李紅梅
摘要:1941年日本偷襲美國在珍珠港的軍事基地,美日關(guān)系急轉(zhuǎn)直下。不久,富蘭克林·羅斯??偨y(tǒng)頒布了第9066號行政命令,該命令授權(quán)陸軍部建立軍事區(qū),任何人都可以被排除在軍事區(qū)之外。自此,日裔拘留事件逐漸拉開帷幕。日裔美國人弗雷德·是松因違反戰(zhàn)時(shí)命令而被關(guān)入獄中。美國公民自由聯(lián)盟總部與北加州分部為代理和上訴是松案產(chǎn)生了一系列分歧。這些沖突不僅損害了該案上訴的有效性,還使總部與分部的關(guān)系陷入僵局。
關(guān)鍵詞:美國公民自由聯(lián)盟;是松案;日裔美國人
中圖分類號:K152 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ?文章編號:1003-2177(2021)15-0015-03
美國公民自由聯(lián)盟(American Civil Liberties Union,以下簡稱聯(lián)盟)是一個(gè)頗具影響力的美國民間組織,其孕育于一戰(zhàn),誕生于1920年,自稱“為實(shí)現(xiàn)美國憲法對所有人的承諾,并擴(kuò)大其保障范圍”而努力。二戰(zhàn)期間,美國政府著手實(shí)施日裔拘留政策,日裔美國人弗雷德·是松(Fred Korematsu)因違背戰(zhàn)時(shí)命被捕。他對總統(tǒng)令的質(zhì)疑,對自身公民權(quán)利的堅(jiān)持,促使其向聯(lián)邦法院提出上訴,在美國公民自由聯(lián)盟的幫助下,成功將案件申訴到美國最高法院,即是松訴美國案(Korematsu v. United States)。在此案的代理和上訴過程中,美國公民自由聯(lián)盟總部與其北加州分部(ACLU of Northern California)產(chǎn)生了一系列分歧與矛盾。
美國學(xué)界有關(guān)公民自由聯(lián)盟和是松案的探究,起步較早,相關(guān)的研究成果也較為豐富。這些研究成果主要探討了美國公民自由聯(lián)盟在日裔拘留事件中的整體表現(xiàn),對聯(lián)盟總部與分支的矛盾闡述較少。故本文在前人基礎(chǔ)上,聚焦于聯(lián)盟總部與北加州分部在日裔拘留事件上的分歧,通過是松案來闡析總部與分部為此產(chǎn)生的矛盾與糾紛以及由此導(dǎo)致的影響。
1是松案的由來
是松案是二戰(zhàn)期間美國政府以國家安全為由監(jiān)禁日裔公民所引發(fā)的訴訟案件之一。1941年12月7日,日本偷襲美國在珍珠港的軍事基地,致使美軍傷亡慘重。襲擊發(fā)生后,美國上下一片嘩然,富蘭克林·羅斯??偨y(tǒng)(Franklin D. Roosevelt)在國會(huì)的授權(quán)下于翌日向日本宣戰(zhàn),太平洋戰(zhàn)爭拉開序幕。隨著美日間的交戰(zhàn),在美日本移民和日裔公民的命運(yùn)發(fā)生翻天覆地的變化。1942年2月19日,羅斯??偨y(tǒng)發(fā)布了第9066號行政命令,該命令授權(quán)陸軍部有權(quán)將任何人排除在指定地區(qū)之外,以確保國土不受破壞和侵犯[1]。日裔拘留政策逐步開始實(shí)施。
大多數(shù)日裔公民服從了政府的撤離和拘留計(jì)劃,不過仍有少數(shù)日裔美國人違背戰(zhàn)時(shí)命令,弗雷德·是松便是其一。是松于1919年出生在加利福尼亞州的奧克蘭地區(qū),父母是日本人,在當(dāng)?shù)亟?jīng)營一家托兒所。他于1938年畢業(yè)于奧克蘭高中,并短暫就讀于洛杉磯城市學(xué)院。后來,他去了焊接學(xué)校學(xué)習(xí),并在奧克蘭的碼頭從事焊接工作。珍珠港事件爆發(fā)后,是松因?yàn)槿找嵫y(tǒng)遭到辭退。是松雖然具有日本血統(tǒng),但是他不會(huì)讀或?qū)懭照Z,也無法流利地使用這一語言(日語)交流[2]。
