• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      磨刀不誤砍柴工:編輯如何做好審稿工作

      2021-04-09 12:56:40寧姍
      記者觀察·中旬刊 2021年12期
      關鍵詞:圖書

      寧姍

      摘要:圖書是一種特殊的商品,既具有經濟效益,又具有社會效益。審稿是編輯人員的一種職能,是編輯對作者創(chuàng)作的文字、圖像等進行判斷、鑒定和評價。審稿是編輯工作的關鍵,是決定圖書質量的重要步驟。

      關鍵詞:編輯;審稿;圖書

      筆者從事圖書質檢工作十幾年,在工作中,經常發(fā)現一些質量非常差的稿件,其內容根本達不到合格出版標準的萬分之一,經過總結分析,這些稿件往往具有幾個共性:首先,對于外版書而言,翻譯很差,要么翻譯存在錯譯、漏譯,要么翻譯得讓人抓狂,云里霧里;更有甚者,某些譯者完全沒有按照外版書進行翻譯,對于自己理解不了的語句,按照自已錯誤的理解進行模糊翻譯,看以非常通順,但是和原文的含義相差千里。其次,從本版書來看,文不對題的現象比比皆是;除此以外,數據滯后、圖表差錯也不鮮見;還有一些本版書,語言文法不當,原稿錯誤太多,以至于即便經過三審,仍然遺留了很多錯誤。

      之所以會出現上述問題,究其根源,還是原稿質量沒有達到編輯加工的要求,編輯的審稿工作沒有落實到位。很多編輯將審稿工作和編輯加工混為一談,有些編輯認為翻譯、寫書是譯者和作者的事,跟自己關系不大,自己只要處理好錯別字、標點、語法等文字類硬傷就行了;還有一些編輯,一味迷信作者、譯者,認為作者、譯者寫的都是對的,自己看不懂是因為自己能力不夠。上述這些都是錯誤的看法。磨刀不誤砍柴工,只有將審稿工作落實到位,編輯加工和后期的復審、終審才能錦上添花,進一步地提升書稿質量。就像裁縫裁剪衣服,如果原材料是一堆碎布頭,一般的裁縫頂多拼成一個布袋子,能力強的裁縫興許能縫一件乞丐衫;如果原材料料子好,裁縫可以縫制出一件時尚的晚禮服。

      審稿的概念

      閱覽稿件,按照出版物質量要求和組稿(譯稿)要求,特別是內容組成、價值和表現形式的要求,對稿件做出評價和選擇,提出是否可以采用或者是否可以進入編輯加工的意見,并對稿件提出修改意見與要求的過程被稱為審稿。

      審稿是編輯工作的重要環(huán)節(jié)。但是很多編輯將審稿和編輯加工混為一談,甚至將編輯加工替代了審稿。結果,對于質量差的稿件,編輯加工到一半就編輯不下去了,又返回作者修改,浪費了大量的時間和精力。審稿不是編輯加工,不能和編輯加工混為一談。編輯加工是對審稿后決定采用的書稿或對經作譯者修改后可以采用的書稿,按照出版要求進行檢查、修改、潤飾、標注、整理、提高的過程。編輯加工是編輯工作量最大的一項工作,是保證圖書出版質量的中心環(huán)節(jié)。書稿的審稿和編輯加工是兩個環(huán)節(jié),其要求、標準不同,不能同時進行;未經審稿的書稿不應該匆忙進入編輯加工,以免造成返工浪費。

      通過審稿決定稿件的取舍,提出修改意見,提高書稿質量,注意審稿一定是涉及內容質量的,目的是提升原稿的質量,此外,這些涉及內容及表現形式的修改意見,必須征得作者的同意,并主要由作者自己完成修改。

      現實工作中,一些編輯為了省時間,跳過審稿環(huán)節(jié),直接進行編輯加工,結果經常編輯加工到一半就進行不下去了,又退回譯者和作者修改,結果浪費了時間和精力,工作效率低下,吃力不討好。由此可見,必須認真貫徹落實審稿工作,下面就從外版書和本版書兩個方面,來探討一下編輯如何做好審稿工作。

