韓小蕾
被譽為“百戲之祖”的昆曲至今已有六百余年的歷史,誕生于明清時期經(jīng)濟發(fā)達、富裕繁華的江南地區(qū)。明朝嘉靖年間,戲曲音樂家魏良輔等人在昆山腔的基礎(chǔ)上,匯集南北曲的優(yōu)點,增加了箏、阮及提琴等新樂器,改創(chuàng)了新的“昆腔”,時稱“水磨調(diào)”。后來戲曲家梁辰魚根據(jù)改革后的昆腔創(chuàng)作了《浣紗記》,使得原本只能清唱的昆曲有了故事、人物、情節(jié),從此昆曲基本形成,并憑借其細膩華美的神韻迎合了士大夫階層的審美情趣,逐漸傳播開來,在明中后期得到迅猛發(fā)展[1]。昆曲的興起與盛行促進了新劇的創(chuàng)作,出現(xiàn)了許多著名的作家和作品。湯顯祖的《牡丹亭》可謂應(yīng)運而生。
萬歷二十六年,湯顯祖在家中創(chuàng)作完成了戲劇《牡丹亭》。湯顯祖取材話本小說《杜麗娘慕色還魂》,將主題加以提煉,使《牡丹亭》極富浪漫主義氣息和人文思想蘊含。全劇以現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的方法,通過對杜麗娘和柳夢梅的愛情故事的描寫,揭露了封建禮教的殘酷,歌頌了杜麗娘爭取愛情自由的斗爭,具有濃厚的反封建色彩。[2]雖然一開始《牡丹亭》并非為昆曲所作,但隨著昆曲的發(fā)展和傳播,不少蘇州的家班以昆曲演出《牡丹亭》,逐漸成為經(jīng)常被民間搬上舞臺的劇目之一。到明末,《牡丹亭》已經(jīng)成為名噪天下的戲劇。
清朝和民國時期,京劇逐漸成為戲曲界的明星,加之舶來的西洋電影和話劇的沖擊,昆曲慢慢走下神壇,甚至瀕臨絕境。有“百戲之母”之稱的昆曲從興起到繁榮再到衰微,還在以自己空前的藝術(shù)成就影響著以京劇為代表的各類聲腔,滋養(yǎng)著其他劇種的發(fā)展和成熟。傳統(tǒng)的昆曲雖然經(jīng)典而完美,但是由于審美疲勞已經(jīng)無法吸引人們的注意了,需要進一步的發(fā)展和創(chuàng)新。
即使在昆曲衰微的時候,中國的老藝術(shù)家們也沒有放棄昆曲。上世紀(jì)五六十年代,梅蘭芳、白云生等藝術(shù)家以不同的方式傳承昆曲藝術(shù),尤其是1956年浙江昆劇團的《十五貫》“一出戲救活了一個劇種”的轟動效應(yīng)后,昆曲引起了社會各界的關(guān)注。1960年1月,梅蘭芳先生積極配合北京電影制片廠,與素有“昆曲大王”之稱的俞振飛及梅派傳人言慧珠共同完成了昆曲電影《游園驚夢》的錄制[3],這就為傳統(tǒng)的昆曲增加了一種現(xiàn)代的新形式,從舞臺走向銀幕。而且在這部影片中,梅蘭芳大師也給傳統(tǒng)的昆曲融入了很多京劇的特色,整部影片充滿京昆音樂的韻味。1985年,南京電影制片廠錄制了昆曲電影《牡丹亭(節(jié)選)》[4],而在這部影片中,該片的音樂創(chuàng)作人在對傳統(tǒng)唱腔的整理和配樂的創(chuàng)作,以及配曲手法和樂隊建設(shè)兩大方面上都做出了新的改變。1997年《牡丹亭》還被拍成了電視劇,從銀幕走向千家萬戶的電視屏幕。
上世紀(jì)末《牡丹亭》的演出熱潮首先開始于美國導(dǎo)演彼得·塞勒斯指導(dǎo)的歌舞劇《牡丹亭》和旅美華裔陳士爭導(dǎo)演的傳奇《牡丹亭》。相較于國內(nèi)傳統(tǒng)的昆曲演出,這兩個版本都將昆曲作為一種舞臺藝術(shù),對包括昆曲在內(nèi)的各種藝術(shù)元素進行拼接、呈現(xiàn),形成一種全新的舞臺風(fēng)貌[5]。比如在塞氏的《牡丹亭》種就分別用昆曲、現(xiàn)代舞、話劇、歌劇、通俗音樂來講述劇情,風(fēng)格迥異,令人新奇。
想來近些年最為人熟知的應(yīng)該就是白先勇先生的青春版《牡丹亭》。2004年,由臺灣著名學(xué)者白先勇先生策劃的青春版《牡丹亭》在內(nèi)地成功上演,使觀看《牡丹亭》成為一種時尚。青春版的演員全部由年輕演員擔(dān)任,從“小蘭花”班中挑選,而且把歌劇的音樂創(chuàng)作技法用到了戲曲音樂中,舞美設(shè)計也與現(xiàn)代接軌,堅持“古典為體,現(xiàn)代為用”的原則[6]。總之,青春版《牡丹亭》既尊重原著,又以現(xiàn)代的審美觀念對其進行有益探索。為什么青春版《牡丹亭》有如此大的影響呢?昆曲本身就極美,無論是扮相、唱詞還是唱腔,意境悠遠,而青春版《牡丹亭》更是將這種古典美用現(xiàn)代舞臺藝術(shù)相結(jié)合,更好的予以展示,吸引了年輕人。北京晨報有一篇報道說:“《牡丹亭》使昆曲的觀眾群體年齡下降了30歲?!贝蚱屏四贻p人很難接受傳統(tǒng)戲劇的慣例。