撤離令下達(dá)后,是松父母于1942年5月9日從奧克蘭的家中撤離,前往舊金山附近的坦福蘭集合中心(Tanforan Assembly Center)報(bào)道。是松沒有跟隨父母前去,因?yàn)樗牒妥约旱囊獯罄崦绹寻_(dá)·博伊塔諾(Ida Boitano)在一起。為了躲避當(dāng)局的搜查逮捕,是松企圖通過整形手術(shù)來改變自己的容貌,并將自己的名字改成克萊德·薩拉(Clyde Sarah),聲稱自己是西班牙和夏威夷血統(tǒng)[3],但這一計(jì)策很快被發(fā)現(xiàn)。1942年5月30日,是松被捕。然而,是松并不認(rèn)為自己有違法之處。他在接受《紐約時(shí)報(bào)》采訪時(shí)說道:“我不感到內(nèi)疚,因?yàn)槲覜]有做錯(cuò)任何事……在學(xué)校的每一天,我們都對著國旗宣誓——‘人人享有自由和公平,對此我深信不疑。我是一個(gè)美國公民,和其他人一樣享有很多的權(quán)利[4]?!贝送?,他還質(zhì)疑拘留程序的不公正性,“人們應(yīng)該得到一個(gè)公平的審判,并有機(jī)會(huì)在法庭上用民主的方式捍衛(wèi)自己的忠誠,而在當(dāng)前的這種情境下,人們沒有經(jīng)過公正審判就被判處監(jiān)禁”[5]。
2聯(lián)盟總部與北加州分部在是松案上的分歧
是松被捕后,美國公民自由聯(lián)盟北加州分部的負(fù)責(zé)人歐內(nèi)斯特·貝西格(Ernest Besig)前往獄中探望他,對他的遭遇深表同情,并希望代理其案件。該案的代理與上訴過程并不是一帆風(fēng)順,聯(lián)盟總部與北加州分部在此案的受理和申訴中充滿矛盾與紛爭。
首先圍繞是否要代理是松案,雙方分歧漸顯。美國公民自由聯(lián)盟總部對日裔拘留事件的態(tài)度前后有著巨大的轉(zhuǎn)變。1942年2月,第9066號行政命令剛出臺,聯(lián)盟總部負(fù)責(zé)人鮑德溫先后寫了幾封信給羅斯??偨y(tǒng),強(qiáng)烈譴責(zé)該命令的不合理,“根據(jù)我們的判斷,這一命令是違憲的,因?yàn)樗唇?jīng)正當(dāng)法律程序剝奪了美國公民的自由和其使用財(cái)產(chǎn)的權(quán)利[6]?!背藢懶沤o白宮外,他還敦促西海岸的分支機(jī)構(gòu)去尋找合適的測試案件來檢驗(yàn)撤離與拘留政策的合法性。
在舊金山,北加州分部負(fù)責(zé)人尋找到了想要挑戰(zhàn)總統(tǒng)令合憲性的日裔美國人案件。1942年6月,貝西格寫信給鮑德溫,告知總部他們將受理是松的案子。鮑德溫在回信中指出美國公民自由聯(lián)盟的全國理事會(huì)對9066號行政命令的立場出現(xiàn)了轉(zhuǎn)變,新政策禁止質(zhì)疑該行政命令的合憲性,要求北加州分部結(jié)束對此案的參與。然而,貝西格并不打算放棄是松案,他提醒總部,“在我們介入此案時(shí),我們的行動(dòng)完全符合理事會(huì)的立場”[7]。
其次,在代理是松案的方式上,聯(lián)盟總部與北加州分部的矛盾進(jìn)一步升級。公民自由聯(lián)盟全國理事會(huì)通過的新政策雖然不允許直接挑戰(zhàn)第9066號行政命令的合憲性,但是同意辯護(hù)律師用其他理由來質(zhì)疑拘留政策實(shí)施過程中的不合理之處。新政策出臺后,全國理事會(huì)要求鮑德溫快速執(zhí)行并落實(shí)。于是,鮑德溫緊急通知西海岸的各個(gè)分支機(jī)構(gòu)總部的決定,并建議貝西格成立獨(dú)立辯護(hù)委員會(huì),讓訴訟案件的律師以個(gè)人身份、而不要使用公民自由聯(lián)盟的名義來進(jìn)行上訴。貝西格在回信中承認(rèn),“就任何新案件而言,我們必須承認(rèn)自己不得不受到新政策的約束”[7]??墒?,他拒絕在是松案上作出讓步,不同意鮑德溫的提議,堅(jiān)稱“現(xiàn)在為時(shí)已晚,我們不能昧著自己的良心違背對是松的承諾”[8]。
