夏文成
本該生長(zhǎng)在田間地頭及其他偏僻之地。但現(xiàn)在我看到的狗尾草,卻長(zhǎng)在高高的土墻頭,且業(yè)已枯干。
籽實(shí)似乎挺飽滿,秋風(fēng)一吹它們便集體,東倒西歪。
傾頹的土墻內(nèi),是一座廢棄已久的老宅,曾經(jīng)的主人,父親早年暴病而亡,
大兒子(隨母帶養(yǎng))、二兒子皆因盜竊入獄二兒子出獄后,又因斗毆而死。剩下衰老的其母,及三個(gè)年幼的孫子、孫女,忍受不了命運(yùn)的凌遲,不知所終。
倒是墻頭那叢狗尾草,不用誰(shuí)管,年年隨著春風(fēng)發(fā)芽,頂著夏日的暴虐開花、抽穗、結(jié)實(shí),在涼薄的秋風(fēng)中成熟。
深冬時(shí)節(jié),等到有人偶然發(fā)現(xiàn),它們僅剩一節(jié)草茬,瑟縮在寒風(fēng)中。