曹文軒
【美文二】
在日本一住就是十八個(gè)月,將要離開時(shí),有朋友問(wèn)我:日本留給你印象最深的是什么,我說(shuō):是日本人的手。
十八個(gè)月里,我去花店,去瓷器店,去菜市場(chǎng)……在我去過(guò)的所有地方,我總能看見(jiàn)那些手,在不停地勞作,動(dòng)作迅捷,輕重得當(dāng),分寸感極好。我常覺(jué)得它們很像我家鄉(xiāng)池塘清水中一種體形柔韌秀氣的魚:它們忽上忽下,忽東忽西,靈活地游動(dòng)著,其間,忽遇微風(fēng)吹來(lái),或是受了一片落葉的驚擾,一忽閃,泛出一片鱗光,轉(zhuǎn)瞬間就不見(jiàn)了,而你正疑惑著,空虛著,它們卻又從另外的地方,輕輕盈盈地游到了水面上。
東京吉祥寺有家小小的瓷器店,我常去那兒觀賞。就那么一間屋子,卻擺了無(wú)數(shù)的陶瓷制品。我真佩服那幾個(gè)售貨的小姐和先生,他們的手在不停地整理著貨架上的物品,或撤換下幾只杯子,或新添上去幾只盤子,那一拿一放,只在一瞬之間。若客人想買一只杯子,他們居然能一伸手,就在一個(gè)挨一個(gè)的杯子中間,輕而易舉地取出來(lái)一只,而當(dāng)客人看后不打算買時(shí),又一伸手,穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)貙⑺呕卦瓉?lái)的位置。陶瓷制品,很嬌氣,極易破碎,那貨物又?jǐn)[得那么稠密,總讓人有些擔(dān)心。但我從未見(jiàn)過(guò)有一只杯子或一只盤子因他們的失手而跌落在地上打碎的。在狹小的空間中尋購(gòu)貨物的日本人,似乎身體與手的感覺(jué)也都頗好。我無(wú)數(shù)次地去過(guò)無(wú)數(shù)家這樣的瓷器店,從未見(jiàn)過(guò)一回有人碰落物品的情景。
這些手在你眼前不停地閃現(xiàn),將東西包成應(yīng)該包成的樣子,將東西擺成應(yīng)該擺成的樣子,將東西做成應(yīng)該做成的樣子,準(zhǔn)確、到位,干凈利落。你見(jiàn)著這些手,就會(huì)在心里亮閃閃地跳動(dòng)著一個(gè)詞:手感。
你若再去凝視、品味那些實(shí)物,如家具,如文具,如點(diǎn)心,如各種各樣的工藝品,你都能透過(guò)這些東西的表象看出一雙雙手感很好的手來(lái)。
他們還會(huì)很刻意地把他們的手感想辦法傳導(dǎo)到你的手上,讓你覺(jué)得被你的手抓握住的那個(gè)東西手感很好。它們給你的手帶來(lái)了舒適與愜意,甚至是快感,以至于你會(huì)沉湎于這種快感之中。我手里使用的一臺(tái)OLYMPUS相機(jī),抓在手中時(shí),那種讓你舒服的手感,能浸潤(rùn)到心上。那幾個(gè)恰到好處的凹痕,避免了那些平整如磚的外殼所有的生硬與僵直。幾個(gè)手指正好放在這些凹痕里。此時(shí),那些個(gè)手指,猶如一個(gè)懶洋洋的人見(jiàn)到有彈性的床、軟和而溫馨的被子。你的手指就會(huì)像春天里的幾只小鳥埋在窠里不想出來(lái)。
【技法解讀】
1.比喻新奇而有特點(diǎn)。將匠人靈活的雙手比喻成輕盈的游魚,將手指比成“懶洋洋的小鳥”,看似沒(méi)有聯(lián)系的事物通過(guò)一個(gè)新奇的比喻聯(lián)系起來(lái),往往能第一時(shí)間吸引人的注意力。與之相似的類比,還有“那些將生活詩(shī)意化、幸福化、樂(lè)觀化的人們,就像時(shí)常被我調(diào)侃的水壺一樣,即使被燒紅了屁股,也能歡快地唱著歌”。
2.對(duì)動(dòng)作和事物進(jìn)行修飾,使其形象生動(dòng)。在動(dòng)詞前面加上適當(dāng)?shù)男揎椪Z(yǔ),比如“穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)”“稠密”等,就會(huì)使動(dòng)作的幅度、速度、力度等細(xì)致地表達(dá)出來(lái)。
【考場(chǎng)鏈接】
2018年遼寧遼陽(yáng)卷以“物微情濃”為題
2018年黑龍江哈爾濱卷以“不變的是那份癡迷”為題
2021年江蘇蘇州卷以“人是要有一點(diǎn)精神的”為題
2021年河北卷以“竭盡全力”為題
【模擬金題】
張祜《題王右丞山水障》詩(shī):“精華在筆端,咫尺匠心難?!闭菍?duì)工匠精神的一種書寫。對(duì)其中的“難”,你有怎樣的看法?請(qǐng)結(jié)合生活實(shí)際,寫一篇文章,表達(dá)你的看法。不少于600字。