最終,雙方的沖突在是松案上訴策略方面達(dá)到了白熱化程度,總部與分部陷入僵局。聯(lián)盟的全國理事會(huì)試圖限制訴訟律師在測試案件中的辯護(hù)論點(diǎn),不允許他們直接挑戰(zhàn)總統(tǒng)令的合憲性,但同意他們質(zhì)疑拘留政策的不合理,即當(dāng)局“未經(jīng)正當(dāng)法律程序、基于種族歧視、在缺乏聽證的情況下”關(guān)押公民。然而,北加州分部的律師并沒有遵從總部的指示,是松的代理律師韋恩·柯林斯(Wayne M.Collins)在首次聽證會(huì)的辯護(hù)中直接攻擊第9066號行政命令,認(rèn)為這是總統(tǒng)對自己“戰(zhàn)爭權(quán)力”的違憲行使。此外,他還認(rèn)為,如果沒有實(shí)施戒嚴(yán)令(martial law),限制任何平民的活動(dòng)都是違法的。全國理事會(huì)了解了舊金山分部的情況后,立即向其發(fā)出指令,要求柯林斯放棄他在是松案中的立場。貝西格回應(yīng),“我們不打算為了執(zhí)行(全國)理事會(huì)搖擺不定的政策而調(diào)整我們的行動(dòng)”[8],后來他直接不回復(fù)總部的郵件。
3聯(lián)盟總部與北加州分部在是松案上的妥協(xié)及其影響
縱然紐約與舊金山的分歧一度要使該聯(lián)盟分裂,但雙方最后還是達(dá)成了妥協(xié)。貝西格考慮到北加州分部在資金方面的不足以及是松的代理律師在高等法院辯護(hù)經(jīng)驗(yàn)的欠缺,向總部做出了讓步——同意不以公民自由聯(lián)盟的名義、而是讓柯林斯以獨(dú)立律師的身份處理此案。他在給鮑德溫的信中表明了其轉(zhuǎn)變立場的真實(shí)原因,“在你的辦事處找到合適的律師和獲取資助會(huì)容易得多”[7]。
在美國公民自由聯(lián)盟的幫助下,該案以調(diào)卷令的形式到達(dá)了聯(lián)邦最高法院。最高法院以6:3的多數(shù)維持了下級法院的裁決,負(fù)責(zé)撰寫法庭意見的大法官布萊克(Justice Hugo Black)表示,“苦難是戰(zhàn)爭的一部分,戰(zhàn)爭是苦難的集合。所有的公民……都或多或少會(huì)受到戰(zhàn)爭的影響”[9]。也就是說戰(zhàn)時(shí)的拘留不是針對日裔公民,是松不可避免的會(huì)受到美日交戰(zhàn)局勢的波及,其所遭受的磨難并非政府的故意為之。此外,布萊克進(jìn)一步否認(rèn)此案與種族偏見有關(guān),肯定了軍事當(dāng)局行動(dòng)的合法性,“是松不是因?yàn)榉N族原因而被排除在軍事區(qū)之外。他被排除在軍事區(qū)之外是由于我們正與日本帝國交戰(zhàn),軍事部門擔(dān)心我們的西海岸會(huì)遭到入侵,才不得不采取適當(dāng)?shù)陌踩胧娛律系木o迫性使得所有日本血統(tǒng)的公民要暫時(shí)離開西海岸”[10]。
聯(lián)盟總部與北加州分部圍繞是松案產(chǎn)生的矛盾與沖突不僅使雙方的關(guān)系跌至冰點(diǎn),還嚴(yán)重削弱了此案上訴過程中的力量。經(jīng)此一事后,貝西格在任期間,北加州分部與總部幾乎沒有往來。全國理事會(huì)主席約翰·海恩斯·霍姆斯(John Haynes Holmes)曾表示,“只要貝西格還在,我們就永遠(yuǎn)無法和加州組織擁有良好的關(guān)系”[8]。聯(lián)盟內(nèi)部的激烈沖突導(dǎo)致是松案上訴的有效性大打折扣,換句話說,美國公民自由聯(lián)盟的領(lǐng)導(dǎo)人對日裔美國人案件的結(jié)果負(fù)有很大的責(zé)任。
4結(jié)語
