• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      生態(tài)化視角下英語筆譯教學(xué)的現(xiàn)狀與發(fā)展

      2021-11-12 05:19:38何馨宇
      海外文摘·藝術(shù) 2021年3期

      何馨宇

      (云南工商學(xué)院,云南昆明 651700)

      0 引言

      在經(jīng)濟(jì)全球化的當(dāng)今社會,語言是人類溝通的重要橋梁。英語作為世界第一語言,在市場經(jīng)濟(jì)中具有非常重要的作用。隨著教育改革的不斷進(jìn)行,英語翻譯教育的改革和創(chuàng)新需要不斷的探索。英語翻譯教育致力于培養(yǎng)專業(yè)能力強(qiáng),高素質(zhì),實用型的復(fù)合型人才。在英語翻譯教學(xué)中,必須把文字翻譯工作提高到藝術(shù)創(chuàng)造的水平,好的翻譯等于創(chuàng)作,甚至超過創(chuàng)作。因此,生態(tài)化下的英語翻譯教學(xué)需要打開翻譯的新局面?,F(xiàn)階段英語翻譯教育存在著很多的問題,我們需要不斷的改革和發(fā)展,培養(yǎng)出社會真正需要的翻譯型人才。已實現(xiàn)在生態(tài)環(huán)境下的和諧共處和共同進(jìn)步。

      1 研究生態(tài)化視角下英語筆譯教學(xué)的意義

      不管是市場經(jīng)濟(jì)的需求還是作為文化傳播的載體,英語翻譯在社會生活中越來越豐富。語言使得人與人之間有了基本的溝通,世界才能不斷促進(jìn)下一步的發(fā)展。全球化是社會發(fā)展的趨勢,因此外語的學(xué)習(xí)在生活中至關(guān)重要。生態(tài)化下的英語翻譯教育為了培養(yǎng)學(xué)生在筆譯教學(xué)中能全面發(fā)展,不僅要通過專業(yè)的技能訓(xùn)練和翻譯藝術(shù)的學(xué)習(xí),更要接觸不同國家的語言和文化。在國際交流中不管是直譯還是意譯都能把內(nèi)容放在第一位,發(fā)揮譯語的優(yōu)勢。

      英語翻譯課堂教學(xué)是以學(xué)生為主體,那么在老師的教學(xué)中需要充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性。在教學(xué)中通過教學(xué)內(nèi)容最終培養(yǎng)出適應(yīng)翻譯生態(tài)需求的人才。隨著國際交流的需求越來越多,我國政府在改革開放以來對外交流事業(yè)越來越重視。英語翻譯筆譯教學(xué)需要培養(yǎng)“三維度模式”人才,即“雙語知識+翻譯能力+綜合素養(yǎng)”。為了適應(yīng)生態(tài)翻譯的發(fā)展,英語筆譯教學(xué)需要不斷的探索和創(chuàng)新新的教學(xué)模式,結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗和新的教學(xué)目標(biāo),選擇適合自己的教學(xué)方式。

      2 生態(tài)化視角下英語筆譯教學(xué)的現(xiàn)狀

      2.1 以教師為主體,側(cè)重理論和技巧講解的傳統(tǒng)教學(xué)

      隨著教育改革,英語筆譯教育要適應(yīng)生態(tài)化的環(huán)境,促進(jìn)重點建設(shè)教師和學(xué)生與其他能動因素的和諧發(fā)展,形成對學(xué)生的發(fā)展非常有利的教學(xué)模式。但現(xiàn)階段英語翻譯仍然以傳統(tǒng)的教師為主體多應(yīng)用于傳統(tǒng)的英語教育模式。教師教學(xué)也比較固定,重點在于英語翻譯的技巧和理論講解等,實用性偏少。這樣不能有效地選擇和適應(yīng)生態(tài)環(huán)境。成功的教學(xué)所需的不是強(qiáng)制和固定技巧模式,而是激發(fā)學(xué)生的興趣和積極性。筆譯教學(xué)的實用性較欠缺,那么我們的英語教學(xué)要多元化、趣味化。在教學(xué)中中考慮學(xué)生的特點做出設(shè)計,讓他們擁有選擇的機(jī)會。

