貢保扎西
[提要]契約文書(shū)是社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必然產(chǎn)物,也是最能反映社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r的文獻(xiàn)依據(jù)。在敦煌西域出土的古藏文文獻(xiàn)中,有著較為豐富的契約文書(shū)。這些契約文書(shū)既是了解當(dāng)時(shí)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r的重要依據(jù),也是研究吐蕃社會(huì)經(jīng)濟(jì)和語(yǔ)言文字的重要材料。根據(jù)這些契約文書(shū)中的交易時(shí)間、交易物品、參與人員、簽名印證,對(duì)契約的概念和稱謂等問(wèn)題進(jìn)行簡(jiǎn)要的探討,可以發(fā)現(xiàn)這些文書(shū)是中原契約文書(shū)的承襲和沿用,是中華民族內(nèi)部相互交往、交流、交融的歷史見(jiàn)證。這些契約文書(shū)的內(nèi)容既反映了敦煌地區(qū)的農(nóng)耕文明、社會(huì)經(jīng)濟(jì)成就及經(jīng)濟(jì)制度的進(jìn)步,也附載了一些重大歷史事件的信息,對(duì)于研究當(dāng)?shù)夭柯浣ㄖ坪兔褡鍢?gòu)成有重要的文獻(xiàn)價(jià)值。
敦煌西域出土的古藏文文獻(xiàn)中,有著較為豐富的契約文書(shū),這些契約文書(shū)既是了解當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r重要依據(jù),也是研究吐蕃社會(huì)經(jīng)濟(jì)和語(yǔ)言文字的重要材料。根據(jù)國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者的整理和研究,流散在世界各地的敦煌和西域出土的古藏文文獻(xiàn)中,有著大量的有關(guān)買賣、借貸和雇傭等的契約文書(shū)。日本學(xué)者武內(nèi)紹人的《敦煌西域出土的古藏文契約文書(shū)》收集了58個(gè)編號(hào)的古藏文契約文書(shū)。其中,確定類別的契約文書(shū)有41個(gè)編號(hào),未能確定其類別的契約文書(shū)有17個(gè)編號(hào)。經(jīng)確定的契約類別有:雇傭契約、租佃契約、買賣契約和借貸契約。其中,買賣契約有10個(gè)編號(hào),借貸契約有25個(gè)編號(hào),雇傭契約有6個(gè)編號(hào)。這些古藏文契約文書(shū)根據(jù)收集者分類,巴黎的伯希和收集品有25個(gè)編號(hào),倫敦的斯坦因收集品有28個(gè)編號(hào),斯德哥爾摩的赫定收集品有3個(gè)編號(hào),圣彼得堡的科茲洛夫收集品、圣彼得堡的彼得洛夫斯基收集品、柏林德國(guó)博物館收藏品、京都大谷收藏品各有1個(gè)編號(hào)。從收集的地方或文獻(xiàn)的出處看,出自敦煌莫高窟的有38個(gè)編號(hào),羅布泊地區(qū)的米蘭遺址出土的有8個(gè)編號(hào),和田地區(qū)北部的麻扎塔格遺址出土的有5個(gè)編號(hào),和田地區(qū)東部的老達(dá)瑪溝出土的有4個(gè)編號(hào),吐魯番盆地出土的有2個(gè)編號(hào),卡達(dá)里克出土的有1個(gè)編號(hào)。因項(xiàng)目研究的需要,楊銘教授與筆者在整理、翻譯和注解這些契約文書(shū)的基礎(chǔ)上,再搜集和整理了一些古藏文契約文書(shū),編撰了《絲綢之路出土民族契約文獻(xiàn)集成·吐蕃文卷》(待出版)。書(shū)中我們收集了近101件古藏文契約文書(shū)及相關(guān)文獻(xiàn),其中,買賣契約20件,借貸契約56件,雇傭契約10件,伙耕契約(租賃契約)3件,其他契約6件,契約糾紛訴狀6件?,F(xiàn)根據(jù)這些古藏文契約文書(shū),對(duì)文中的時(shí)間規(guī)定、交易物品、參與人物、簽名印證,以及對(duì)契約的概念和稱謂等問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)要的探討。
現(xiàn)代藏語(yǔ)中,一般稱契約或契據(jù)為“甘結(jié)(gan rgya)”或“甘增(gan vdzin)”等?!癵an rgya”和“gan vdzin”也可以寫(xiě)為“vgan rgya”和“vgan vdzin”,意思是指為承擔(dān)某種責(zé)任和義務(wù)而立的契約或契據(jù)。在這批古藏文契約文書(shū)中,契約統(tǒng)稱為“結(jié)(rgya)”,并根據(jù)不同的功能和作用,分為“丹結(jié)(dam rgya)①”“丹宜(dam yig)②”“邦結(jié)(dpang rgya)③”“布結(jié)(bul rgya)④”和“恰結(jié)(chags rgya)⑤”等。其中,“丹結(jié)(dam rgya)”是指約定遵守的契約;“丹宜(dam yig)”是指約定遵守的文書(shū);“邦結(jié)(dpang rgya)”是指作為見(jiàn)證的契據(jù),有時(shí)也作憑證,如:“從洛彌處買牛的憑證(lho myi la glang mjal pavI dpang rgya)”⑥;“布結(jié)(bul rgya)”是指交付的契據(jù);“恰結(jié)(chags rgya)”是指所欠的契據(jù)。如上所述,雖然在古藏文契約文書(shū)中對(duì)契約有多種稱謂,但其核心詞或中心詞仍然是“結(jié)(rgya)”字。如:在一件買賣契約文書(shū)中,漢文的“博牛契”三個(gè)字,所對(duì)應(yīng)的藏文為“glang mjal pavI dpang rgya”⑦,意為“買牛的證契”。又如:一件買賣契約文書(shū)的背面,用藏文寫(xiě)出其簡(jiǎn)短標(biāo)題,名為“phu tshab kyi dpang rgya”⑧,意為“普澤的契約”等。