是松案是二戰(zhàn)時(shí)期日裔美國人自由與權(quán)利遭到侵犯的一個(gè)縮影。戰(zhàn)時(shí)政府對日裔居民的撤離和拘留表明了國家越是在危機(jī)時(shí)刻,越有可能違背民主原則,侵犯憲法賦予公民的基本權(quán)利。美國公民自由聯(lián)盟總部與北加州分部在是松案上的分歧與妥協(xié)展示了危機(jī)時(shí)刻捍衛(wèi)公民權(quán)利的艱難與可貴??偛繉κ撬砂傅姆磻?yīng)與立場揭示了聯(lián)盟全國理事會(huì)在戰(zhàn)時(shí)壓力下的分裂與退卻。北加州分部無懼爭議、迎難而上,為捍衛(wèi)公民自由所做出的努力和貢獻(xiàn)值得肯定。是松案本質(zhì)上是公民自由和國家安全之間的一場博弈,只不過博弈的結(jié)果是戰(zhàn)時(shí)的國家安全超越了公民自由。國家安全與公民自由都是構(gòu)建現(xiàn)代和諧社會(huì)必不可少的要素,把握兩者之間的平衡是每個(gè)國家都需要持之以恒學(xué)習(xí)的永恒主題。
參考文獻(xiàn)
[1]Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians.Personal Justice Denied[M].Washington D.C.: U.S.Government Printing Office,1982:49.
[2]American Civil Liberties Union.Appeal Taken In Korematsu Evacuation Test Case[N].American Civil Liberties Union-News,October 1942.
[3]Annie Nakao.Overturning a wartime act decades later [N].San Francisco Chronicle,December 12,2004.
[4]Goldstein R.Fred Korematsu,86,Dies;Lost Key Suit on Internment[N].New York Times,April 1,2005.
[5]Chin S A.When Justice Failed:The Fred Korematsu Story [M].Austin:Raintree Steck-Vaughn,1992:67-68.
[6]Walker,Samuel.In Defense of American Liberties:A History of the ACLU[M].New York:Oxford University Press, 1990:137.
[7]Irons P H.Justice at war:the story of the Japanese American internment cases[M].Berkeley:University of California Press,1983:131、168.
[8]Bangarth S D.Voices Raised in Protest:Defending Citizens of Japanese Ancestry in North America,1942-49[M]. Vancouver:UBC Press,2008:58.
[9]Alonso,Karen.Korematsu v.United States:Japanese-American internment camps[M].Springfield,NJ:Enslow Pub Inc,1998:72.
[10]Ng,Wendy.Japanese American Internment During World War II:a history reference and guide[M].Westport, Conn.:Greenwood Press,2002:85-86.