      2.2 學(xué)生能動性不足

      以學(xué)生為主題的教學(xué),促進(jìn)學(xué)生和教師的雙向流動,使得他們能密切配合,目的是為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。但現(xiàn)實中卻因為各種因素不但沒有給學(xué)生起到幫助作用,反而給他們帶來壓力,造成困擾?,F(xiàn)階段教學(xué)工作以課堂和課外教學(xué)相互結(jié)合的形式呈現(xiàn)。課堂教學(xué)中,學(xué)生主動參與的時間還是偏少,教學(xué)的手段相對單一,課堂氣氛不夠和諧,沒有讓學(xué)生感受到真正翻譯現(xiàn)場的激烈追逐,更沒有對翻譯藝術(shù)的重要性和有趣性有深刻的體會。電子科技時代,資源共享給大家提供了方便,教師可以制作有趣的多媒體課件,引導(dǎo)學(xué)生對英語筆譯的學(xué)習(xí)興趣。以此不斷啟發(fā)學(xué)生的能動性,激發(fā)學(xué)生的認(rèn)知內(nèi)驅(qū)力。教師是主角,我只需要配合的這種思想是落伍的,讓學(xué)生主動參與討論,培養(yǎng)他們自主學(xué)習(xí)的能力才是教學(xué)的重點。

      2.3 教學(xué)選材和教學(xué)大綱缺乏研究和調(diào)查

      教材的選擇對教學(xué)是非常重要的英語,生態(tài)教學(xué)構(gòu)建對教材的要求相對較高,但實際教學(xué)中由于各種因素的影響教材選用沒有很好地和社會接軌,在英語翻譯的理論和實踐教學(xué)中,教材中的翻譯技巧和內(nèi)容明顯缺乏實用性。教學(xué)大綱的設(shè)計也沒有做到因材施教,教師個人的喜好比較偏重,生態(tài)教學(xué)環(huán)境中的教學(xué)生態(tài)因子考慮欠缺,對學(xué)生的了解不夠透徹,無法作出比較使用生態(tài)化的英語筆譯教學(xué)大綱等。在教學(xué)大綱的設(shè)計中更是缺少用人單位和未來人才需求的研究和探索,對學(xué)生翻譯能力的職業(yè)規(guī)劃達(dá)不到有效的指導(dǎo)。這樣導(dǎo)致無法培養(yǎng)出能適應(yīng)生態(tài)化的專業(yè)翻譯人才。

      3 生態(tài)化視角下英語筆譯教學(xué)的發(fā)展策略

      3.1 加強(qiáng)老師的教學(xué)理論和實踐能力

      近年來,中國在世界舞臺扮演越來越重要的角色。我們更是強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)全面發(fā)展的素質(zhì)教育,培養(yǎng)能適合生態(tài)化環(huán)境的英語翻譯人才。中國的和平崛起不止是經(jīng)濟(jì)方面的,更是文化方面的,翻譯理論的崛起就是中國文化在全世界崛起的新生力量,這種生態(tài)化下翻譯的重要性和實用性需要教師加強(qiáng)有關(guān)理論的學(xué)習(xí)。新時代下,我們更多的應(yīng)該把教會學(xué)生探索未知,獲取知識和解決問題能力作為重點。在英語筆譯教學(xué)中要形成以學(xué)生為主體的教學(xué)模式。以學(xué)生為主體教學(xué)能促進(jìn)學(xué)生和教師的雙向互動,和傳統(tǒng)的教學(xué)模式有些不同,教師要對這種教育理念進(jìn)行具體的學(xué)習(xí)和研究。不斷地學(xué)習(xí)交流,做到與時代同步。教師除了本翻譯專業(yè)課的涵養(yǎng)不斷提高外,對自身的綜合素質(zhì)要不斷提高。

      翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來的語言活動。翻譯是兩種語言的統(tǒng)一,是兩種不用語言文化的競賽。教師要不斷拓寬自己的知識面,提高自己的綜合素養(yǎng),讓自己成理論和實踐翻譯水平都較高的學(xué)者。師資水平的提高在教學(xué)中非常重要。教師在和同學(xué)的彼此互動中彼此了解,引導(dǎo)并且信任他們。利用社會共享資源,總結(jié)出自己的一套教學(xué)方法,培養(yǎng)他們學(xué)習(xí)的能力。