從以上文字表述看,藏語(yǔ)對(duì)契約或契據(jù)的稱謂,在歷史上沒(méi)有很大的變化,一般都稱之為“結(jié)(rgya)”或“丹結(jié)(dam rgya)”。但是,“丹(dam)”主要指契約中約定遵守的誓言,如:“yal dam bgyis so(誓約已定)”⑨、“dam gong na smos ba bzhin(誓約如上所言)”、“dam gong na vbyung ba bzhin(誓約如上所述)”等。另外,“結(jié)(rgya)”字除有協(xié)約或契約之義外,還有印章(thel tshe)之義。如:“交付印(bul rgay)”“證印(dpang rgay)”“手印(sug rgya)”“指印(mdzub rgya)”等。如此看來(lái),在古藏文中,作為契約的“結(jié)(rgya)”字,與作為印記的“結(jié)(rgya)”字是一字多義。也就是說(shuō),古藏文中所說(shuō)的契約與印記有著直接的聯(lián)系,它可能就是從契約的立定、印證和封存這一概念引申而來(lái)的。它與漢文“契”字的原意,即刻木為記,作為憑據(jù)的來(lái)源有著相似之處。一者以刻木為記,作為憑據(jù);一者以蓋印為記,作為憑據(jù),反映了漢藏民族共同的文化心理。
另外,與契約相關(guān)的表述還有:“拉宜(lag yig)”“蘇宜(sug yig)”“旦茲(gthan tshigs)”“丹木茲(dam sthigs)”“仁錄(ring lugs)”“噶恰(dkar chags)”“名瑪(mying smra)”等。其中,“拉宜(lag yig)”在現(xiàn)代藏語(yǔ)中指手中的文書(shū),即手里的字據(jù),但在這些契約文書(shū)中指本人的簽名,如:“玉岡曲多達(dá)的簽名(yo gang cho to stagi lag yig)”?!疤K宜(sug yig)”的字面意思與“拉宜(lag yig)”基本相同,但在這些契約文書(shū)中指本人畫(huà)押,如:“突厥人阿什的押印(dru gu a sevi sug yig)”?!暗┐?gthan tshigs)”是指決定的文告或蓋有印章的公文,但在這些契約文書(shū)中類似于契約文告,如:“契約文告書(shū)寫(xiě)(立定)以后(gthan tshigs bris lags pavI vog tu)”、“契約文告如此持有(gthan tshigs vdi su vchang pa la)”等。“丹促(dam sthigs)”指承諾的話語(yǔ),也就是約定的內(nèi)容,如:“誓約如上所述(dam tshigs gong nas smos ba vzhin)”。“仁錄(ring lugs)”指長(zhǎng)期形成的規(guī)矩和規(guī)定,如:“按此規(guī)矩行事(des ring lugs bgyis te)”、“按照此協(xié)約的規(guī)定行事(dam rgya vdIs rIng lugs bgyis te)”、“若不守規(guī)矩,即便按規(guī)矩奪來(lái)也……(ring lugs myi vtshal bar ring lugsu vphrog na yang……)”等?!案燎?dkar chags)”是指契約中的明細(xì)或目錄,如:“列出明細(xì)目錄(dkar chags spos pa)”、“人員的明細(xì)目錄(myi smra dkar chags)”、“原始的明細(xì)目錄在上(dkar chags phyi mo bla na mchis pha)”等?!懊?mying smra)”指列出的名單或名冊(cè),即舉債人的名冊(cè),如:“寫(xiě)出名冊(cè)(mying smra bris pha)”。
在這些契約文書(shū)中,對(duì)協(xié)約的口頭承諾,一般表述為“mchid kyis vtsha pa(口頭承諾)”;對(duì)協(xié)約的內(nèi)容表示同意,表述為“thams lags pa(表示同意)”;對(duì)協(xié)約內(nèi)容的確定,被表述為“bgyis ba”或“gtan ba”,如:“vbul bar bgyis(確定使其償還)”、“vbul bar gtan pa(決定使其償還)”等。另外,為了有效地執(zhí)行協(xié)約,除了遵守長(zhǎng)期以來(lái)的規(guī)矩以及誠(chéng)實(shí)守信的契約精神外,這些契約文書(shū)還提到用誓言和法律來(lái)維護(hù)契約的執(zhí)行。如:一些契約提到:“以誓言保證(dbu snying gis bskyal pa)”、“結(jié)合上貢的法律(處罰)(vtshos vpul bavI khrims tang sbyar bar bgyis)”、“決定依法處以鞭刑(lo lcag kyang khrims bzhin gzhu par bgyis)”等,以多種方式和途徑維護(hù)契約的效力,保證契約的執(zhí)行。
時(shí)效也是契約文書(shū)的一個(gè)重要內(nèi)容,每個(gè)契約都需要寫(xiě)明交易產(chǎn)生的時(shí)間和日后賠付的時(shí)間。敦煌西域出土的古藏文契約文書(shū)大都有類似的時(shí)間表述,但時(shí)間的詳細(xì)程度各文書(shū)有所不同。這些古藏文契約文書(shū)中的時(shí)間表述,主要涉及債務(wù)或交易產(chǎn)生的時(shí)間和償還債務(wù)的時(shí)間兩個(gè)方面。交易產(chǎn)生的時(shí)間,如:“龍年夏,沈思奴從論·孔熱的屬民李贊贊處,購(gòu)得一匹馬(vbrugi lo dbyar/ blon khong bzher gyi vbangs li tsvan tsvan las/ shang zI vdos rta cig mjal pa)”。償還債務(wù)的時(shí)間,如:“償還的時(shí)間為此年仲秋閏月(八月)初五(v[ja]l bavi dus ni lan vdIvi ston sla shol bor bavi ston zla vbring po tshes/ lnga la/)”。這些契約文書(shū)完整的時(shí)間表述,由年、月、日和時(shí)等四部分構(gòu)成,但也可以簡(jiǎn)略。如交易產(chǎn)生時(shí)間的表述,一般只有年份和月份,日期省略,但有時(shí)也精確到時(shí)分,如:“豬年孟夏月(四月)十日午時(shí)(phagi lovi dbyar sla ra tshes bcu gyi gdugs la)”。償還債務(wù)的時(shí)間,大都有年、月及日期,有時(shí)也精確到時(shí)分,如:“歸還時(shí)間為今年仲秋月(八月)三十日午時(shí)(slar vbul bavi dus / lan vdivi ston sla vbring po gnam stong gi g[d]ugs la)”。有時(shí)也要求在某一時(shí)限內(nèi)償還,如:“歸還時(shí)間為牛年仲秋月(八月)三十日之前(vbul bavI dus nI glang gi lovi ston sla vbring po gnam stong tshun chad)”。