      外版書的審稿

      對于外版書的審稿,主要集中在對翻譯稿件的審稿上。要做好外版書的審稿,要從兩個方面入手:把好政治關,堅守翻譯質量關。

      首先,編輯在外版書的審稿工作中要有敏感的政治意識,把好政治關。不同國家和民族社會政治制度、宗教信仰和文化背景不通,作為其文化產品的圖書也必然具有國家的政治意識形態(tài)和民族文化烙印,特別是經管、心理類外版書尤為如此,編輯在工作過程中經常會遇到一些誣蔑和歪曲我國社會主義制度和民族歷史文化、頌揚資本主義民主政治的現象。因此編輯在做外版書的審稿時,要堅持正確的政治導向,要有敏銳的政治意識,在審稿過程中把好政治關。

      其次,編輯在外版書審稿工作中要堅守翻譯質量關,培養(yǎng)自己扎實的外語尤其是英語基本功,在外版書審稿過程中,對照原文,發(fā)現翻譯中的謬誤,保證圖書的翻譯質量。眾所周知,翻譯講求“信、達、雅”,所謂“信”,就是譯文不背離原文,疑問要準確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減。所謂“達”,就是譯文通順流暢,符合中文的表達習慣。所謂“雅”,就是譯文選用的詞語要得體,追求譯文本身的簡潔、優(yōu)雅,甚至于翻譯出來的文風類型應該貼合原作。編輯在外版書的審稿過程中,也要從上述“信、達、雅”三個方面進行評判,翻譯質量不過關的書稿堅決不能進入編輯加工。

      外版書審稿嚴控三個環(huán)節(jié)

      實際工作過程中,編輯在外版書的審稿上,要嚴控三個環(huán)節(jié),即試譯、中耕、回稿。

      首先,外版書的翻譯必須做試譯工作。試譯的目的是找到適合翻譯圖書的譯者,看看譯者是否適合翻譯該圖書。在試譯環(huán)節(jié),編輯在審稿之前需要先判斷圖書的內容和風格,不同的書有不同的文風,正如小說要文通字順,要富有生活氣息;專業(yè)書除了文通字順以外,還多了專業(yè)知識的準確表達、邏輯清晰等,這些都是編輯篩選譯者和審稿時需要關注的點。

      如果試譯環(huán)節(jié)發(fā)現譯者翻譯得不行,或是不適合該書的翻譯,一定要下決心尋找更合適的譯者。有些編輯礙于人情,覺得可以讓譯者再改改,但是須知譯稿改是改不出來的,故而尋找合適的譯者翻譯才是上上之策。

      在實際工作中,還有一種現象,那就是無論什么書都找一個譯者,這也是有問題的,譯者的專業(yè)和語言能力可能適合這本書,但是不代表他適合做所有書的翻譯。故而不同的書應該尋找適合這本書的最佳譯者。

      其次,是中耕環(huán)節(jié)的審稿把控。中耕的目的是把控翻譯稿的中期質量,檢查翻譯進度。實際工作中,中耕應該檢查試譯提出的修改意見,譯者是否已經落實并修改到位。此外,編輯在中耕環(huán)節(jié)審閱中耕稿件時,一定要從語言表達、邏輯關系、術語規(guī)范性等方面入手,檢查書稿的翻譯質量。如果發(fā)現問題,要及時和譯者溝通,確實是錯誤的或是讀者不易理解的句子,在后面的翻譯中要注意修改和訂正。中耕環(huán)節(jié)是保證書稿翻譯質量不可或缺的重要環(huán)節(jié)。很多編輯覺得中耕會打擾譯者,抑或礙于情面不好意思指出譯者問題,結果到了回稿發(fā)現譯稿錯誤百出,這樣反而降低了出版效率,影響到回稿和編輯加工。