      3.2 結(jié)合學(xué)生特點發(fā)揮學(xué)生主動性

      隨著經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,全球化已經(jīng)是一種趨勢,因此英語的學(xué)習(xí)勢在必行。學(xué)生在英語翻譯的過程中對自身是非觀、價值觀在逐步形成。他們在不同文化交流中對世界充滿著好奇,擁有有豐富的想象力。教師在英語筆譯教學(xué)中可以利用美文欣賞、情景演練等有趣的方式讓學(xué)生們積極主動地去學(xué)習(xí)和嘗試。體會在不同文化思想火花的碰撞,在此過程中如果得到快樂,他們就會去分享。這樣不但培養(yǎng)了他們對英語翻譯的興趣,更促進(jìn)同學(xué)之間的和諧相處,有利于他們健康成長。教師在教學(xué)中不僅要進(jìn)行案例和美文的欣賞進(jìn)行筆譯翻譯的講解,更需留出部分時間來和學(xué)生互動,通過一些活動抓住他們的好奇心,讓大家在相互了解的過程中發(fā)現(xiàn)不同,激發(fā)主動學(xué)習(xí)的欲望。教師不斷采取創(chuàng)造、新穎、有趣、多樣相結(jié)合的方式教學(xué),能培養(yǎng)他們獨立思考和創(chuàng)新的精神。我們始終要堅信,教育是對人的教育。

      國際形勢發(fā)展和變化很快,生態(tài)化教學(xué)對英語筆譯教學(xué)的要求也越來越高。在教材選用和大綱的編寫中給學(xué)生們提供更多的實踐機(jī)會,讓學(xué)生身臨其境地感受英語筆譯在生態(tài)環(huán)境中的魅力所在。學(xué)生在翻譯中遇到難題和不解要多向教師們請教并在實踐中加以應(yīng)用。教材選用等要涉及語言、歷史、政治、文化等方面的內(nèi)容,作為翻譯首選的資料都是非常有助于研究的。將自己所感受到的通過語言表達(dá)和交流翻譯出不同國家的文化,這種能力需要長期的鍛煉和培養(yǎng)。

      翻譯筆譯的教學(xué)不是簡單的英漢互譯,更多的是一種文化的交流,在翻譯的教學(xué)中書是非常重要的一個因素。書是人類的靈魂,在知識的海洋里,學(xué)生可以大量閱讀英文原著書記和期刊,感受他們用詞和說話的文化,感受他們的思想并獲取他們的力量。培養(yǎng)閱讀的興趣會使學(xué)生受益一生。課堂上的教學(xué)需要有一定的計劃性和普適性,雖然翻譯教學(xué)在不斷改革,但要因材施教還是有一定的局限性,課那么在教學(xué)中可以多培養(yǎng)學(xué)生閱讀的習(xí)慣,讓他們學(xué)會自主的獲取更多的知識,學(xué)會學(xué)習(xí)的能力。

      4 總結(jié)

      在教育改革的前提下,我們需要的不是得高分的學(xué)生,真正的在實踐中適應(yīng)生態(tài)環(huán)境的翻譯者才是強(qiáng)者。英語筆譯的教育會發(fā)展成為一種教育形式。未來真正影響一個人成長之路的就是一個人的思維模式。教師可以通過新的教學(xué)模式培養(yǎng)學(xué)生英語翻譯筆譯等各方面能力,給學(xué)生提供選擇的權(quán)利。同學(xué)教學(xué)和實踐等一系列的經(jīng)歷不但可以達(dá)到教學(xué)的目的,也可以發(fā)揮學(xué)生的潛力,讓他們得到全面的發(fā)展。世界的大門已經(jīng)打開,我們需要的是無國界的交流。希望學(xué)生在未來有更多的機(jī)會發(fā)展自己。

      宁海县| 桑日县| 惠水县| 太仆寺旗| 拉萨市| 清水县| 黄平县| 永仁县| 湘潭市| 临湘市| 崇阳县| 长乐市| 乐清市| 喜德县| 阳春市| 公安县| 河南省| 永川市| 静安区| 阳信县| 无极县| 贵港市| 长丰县| 邵东县| 喀喇沁旗| 仁怀市| 安溪县| 花莲县| 芜湖市| 天峻县| 池州市| 神农架林区| 岐山县| 锡林郭勒盟| 江孜县| 永靖县| 宝清县| 长寿区| 湘潭市| 东乌珠穆沁旗| 会泽县|