這些古藏文契約文書(shū)中的年份的表述,不像這一時(shí)期的漢文契約文書(shū),以帝王的年號(hào)加干支紀(jì)年的方法,而是以十二生肖為紀(jì)年。每年分為春、夏、秋、冬等四季,每一季節(jié)又分為孟月(ra ba)、仲月(vbring ba)和季月(tha chung)等三個(gè)月份。這種月份的表達(dá)方式,在這一時(shí)期的漢文契約文書(shū)中并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。另外,文書(shū)中也有閏月(shol)的表述,就是沒(méi)有發(fā)現(xiàn)一月、二月等這類序列形式的表述習(xí)慣。關(guān)于日期的表述,除有具體的序列式的日期外,還有十五(nya)和三十(gnam stong)等這類特殊的稱謂。如果省去了具體的日期,則只有年份和月份,日期只以“ngo(上旬或下旬)”或“tshes(某日)”等這類詞來(lái)籠統(tǒng)地表示。關(guān)于時(shí)分的表述,最常見(jiàn)的就是“午時(shí)(gdugs)”,除此之外,再?zèng)]有發(fā)現(xiàn)其他的相關(guān)表述方式,類似的表述在同時(shí)期的漢文契約中也是沒(méi)有的。
另外,為了表明債務(wù)或交易發(fā)生的時(shí)間,強(qiáng)調(diào)契約的時(shí)效性,很多契約在寫(xiě)明年份和月份的同時(shí),還特別加上期間舉行的一些重大的盟誓活動(dòng),以這一重大事件突顯債務(wù)或交易發(fā)生的時(shí)間節(jié)點(diǎn)。例如:在一份買奴契的開(kāi)頭寫(xiě)道:“羊年,大尚論·論帕桑在小羅布舉行節(jié)度衙盟會(huì)之際,洛俄塞從上阿骨贊部落的人,以前俗名為吳塘賽瓊,后來(lái)出家,取法名為向曲扎西的人處,買得一名男性奴仆……([lu?]g gI lo la // zhang lon chen po blon dpal bzang gI khrom nob chu dur btab pavI[lan la]// rgod tsang stod kyi sde / sngon skya vbovi tshe // vu tang gsas chung zhes bgyI // tha[r pa]r zhugr nas / mtshan byang cub bkra shIs las // gnyos vo ses bran pho……)”。又如在一份買牛契的開(kāi)頭寫(xiě)道:“蛇年夏,論·莽色等人,在卓摩嶺召開(kāi)節(jié)度衙盟會(huì)之際,奧邦賽辛從糧官的屬民唐科勒朗處,買得……(sbrul gyi lovi dbyar blon mang zi[gs]lastsogs pas // khrom gyi vdun sa gtsos mo gling du btab pavi lan la// mngan gyi vbangs st[ang co]r legs snang las // vor bang gsas byIn gyis……)”。其實(shí),這一盟會(huì)及其內(nèi)容,與這份契約本身沒(méi)有直接的聯(lián)系,只是因?yàn)閮烧甙l(fā)生在同一年份,所以,附帶地提及這一重大的歷史事件,以突顯交易產(chǎn)生的時(shí)間,使交易雙方記住交易的年份,以免雙方日后在交易時(shí)間上產(chǎn)生爭(zhēng)議。這樣的敘述格式或表達(dá)方式,在這些文書(shū)中不勝枚舉,可以說(shuō)是這些契約文書(shū)一種較為固定的格式。這一表述方式在強(qiáng)調(diào)契約的立定時(shí)間,以及契約內(nèi)容自身的重要性的同時(shí),也為我們了解吐蕃時(shí)期的盟誓制度等提供了重要的線索,是我們研究吐蕃及西域社會(huì)歷史的重要資料。
在我們搜集整理的一百余件古藏文契約文書(shū)中,提到盟誓的契約大致有十余件。現(xiàn)將這些盟誓的時(shí)間和地點(diǎn),以及參會(huì)人員等梳理出來(lái),列表如下:
表1 古藏文契約中涉及的盟誓活動(dòng)
在這些契約文書(shū)中,除以上提到的參加盟誓的大臣等人外,交易本身所涉及的人物,有借貸或買賣雙方,以及證人和擔(dān)保人等。買賣雙方,一般是兩人;有時(shí),某一方也有數(shù)人。證人通常有數(shù)人;有時(shí)有七、八人之多。擔(dān)保人通常為一人,有時(shí)也有數(shù)人。例如,一份出自敦煌莫高窟,現(xiàn)藏法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1086,內(nèi)容為宅基地交易的契約中,買賣雙方為李天昌兄弟(lI thevi tsheng spun)和王光英兄弟(wang gvang hing spun),證人為白順子(beg shun-tshe)、梁興子(lyang zhen-tshe)、劉英諾(livu hing-vdo)、宋平諾(song beng-vdo)等四人。此交易以兩漢碩青稞和兩漢碩粟米的價(jià)格,一次性達(dá)成,因此,契約也就不涉及擔(dān)保。又如,另一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1095的買牛契中,買方為王光恒(wang gvang hIng),賣方為鄭奴古邦(zIng nu ku spong),擔(dān)保人為鄭奴古邦之弟鄭夏州杰(zing sha cu skyes),證人為論·拉藏拉頓(blon lha bzang lha ston)、王興子(wang hing tse)、安洪子(an heng tse)、張潤(rùn)潤(rùn)(cang zhun zhun)等四人,加蓋證人、牛主人(賣方)和擔(dān)保人的印章。此文書(shū)顯示六枚朱砂印,說(shuō)明蓋印的人分別是四位證人,以及賣方(牛主人)鄭奴古邦和擔(dān)保人鄭夏州杰等六人,而買方王光恒可能是此契約的持有者,因此沒(méi)有加蓋印章。