      最后是回搞環(huán)節(jié)的把控。外版書回稿審稿的目的是檢查外版翻譯回稿的質量是否符合翻譯要求,譯稿是否達到“信、達”的標準,能否進入編輯加工?;馗鍖徃逡獧z查中耕提出的修改意見,譯者是否已經落實并修改到位,且后面的翻譯是否也未再出現中耕提出的翻譯問題?;馗鍖徃宀槐貙φ赵闹鹱种鹁錂z查,但是可以通過數段落的方式來檢查書稿中是否存在明顯的漏譯。此外,一旦閱讀中發(fā)現邏輯不通、令人費解的內容,編輯需要及時對照原文,檢查翻譯是否存在問題。

      在上述三個環(huán)節(jié)中,試譯是關鍵,找不到合適的譯者,隨便找一個譯者頂上,這樣做的結果往往造成譯稿返工,所以編輯應該把遴選譯者擺在首位,找到合適的譯者,自然事半功倍。另外,中耕是保證翻譯質量的重要環(huán)節(jié),有些編輯在實際工作中把中耕當作走過場,結果翻譯稿件回來傻眼了,但是為時已晚。中耕環(huán)節(jié)最好不要只做一次,最好在譯者回稿之前每個月或每半個月溝通一次,這樣做才能更有效地提升譯稿質量。

      外版書的審稿實例分析

      翻譯錯誤百出,放各自一條生路式書稿譯文:家庭部門,支出了它們的收入——因為提供每年300單位的勞動力而獲得的收入,為消費55蒲式耳小麥、30碼布匹和每年40單位勞動力直接服務進行的支付。

      分析:這句譯文翻譯完全錯誤,讀者讀起來完全不明白是什么意思,其實這句話的意思是:這些家庭部門用其提供的300單位勞動力收入來支付55蒲式耳小麥和30碼布匹的消費,以及40單位勞動力的直接服務。

      上述譯文如果只有個別錯譯,還可以請譯者修改,但是如果全書比比皆是這種錯譯,則建議放各自一條生路,編輯應該及時止損,重新找譯者進行翻譯,編輯須知,如果翻譯本身就是一團糟,譯者靠改是改不出來的,找一兩個審校妄圖提升稿件質量,也是不現實的,根本改不出來。重新找到合適的譯者,重新翻譯,是最節(jié)省成本的方式。千萬不要硬著頭皮接受,這樣問題越往后越難以解決,如果不幸走到編輯加工,編輯就從“編輯”變成“譯者”,不但費時費力,而且往往會忽略編輯應該注意的統一性、知識性等內容翻譯看似通順,但是錯誤百出式書稿譯文:我認為,隨著時間的推移,“互聯網時代“和”外包時代“將變成同義詞,它們將共同鑄造一個真正的新經濟時代。電子產品產業(yè)的生產正是這種變化的標桿。除了少數情況,一家電子產品企業(yè)如果不采用采購戰(zhàn)略,顯然難以為繼,因為在龐大且復雜的電子產品世界,如果進行大而全的投資,只能獲得很少的收益,只有專業(yè)的公司才可以很好地利用資本,因為它們的專業(yè)知識和技能能夠給投資者帶來可觀的收益。所以,電子產品企業(yè)總是和電子元器件廠商合作,創(chuàng)造出一種全新的經濟生態(tài)。

      分析:這段譯文看似翻譯通順,但是完全和原文不符。之所以能發(fā)現這個錯誤,主要在“采購戰(zhàn)略”上,因為上下文都沒有提到采購戰(zhàn)略,故而這個詞在句子中十分扎眼,核實原文發(fā)現這一段話主要內容全部翻譯錯誤。這段話實際上是說:我認為,隨著時間的推移,“互聯網時代”和“外包時代”將變成同義詞,它們將共同鑄造一個真正的新經濟時代。電子產業(yè)的外包制造就是這種變化的標桿。除了少數情況,一家電子產品企業(yè)如果不采用外包戰(zhàn)略,顯然難以為繼,因為要維持企業(yè)運營,所需投入的資本太多,而獲得的收益太少。只有專業(yè)公司才能更好地籌集資金,因為通過它們的專業(yè),可以創(chuàng)造足夠的業(yè)務量來產生有吸引力的回報。因此合同制造商與原始設備商共同成長,創(chuàng)造了一個全新的生態(tài)系統。