2008年昆曲《牡丹亭》又以皇家糧倉廳堂版形式再次登場,這是件“物質(zhì)文化遺產(chǎn)與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)完美結(jié)合”的精美作品,是名副其實的“雅集“[7]。廳堂版以“文化復(fù)歸”為口號,采用的昆曲家班的演出形式打破了橫亙在觀眾和演員之間的“第四面墻”,兩者近距離接觸,“暗香迫在眉睫”。如果說青春版的藝術(shù)手法是古典的,那么廳堂版的則頗具新古典的意味[8]。
雖然隨著《牡丹亭》的復(fù)興,出現(xiàn)了一波昆曲熱,但昆曲依然面臨著危機。青春版、廳堂版等《牡丹亭》能獲得如此成功,媒體對它的宣傳也是原因之一。其中看戲是出于好奇還是真正的熱愛都值得讓人思考。對此南京大學(xué)戲曲研究專家俞教授也表達了相同的憂慮[9]。不少專家學(xué)者認(rèn)為青春版《牡丹亭》缺少傳統(tǒng)昆曲的韻味,但不能否認(rèn)的是它確實在傳統(tǒng)昆曲的基礎(chǔ)上加入很多現(xiàn)代元素,倘若仍按照傳統(tǒng)的昆曲表演,《牡丹亭》是否還有今天的影響呢?所以我們必須要承認(rèn)青春版、廳堂版《牡丹亭》取得的成功,認(rèn)識到為昆曲引入新鮮血液的重要性。昆曲在劇本、表演、音樂等方面都具有極高的文化價值,它區(qū)別于其他劇種的特質(zhì)就在于婉轉(zhuǎn)悠揚、細膩綿軟的聲腔,所以我們必須保護獨特的昆腔聲腔系統(tǒng)。同時,昆曲是活的藝術(shù),需要人來傳承,這就要求培養(yǎng)出色的演員。其次,我們應(yīng)當(dāng)利用一切現(xiàn)代傳媒手段推廣昆曲以培養(yǎng)昆曲觀眾,尤其是吸引年輕一代的興趣。
昆曲已被列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),它的藝術(shù)價值正被越來越多的人發(fā)現(xiàn),并且逐漸從中國走向世界。我對昆曲的興趣也是從觀看青春版《牡丹亭》開始的,當(dāng)時一下就被演員的扮相、唱腔的優(yōu)美、唱詞的典雅以及場景的布局深深吸引,然后就開始陸陸續(xù)續(xù)觀看了很多昆曲的經(jīng)典片段,比如《西廂記》、《占花魁》、《孽海記》、《獅吼記》等,其中我最喜歡朱何吉和李文文版的《思凡》、《下山》以及曾杰和胡娉版的《獅吼記》,因為這兩個曲目的情節(jié)充滿趣味,而且展示了明代市民們對自由戀愛和男女平等的開放的思想觀念。慢慢地,我不止看當(dāng)下年輕演員的表演,也開始搜索一些經(jīng)典版本來看,而且不止昆曲,京劇、豫劇等其他劇種也成為我的心頭愛。我日益發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)戲劇的巨大魅力。
通過《牡丹亭》的發(fā)展,我們可以感受昆曲的魅力,了解昆曲的歷史,體會昆曲發(fā)展的成功與困境,從而為傳承昆曲貢獻一份力量。
注釋
[1] 程晶:《昆曲<牡丹亭>的審美文化透視》,山東師范大學(xué),2008年,P2~4。
[2]劉明瀾:《論昆曲<牡丹亭>音樂》,《音樂藝術(shù)》1986年02期,P5。
[3]于捷:《異曲同工各春秋——試論昆曲<牡丹亭·游園驚夢>近百年音樂的發(fā)展與變化》,中國藝術(shù)研究院,2008年,P29~31。
[4]于捷:《異曲同工各春秋——試論昆曲<牡丹亭·游園驚夢>近百年音樂的發(fā)展與變化》,中國藝術(shù)研究院,2008年,P34。
[5]程晶:《昆曲<牡丹亭>的審美文化透視》,山東師范大學(xué),2008年,P38~40。
[6]李硯:《昆曲<牡丹亭>音樂研究——兼談青春版<牡丹亭>》,天津音樂學(xué)院,2007年,P42~43。
[7]董海燕、黃紅平:《從青春版昆曲<牡丹亭>到廳堂版昆曲<牡丹亭>》,《大眾文藝》2009年24期,P75。
[8]王臻青:《三勘昆曲<牡丹亭>》,《中國戲劇》2007年07期,P31。
[9]薛慶元:《青春版<牡丹亭>尋找昆曲復(fù)活之路》,《中國消費者報》2005年5月30日第A04版,P2。