另外,為了分清交易雙方的身份地位等情況,避免與同一姓名的人相混淆,從而產(chǎn)生不必要的爭(zhēng)議,這些契約文書(shū)還在買賣雙方的姓名前面,特別加上各自的部落和頭人,以及主人的名稱等。例如:一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1094的買牛契顯示,買方李玉勒主仆(li g.yu legs rje gol)為悉董薩部落(stong sar gyi sde)人,賣方千戶長(zhǎng)論·洛魯扎(blon lho klu sgra)的奴仆安保德(an pevu-tig)為通頰色通人 (mthong-kyab se tong pha),擔(dān)保人麹德杰(khug sde-skyes)為悉董薩部落的千戶長(zhǎng)論·達(dá)桑(stong pon blon zla bzang)的奴仆。又如,一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1297/3的買馬契中,買方為比丘張本嘉(dge slong cang bon car),賣方為上贊部落(tshad stod gyis sde)的甲查拉贊(skya tsa lha brtsan),擔(dān)保人為加查多仲(skyav tsa ldo dzom)和潘德蘇贊(vphan vde su rtsan)二人。再如,一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1101的欠稅糧簿中,欠稅糧的所有百姓均為五十崗(lnga-bcu-rkang)郭祿塞(vgo klu gzigs)將(tshan)的屬民。出自敦煌莫高窟,今藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為IOL Tib J 844 的借麥契中,借麥人張昆澤為阿骨薩部落張尕佐(cang ka dzo)將的屬民。當(dāng)然,這里特別加上買賣雙方的部落和頭人的歸屬,是為了說(shuō)明其身份地位等情況,但也從另一個(gè)方面為我們研究吐蕃時(shí)期的部落制度和當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)經(jīng)濟(jì)狀況提供了重要的參考資料。
在我們搜集整理的一百余件古藏文契約文書(shū)中,提到的部落名稱有二十多個(gè),現(xiàn)將各部落名稱及其文獻(xiàn)出處梳理出來(lái),列表如下:
表2 古藏文契約文書(shū)中涉及的部落
需要說(shuō)明的是,在這些古藏文契約文書(shū)中,大部分契約的締結(jié)雙方以及保人和證人等參與人員雖都為漢人,但契約文書(shū)卻用藏文書(shū)寫(xiě),而不用其熟悉的漢文,實(shí)在讓人有些費(fèi)解。其中,比較合理的解釋就是這些地區(qū)當(dāng)時(shí)歸吐蕃統(tǒng)治,吐蕃統(tǒng)治者強(qiáng)制推行吐蕃文的使用,使得這些契約只能用吐蕃文書(shū)寫(xiě)。這樣,這些契約文書(shū)一方面順應(yīng)了時(shí)局的變化,另一方面也可以得到官方以及民間的廣泛認(rèn)可,加強(qiáng)了契約的效應(yīng)。另外,這也從另一個(gè)角度證明,這些契約文書(shū)大都產(chǎn)生于吐蕃統(tǒng)治時(shí)期。這可以從契約的締結(jié)雙方的部落歸屬等情況得到印證,因?yàn)椴柯渲剖峭罗赜械纳鐣?huì)制度,吐蕃統(tǒng)治敦煌和西域以后,在這些地區(qū)也推行這一社會(huì)制度。另外,從借貸雙方看,當(dāng)?shù)氐姆鸾趟略阂彩墙栀J契約重要的一方,時(shí)常向當(dāng)?shù)匕傩战璩龃罅康募Z食等物品,以接濟(jì)百姓的生活急需。再者,從參與人員來(lái)看,保人在大多數(shù)情況下都是債務(wù)人的妻子和兄弟等親屬,但也有例外;契約的證人一般都是借貸雙方的親屬以外的人員,甚至有“論(blon)”等地位較高的大臣,并蓋有他們的印記,這在漢文的契約文書(shū)中極其少見(jiàn)。另外,與當(dāng)時(shí)的漢文契約文書(shū)不同的是,這些古藏文契約文書(shū)一般都不注明參與人員的年齡等信息,有的參與人員的姓名雖在文書(shū)中提及,但不見(jiàn)其加蓋的印記等。至于各類參與人員的數(shù)量,當(dāng)時(shí)似乎沒(méi)有嚴(yán)格的要求,特別是保人和證人的數(shù)量多少不一。相對(duì)而言,證人的數(shù)量一般要比保人要多得多,有些文書(shū)也許應(yīng)其性質(zhì)的原因,直接省去了擔(dān)保的事項(xiàng),沒(méi)有提及保人的姓名??傮w而言,除部分契約所需的保人和附帶提到的參加會(huì)盟的人員外,交易雙方和證人是絕大多數(shù)契約必需的人員,這三方人員也就基本能夠證明契約內(nèi)容的真實(shí)性,并構(gòu)成契約的基本框架。