      由于編輯在閱讀翻譯稿時,很難逐字逐句去和外版書核對,故而很難發(fā)現這種錯誤。由于在閱讀中,結合上下文發(fā)現了“采購戰(zhàn)略”這個上下不搭的詞語,才發(fā)現整個段落的翻譯錯誤。這本翻譯書的譯者是某個翻譯公司,在實際工作中,編輯也需要注意,專業(yè)書最好不要找翻譯公司翻譯,雖然能保證翻譯流暢,但是專業(yè)不過關,譯員很有可能一味圖流暢,而忽視了翻譯的準確性。在此,也建議編輯在審稿或編輯加工時,一定要從邏輯和上下文連貫性出發(fā)去思考,而不是一味追求流暢性,卻忽視了正確性。

      本版書的審稿

      編輯在工作中,除了對外版書進行審稿以外,更多的是對本版作者的投稿進行審閱,或是通過獨立策劃組稿,審閱組稿內容。本版書的審稿,要注意以下幾個方面。

      把握政治導向關,可以從以下方面進行檢查:地圖國界與地區(qū)歸屬、國名、地名是否正確;有無明顯地宣揚西方價值觀,否定馬克思主義、社會主義、共產主義的問題;有無明顯的煽動民族仇恨、民族吱視,或者侵害信教群眾的宗教感情和民族風俗、習慣的問題;有無涉及黨和國家領導人照片的問題,引用名人著作,黨和政府文件及領導人講話、文章等是否準確;有無明顯的庸俗、低俗、媚俗、封建迷信的內容;有無泄密問題;有無明顯侵犯著作權的問題;有無侵害企業(yè)、他人合法權益的問題;等等。

      要注意書稿的取材是否切題,結構是否合理,可以從以下方面進行判斷:書名是否恰當,與選題申報信息是否一致;書稿的深度、廣度是否符合目標讀者的需要;書稿篇章結構是否合理,是否符合寫作大綱的要求;書稿層次、體例是否統一,是否符合編輯策劃的要求;對內外審意見的處理是否恰當;等等。

      要注意書稿的文字表達是否規(guī)范,是否存在大篇幅的文字表達不精煉、不通順、網絡化、口語化等問題。

      要注意書稿是否存在大篇幅的技術錯誤;是否存在大篇幅的陳舊內容,如淘汰產品、舊數據和過時的案例;名詞術語、符號、代號等是否符合國家頒布的最新標準,是否做到了基本統一。

      書稿是否符合“齊、清、定”的標準,書稿內容是否齊全;圖稿是否定稿,圖形、圖字是否清晰等等。

      綜上,審稿工作是編輯工作中的一項重要工作,它切實關系到書稿最終的成書質量。質量把關,首先就要將審稿工作做到位,磨刀不誤砍柴工,審稿工作做得細致,最終省時省力省成本。

      (作者單位:機械工業(yè)出版社華章分社)

      猜你喜歡
      圖書
      無障礙圖書聯盟
      圖書推薦
      南風(2020年22期)2020-09-15 07:47:08
      歡迎來到圖書借閱角
      班里有個圖書角
      圖書
      中國公路(2017年14期)2017-09-26 11:51:49
      圖書
      中國公路(2017年6期)2017-07-25 09:13:57
      圖書
      中國公路(2017年8期)2017-07-21 14:26:20
      圖書
      中國公路(2017年10期)2017-07-21 14:02:37
      最新出版圖書
      圖書
      中國公路(2017年12期)2017-02-06 03:07:41
      库伦旗| 双桥区| 达拉特旗| 江陵县| 重庆市| 元江| 昌宁县| 黔西| 夏河县| 正定县| 七台河市| 徐水县| 航空| 西宁市| 蕲春县| 仁怀市| 县级市| 马鞍山市| 漠河县| 邢台县| 板桥市| 两当县| 绵阳市| 福鼎市| 乌拉特中旗| 松原市| 和硕县| 钦州市| 福清市| 读书| 涟源市| 灵石县| 平利县| 自治县| 巴楚县| 开封县| 靖州| 商城县| 宜州市| 泊头市| 齐河县|