在我們收集的101件古藏文契約文書(shū)中,交易所涉及的物品分別有:土地、糧食、牲畜、人力、畜力、人口和用具等多種事物,其中,糧食和牲畜的買賣和借貸數(shù)量最多。在20件買賣契約中,買賣對(duì)象分別有:房屋(khang pa)、宅基地(khang pavI sa)、刀具(ral gri)、奴仆(pho bran/bran pho)、妻妾(gnyin tshongs)、馬(rta/rta rgod ma)、牛(glang/ba/ba smad/gyag/gnag)、驢(bong dgrevu)等,其中,馬、牛等牲畜居多。在56件借貸契約中,借貸的物品分別有:小麥(gro)、青稞(nas)、大豆(sran ma)、粟米(khre)、絹(men tri)、布(ras)、繩(rgya thag)、紙(shog shog)、羊毛(gsov bal)、刀(gri)、馬(rta/rta rgod ma)、肉(zho sha/khog lpags)、瓷碗(rdzas phor pa)、氈墊(gdan)、記賬單(deb tshe)、稷子(ci tse)、白糧(dkar)、黑糧(gnag)等,其中,小麥、青稞和粟米等糧食居多。在抵押借貸中,借貸的物品主要是糧食、布匹和雜物,抵押品(gtav ma)主要是房屋或宅基地。在10件雇傭契約中,雇用的主要是人力,雇用牲畜只有兩件。雇用人力主要從事運(yùn)送糧食、收割莊稼、制作匾額等。在這些契約文書(shū)中,比較特別的是三件合伙耕種契,分工和酬勞分配都很明確。6件其他契約,其實(shí)是處罰和賠償性的契約,基本都是以糧食和牲口的形式償還。6件訴狀都以書(shū)信形式表述,內(nèi)容涉及糧食的債務(wù)、運(yùn)送糧食、雇用牲口和收取土地種子等糾紛。
從比較完整的買賣契約看,買得一名妻子(娶妻),需支付七兩黃金(瑪爾dmar);若出現(xiàn)另一主子,需翻倍償還。買得一名五十歲左右的男奴,需支付八兩黃金。買得一頭公牛,需支付三兩黃金。買得一頭母牛,需支付三兩黃金。買得一頭牦牛,需支付一兩半黃金。買賣公牛反悔,處罰四馱青稞。買賣公牛反悔,處罰二兩押銀(yal zugs),并處以鞭刑。買賣馬匹使馬匹丟失,賠償八兩黃金。買賣馬匹反悔,處罰五兩黃金。買賣毗連的宅基地,支付了兩漢碩青稞和兩漢碩粟米。以上這些價(jià)格也可能就是當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厝丝诤蜕诘馁I賣價(jià)格。從比較完整的文書(shū)看,所有契約幾乎都強(qiáng)調(diào)要信守承諾,不得有任何怨言和糾紛,并附有證人、賣主和擔(dān)保者的印章,這也保證了契約切實(shí)有效地執(zhí)行。
這些借貸契約大都是無(wú)息借貸契約,其基本順序和格式是:每年某月,某一部落的某人,某一數(shù)量的某物品,被某部落的某人借去。償還時(shí)間定于此年某月某日,屆時(shí),須如數(shù)送達(dá)其門(mén)口進(jìn)行償還。如果不按時(shí)償還,或找其他借口,須連本帶利,加倍償還;不管其家中的財(cái)物和門(mén)口的牲畜,甚至連背上的衣服,即便被搶奪而去,也不得有任何怨言;如果債務(wù)人不在家,如約所述,由擔(dān)保人承擔(dān)賠償。作為見(jiàn)證,附證人、其本人及保人的簽印。這些借貸契約均有證人作證,并附有證人和舉債人(借入方)的簽??;大部分契約還有保人的擔(dān)保,并附其簽印??赡苁莻鶛?quán)人(借出方)持有這份契約,所以一般沒(méi)有提及債主簽名或加蓋印章。當(dāng)然債主是誰(shuí)也只能從契約開(kāi)頭的表述中得知,所以結(jié)尾并沒(méi)有寫(xiě)明債主的姓名。另外,這些契約的償還周期基本都是在一年之內(nèi),一般是春夏之際借出,秋冬之際償還。即便是從寺庫(kù)中借來(lái)的糧食,也基本上是在秋冬之際償還。這可能是因?yàn)榻栀J物品大都為糧食的緣故,所以等秋收之后再進(jìn)行償還。這也從另一個(gè)角度說(shuō)明,當(dāng)?shù)匕傩债?dāng)時(shí)口糧吃緊,經(jīng)常需要借貸糧食度日。當(dāng)然,包括百姓所欠的賦稅等其他一些借貸,也有跨年度分幾次償還的;已經(jīng)償還了多少,還剩多少等,在契約中也寫(xiě)得比較清楚。
質(zhì)押借貸一般都有質(zhì)押的物品。我們所收集到的三份質(zhì)押借貸契約中,一份是借兩漢碩青稞,質(zhì)押一塊空置的宅基地;另一份是借四個(gè)瓷碗、三本賬簿和半斤織布原料,質(zhì)押物為三尺半棉布、四漢斗青稞和門(mén)鎖鑰匙等;還有一份是借貸棉布(文書(shū)殘缺,數(shù)量不清),質(zhì)押品為一件能裝三升糧食的上好布袋。借貸賬簿是由一個(gè)債主發(fā)放,多位借債人分別借貸的一份記賬簿,或是幾個(gè)借貸契約依次記錄的一份賬簿。因?yàn)槭墙栀J的賬簿,所以涉及人物較多,借貸數(shù)量繁雜,但償還期限、違約處罰、證人證印等,都與其他借貸契約沒(méi)有實(shí)質(zhì)的差別。
雇傭契約是雇用人力、牲畜等的契約。以一份比較完整的雇用人力的契約文書(shū)為例:李玉勒輪到運(yùn)送年貢的差事,但因其不在家,雇用吳恩澤前去運(yùn)送,傭金為糧食和布匹,雇用時(shí)已預(yù)付5馱青稞和1馱粟米,剩余的一匹棉布、4.5馱青稞和3.5馱粟米,等到吳恩澤返回后再支付。如果吳恩澤不聽(tīng)從官府使喚,或使年貢損失,官府的處罰由吳恩澤承擔(dān)。如果吳恩澤不服從管理,或未到達(dá),或不在家,或有所推諉,如上契約所述,由其長(zhǎng)兄吳良澤和尤達(dá)國(guó)兩人承擔(dān)賠償責(zé)任。如果反悔,立即處以7馱青稞的賠償處罰。附六位證人、兩位保人,以及兩位當(dāng)事人,共10人的印章。
合伙耕種的契約涉及如何出資出力,如何分配等問(wèn)題。例如:汜尚參有一處田地,與王佛奴一起合伙耕種,雙方共同出人力,耕牛和農(nóng)具由王佛奴承擔(dān),收成對(duì)半分配。若出現(xiàn)另一地主,汜尚參應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。又如:桑德德有一處土地,因其無(wú)耕牛和農(nóng)具等,與比丘張靈賢兄弟合伙耕種。張靈賢出耕牛和農(nóng)具,種子和人力雙方平攤,日??醋o(hù)由桑德德負(fù)責(zé),秋季的收成雙方平分。桑德德承諾張靈賢的耕牛和農(nóng)具不受損失,否則應(yīng)予以賠償。如果不及時(shí)賠付或拖延,應(yīng)加倍償還。
在這些古藏文契約文書(shū)中,買賣契約交易得最多的就是馬牛等牲畜,交易的媒介是被稱為“瑪爾(dmar)”的錢(qián)幣,買賣牲畜大都以此計(jì)價(jià),有時(shí)也以糧食作價(jià)。借貸契約所交易的物品最多的是小麥、青稞和粟米等糧食作物,一般以馱、斗、升、漢碩等計(jì)量單位衡量。雇傭、租賃和合作的契約,所交易的內(nèi)容一般包括人力、畜力和物資等,此類契約所支付的費(fèi)用或所獲得的酬勞一般都是糧食,也就是用糧食衡量人力、畜力和物資的費(fèi)用。在這些契約中,沒(méi)有看到用金錢(qián)來(lái)計(jì)算人力和畜力酬勞的情況。綜觀這些古藏文契約文書(shū),所交易的內(nèi)容涉及土地、糧食、牲畜、房屋和器具,以及人力、畜力和物資等,較為全面地反映了人們衣食住行等日常生活的方方面面,是當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)生活的真實(shí)寫(xiě)照。
如上所述,藏文的“結(jié)(rgya)”字既有契約或憑據(jù)之義,也有封存和印章之義,這與后世及現(xiàn)代藏語(yǔ)沒(méi)有什么差異。這批古藏文契約文書(shū)結(jié)尾都蓋有很多印記,它們有的是證人的證印(dpang rgya),有的是歸還者的交付印(bul rg);有的是欠債人的欠據(jù)印(chags rgya),還有當(dāng)事人和保人的私印(sug rgya)、畫(huà)押(rgya rtgs)、指印(mdzub tshad)等。一般來(lái)說(shuō),契約文書(shū)若要起到應(yīng)有的效用,所有的契約文書(shū)都應(yīng)該有簽名或印記,這也是契約文書(shū)必備的事項(xiàng)和應(yīng)有的內(nèi)容。但就這些契約文書(shū)而言,一份契約需要加蓋多少枚印記,以及加蓋哪些人的印記,在這些文書(shū)中似乎看不出比較統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。由于各類契約的內(nèi)容和情形各不相同,所涉及的人物和事件也不盡相同,因此,需要簽名或加蓋的印章也不同。從比較簡(jiǎn)短且完整的文書(shū)來(lái)看,證人及其印記是每個(gè)契約文書(shū)都必不可少的內(nèi)容,其余人的簽印則根據(jù)不同的情形可以省略。這是因?yàn)榻灰椎臅r(shí)間、當(dāng)事雙方的姓名、交易的物品及數(shù)量,以及擔(dān)保的內(nèi)容和處罰額度等,已經(jīng)在文書(shū)中作了說(shuō)明。因此,只要有數(shù)位證人及其印記能證明以上的內(nèi)容真實(shí)可靠,當(dāng)事雙方等其余人就可以免于簽字蓋印。
比較這些契約文書(shū),不同類型的契約所蓋的印記也不盡相同。如一件出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1095的買牛契中寫(xiě)道:“作為見(jiàn)證,附論·拉藏拉頓、王興子、安洪子、張潤(rùn)潤(rùn)等人的證印,并加蓋牛主人和保人的私印(blon lha bzang lha ston dang / wang hing tse dang / an heng tse dang / cang zhun zhun la stsogs pavI dpang rgya dang / glang bdag dang khas len gyi sug rgyas bthab pha)”。這份契約文書(shū)提到證人有四人,賣方和擔(dān)保各一人,共六人,這也與文書(shū)上的印記數(shù)量相符。但也有一些文書(shū)上的印記數(shù)量與文中提到的人數(shù)不符,如:出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1297/3的買馬契中寫(xiě)道:“作為見(jiàn)證,附論·拉藏拉頓、論·拉藏奴子、吳國(guó)棟、趙得樂(lè)、華和和、氾得措、氾香杰等人的證印,并加蓋馬主人和擔(dān)保人的私印(blon lha bzang lha rton dang/ / blon lha bzang vdo tse dang/ vgo kog[th?]ong dang/ /jevu stag legs dang/ hwav hwa hwa dang/ / vbom stag tsho dang/ vbom zhang skyes/ lastsogs pavI dpang rgya dang/ rta bdag dang khas len gI sug rgyas btab pav)”。文中提到蓋有七位證人,以及馬主人和擔(dān)保人各一人,共九人的私印,但文書(shū)上只顯示八枚朱砂印記,與文中所述不符,可能有一人沒(méi)有加蓋印章。另外,這份買賣契約文書(shū)沒(méi)有提到買主(方)加蓋印章,這可能是因?yàn)樗沁@份契約的持有者,所以沒(méi)有說(shuō)明加蓋他的印章,他也就沒(méi)有必要再加蓋印章了。
一般來(lái)說(shuō),借貸契約加蓋證人、借入者和擔(dān)保人三方的印章。如:出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1297/1的一份借麥契中寫(xiě)道:“作為見(jiàn)證,加蓋王塔古、劉拉勒、〔…〕等人的證印,并附折折(借入者)和擔(dān)保人的簽字和印章(wang stagu dang/ livu lha legs dang *** lastsogs pavi dpang rgya dang/ dze dze dang khas len gyi sug rgya sug yig tshad gyis btab phav)”。文中沒(méi)有提到借出者加蓋印章的事,這也可能與買賣契約一樣,因?yàn)榻璩稣叱钟写似跫s,因此不需要再加蓋他的印章了。此契約中提到加蓋印章的人不止兩人,但文書(shū)上只有兩枚圓形朱砂印記,因此與文書(shū)所述不符,其中某些人可能沒(méi)有蓋印。另外,也不是所有的借貸契約都有擔(dān)保人,一些文書(shū)提到擔(dān)保人,卻沒(méi)有說(shuō)蓋了他們的印章。總體而言,大部分借貸契約一般都沒(méi)有提到擔(dān)保人,也沒(méi)有擔(dān)保人的印章。
就雇傭契約而言,證人和證印也是必不可少的,但是,雇主和雇傭雙方,以及擔(dān)保人等,是否一定要一同加蓋印章,就沒(méi)有見(jiàn)到較為統(tǒng)一的格式。也許因契約的持有人不同,雇主和雇傭雙方的印記一般只出現(xiàn)一方,擔(dān)保人的印記則時(shí)有時(shí)無(wú)。例如:一份出自和田地區(qū)老達(dá)瑪溝,屬彼得洛夫斯基藏品,今藏于俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究學(xué)院圣彼得堡分院,編號(hào)為SI P/135的雇奴契中,蓋有證人和雇傭主仆二人的印記。一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1162的雇工契中,則蓋有證人和雇主的印記,并且說(shuō)他們因沒(méi)有印章加蓋了指印。一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1297/4的雇工收麥契中,卻蓋有證人和雇傭者妻子的印記,并且說(shuō)如果雇傭者不在家,須由其妻子替代或擔(dān)保。一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1098的雇工送糧契中,則蓋有證人、雇傭及保人三方的印記。此文中說(shuō):“附王塔固、盧子欣、令狐保尊、尹安子、張意子、趙丹光等人的證印,以及恩子和保人等的私章(wang stagu dang/ lu dze sheng dang/ leng ho pevu tshvon dang/ yun an tse[dang cang]i tse dang/ jevu brtan kong dang/ ***la stsogs pavI dpang rgya dang eng tse dang khas len rnams gyi sug rgyas btab pav)”。因?yàn)樵诠陀们耙呀?jīng)支付了部分酬勞,所以為保證雇主支付剩余的酬勞,約束雇傭者在送糧途中的行為,以及違約后進(jìn)行有效處罰,以雇傭者的長(zhǎng)兄和另一人為擔(dān)保,加蓋了他們的印記。這份契約上蓋有十枚印記,但文中提到蓋印的人只有六位證人、一位雇傭者和兩位保人等,共九人,缺一位蓋印人的姓名。對(duì)這一情形比較合理的解釋是,其中一枚印記可能是雇主的印記,否則印記與文書(shū)所述的人數(shù)不符。
伙耕契約一般只有證人和地主的印記,如果涉及賠付也有保人的印記。例如:一份出自敦煌莫高窟,今藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,斯坦因原編號(hào)為Or.8212/S.194a的伙耕契中,蓋有三枚印記,印記的主人應(yīng)該是證人索格利和宋耶奴,以及土地主人尚參等三人。文書(shū)結(jié)尾還特別強(qiáng)調(diào)說(shuō),土地若另有其主,由土地的主人尚參負(fù)責(zé)。一份出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào)為P.t.1115的伙耕契,因涉及種子及租子的償還,由土地的主人宋德德(song tig tig)的妻子作擔(dān)保,不但附有證人蔡英(tshevi in)和陰色色(im sevu sevu)兩人的證印,也加蓋了地主本人(宋德德)和保人(宋德德之妻)的指印。文書(shū)上不但蓋有兩枚印記,還有兩個(gè)簽名,說(shuō)明兩位證人蓋了證印,地主宋德德及其妻子簽名并加蓋了指印。
這些文書(shū)只要比較完整,都可以明顯地看到蓋有印章或指?。挥械闹挥袛?shù)枚,有的則多達(dá)十余枚。由于文書(shū)年代比較久遠(yuǎn),且殘缺不全,絕大多數(shù)印記已經(jīng)模糊不清,難以辨認(rèn)。從文書(shū)的內(nèi)容看,其中的大部分印記應(yīng)該是證人的證印,當(dāng)事人的印章反而為數(shù)較少。但可以確定的是,這些文書(shū)中所顯示的印記,都是圓形的朱砂印記,沒(méi)有見(jiàn)到其他形狀的印記。除印章的痕跡外,還有簽名和所蓋的指印等。某人的簽名以及因沒(méi)有印章而加蓋指印等,都在文書(shū)中有明確的說(shuō)明。但有時(shí)也存在印記的數(shù)量與文書(shū)中的說(shuō)明不相符合的情況,一般的情況是印記數(shù)量少于文書(shū)中提到的人數(shù),這可能是先立定契約,后加蓋印記,所以有些人沒(méi)能加蓋印記。還有個(gè)別文書(shū)上的印記多于文書(shū)中所提到的人數(shù),這可能是文中雖沒(méi)有提到某一方蓋印,但因其持有此契約,且屬于交易的一方,所以他也加蓋了印記。這些文書(shū)中,也有部分沒(méi)有加蓋印記以及簽名的文書(shū),這些文書(shū)有可能不是契約文書(shū)的原件,而是習(xí)作或抄件,但這也不影響我們分析和了解這些契約文書(shū)的思想內(nèi)容和形式特點(diǎn)。
另外,文書(shū)中的部分簽名也很有特點(diǎn),它們有的是漢文簽名,有的是藏文簽名;但從總體來(lái)看,藏文的簽名居多。漢文的簽名字頭向左,從左到右書(shū)寫(xiě)。藏文的簽名大都處在文書(shū)的結(jié)尾,有些還被框在方框之中。這些藏文簽名有些是順寫(xiě),有些是倒寫(xiě),并且為數(shù)不少。這也許是為了便于坐在旁邊或?qū)γ娴钠跫s相關(guān)方簽名,以各自所處的方位順手簽在文書(shū)的空白或結(jié)尾處,從而造成了簽名不拘一格、藏漢文混合、順寫(xiě)與倒寫(xiě)交錯(cuò)的這一情形。漢文的簽名,例如:一份買房契(p.t.2220)的第5行和第8行,分別簽有賣方即房屋的主人“法力(phab lIg)”的漢文簽名。另外,一份某寺出的便糧歷(p.t.1203)正面第7行結(jié)尾,也簽有漢字為“赤沒(méi)昔子”的簽名,兩者均字頭朝左,從左到右書(shū)寫(xiě)。藏文的順寫(xiě)簽名,例如:一份永壽寺出的借麥契(P.t.1297/1)的結(jié)尾,債務(wù)人澤澤和保人的簽名,便是順寫(xiě)的簽名。藏文倒寫(xiě)的簽名,例如:一份買馬契(P.t.1297/3)的結(jié)尾,保人盤(pán)德蘇贊(vdeng sevu rtsan)的簽名,便是倒寫(xiě)的簽名。藏文倒寫(xiě)的簽名處在方框中的,例如:一份借紙契(p.t.1078)的結(jié)尾,債務(wù)人常海奴(shang hev vdo)的簽名,就是被框在方框里面。此外,有的簽名下面還加一個(gè)橫線,看起來(lái)也就特別醒目。也許這種倒寫(xiě)的簽名,以及簽名加下劃線或方框作為標(biāo)記的方式,是當(dāng)時(shí)立定契約的一種不成文的規(guī)矩和習(xí)慣,因此大部分古藏文契約文書(shū)都有這樣的特點(diǎn)。
這些古藏文契約文書(shū)都屬于吐蕃統(tǒng)治時(shí)期的文書(shū),由于政權(quán)的更迭,這一時(shí)期該地區(qū)所使用的契約文書(shū)的文字形式改為吐蕃文,但與此同時(shí),吐蕃較為系統(tǒng)地吸收了中原的契約文化,并逐步接受了中原的制度文化。可以肯定地說(shuō),這些契約文書(shū)是中原契約文書(shū)的承襲和沿用,并以此維系當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)經(jīng)濟(jì)秩序,是中華民族相互交往、交流、交融的歷史見(jiàn)證。這也印證了藏文史料中所說(shuō)的,吐蕃從東方漢地吸收了醫(yī)藥,從北方胡地吸收了法律、從南方印度吸收了佛法,從西方大食吸收了財(cái)富等文化的描述。這些文書(shū)的書(shū)寫(xiě)者并不一定都是吐蕃人,也有可能是當(dāng)?shù)氐钠渌褡?,這從文書(shū)中的人員姓名和部落歸屬也可以得到印證,因此,可以說(shuō)這些契約文書(shū)是多個(gè)民族、多種語(yǔ)言交融的結(jié)果。這些文書(shū)雖有官吏的參與,具有一定官方的性質(zhì),但均為民眾所書(shū)寫(xiě),在民間流行和使用,因此,它不反映統(tǒng)治階級(jí)的意志,而是民眾社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活的真實(shí)寫(xiě)照。通過(guò)與這一時(shí)期的漢文契約文書(shū)比較,我們可以看出,這些文書(shū)的格式和內(nèi)容事項(xiàng)雖借鑒了漢文契約,但其遣詞造句和語(yǔ)言表達(dá)都已經(jīng)高度吐蕃化了,相信吐蕃本土?xí)鴮?xiě)使用的契約文書(shū)也應(yīng)該具有同樣的風(fēng)格和特點(diǎn)。
敦煌西域出土的古藏文契約文書(shū)是至今發(fā)現(xiàn)的藏族最早的契約文書(shū),它與敦煌西域發(fā)現(xiàn)的其他社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書(shū)一樣,屬于公元7世紀(jì)到9世紀(jì)時(shí)期的文獻(xiàn),反映著當(dāng)時(shí)敦煌西域社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展?fàn)顩r,是我們研究這一時(shí)期吐蕃及周邊地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和歷史文化重要的文獻(xiàn)資料。通過(guò)以上的分析和研究,我們可以看出它與后世的藏文契約文書(shū)一脈相承,不管是對(duì)契約的稱謂,還是對(duì)時(shí)間的表述方式,都與后世的契約沒(méi)有本質(zhì)的差別。從交易物品以及交易方式看,這些契約文書(shū)反映著這一地區(qū)的農(nóng)耕文明和社會(huì)經(jīng)濟(jì)成就;從契約的內(nèi)容和印證方式看,不僅反映了當(dāng)?shù)馗髅褡宓钠跫s精神,也反映了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)制度的進(jìn)步。另外,這些文書(shū)也是了解當(dāng)?shù)刂卮髿v史事件,研究當(dāng)?shù)夭柯浣ㄖ坪兔褡鍢?gòu)成的重要資料,具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值和歷史意義。
注釋:
①出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t.1166,第5行。
②出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t. 1119,第12行。
③出自米蘭的吐蕃城堡廢墟,編號(hào)M.I.xliv.7,今藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):0r.15000/530,背面。
④出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t.2220,背面。
⑤出自敦煌莫高窟,今藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,印度事務(wù)部圖書(shū)館編:IOL Tib J 1379,結(jié)尾倒寫(xiě)第2行。
⑥出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t.1094,背面第1行。
⑦出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t.1094,背面第2行。
⑧出自米蘭的吐蕃城堡廢墟,編號(hào)M.I.xliv.7,今藏于英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):0r.15000/530,背面。
⑨出自敦煌莫高窟,今藏于法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,編號(hào):P.t.1095,第13行。
西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2021年9期