摘要:英語是世界上使用最廣泛的語言,其歷史可以追溯到公元450年,直到今天英語已經(jīng)發(fā)展成為一門成熟的世界語言。想要了解英語,就必須了解它的歷史。根據(jù)時間發(fā)展順序,語言學(xué)家一般將英語史分為三個時期:古英語時期、中古英語時期和現(xiàn)代英語時期。在英語的整個發(fā)展過程中,語法、詞匯等方面都發(fā)生了很大的變化,不僅英語本身在變化,尤其是它還受到其他語言(如法語、拉丁語、德語、希臘語)的極大影響,不斷吸收外來詞。所以英語有很強(qiáng)的包容性。因此,英語史對漢語國際化有著巨大的啟示。
關(guān)鍵詞:漢語;英語;國際化
第一章 古英語
1.1 古英語的形成
不列顛群島最早的居民是凱爾特人。公元前55年,羅馬人在大凱撒的領(lǐng)導(dǎo)下入侵了不列顛群島,凱爾特人被羅馬人驅(qū)趕到威爾士和蘇格蘭區(qū)域。直到公元410年,羅曼失去了對這片土地的控制權(quán)。隨后,來自德國北部平原的三個日耳曼部落——安格爾人、撒克遜人和黃麻人——入侵并定居到英國。三種部落語言的結(jié)合形成了原始的英語。即使在今天,許多英語單詞也是由古英語單詞轉(zhuǎn)化過來的。
和現(xiàn)代法語相似,古英語也有陰性和陽性之分。然而,德語比法語復(fù)雜得多,因?yàn)榈抡Z有三種詞性:陰性、陽性和中性。雖然英語與德語和法語非常相似,但它卻以驚人的速度逐漸發(fā)展成為歐洲最重要的交際語言。日耳曼部落在英國生活后,他們分別占領(lǐng)了其中一些地區(qū)。這些部落建立了許多小王國,即英國歷史上的七大王國時代。直到公元830年,阿爾弗雷德大帝才統(tǒng)一了整個英格蘭。由于這里很長時間都沒有實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,所以在古英語時期出現(xiàn)了多種不同的方言。并且很多單詞至今仍在使用,如 rain, storm, cock, storm, hen, one, ?two, white, black, red, head, shoulder等詞。
1.2 英語本土詞和外來詞
英語詞匯可以分為兩部分,分別是英語本土詞和外來詞。英語本土語指的是盎格魯-撒克遜語,一共約50000-60000個單詞。外來詞指的是從其他語言借來,并受到廣泛接受和使用的詞。如今,英語單詞的數(shù)量已超過100萬個,其中80%是外來詞。舊英語詞匯具有日耳曼語言的鮮明特征,即語言內(nèi)部的自然演變過程,由此形成了許多復(fù)合詞,這是一種重要的詞匯形成方法。復(fù)合詞在古英語的詞匯中起著極其重要的作用。據(jù)統(tǒng)計,貝奧武夫的《荷馬史詩》中有1000多個復(fù)合詞。這些復(fù)合詞的非重音部分逐漸從獨(dú)立狀態(tài)演變成詞綴,如 for-, in-, -ful等。而且,古英語詞匯中還出現(xiàn)了許多衍生詞。除此之外,古英語和現(xiàn)代英語在發(fā)音和拼寫方面也存在區(qū)別,例如:thou—you, thy—your,等。另外,古英語詩歌中還有一種修辭手法——頭韻,這種修辭手法現(xiàn)在仍然適用,例如:friend or foe, ?night and main, a labor of love等。
1.3 英語的變化規(guī)則
古英語時期,由于受到條頓入侵的影響,英語的主要變化特征是詞匯層面的屈折變化。根據(jù)語法性別,名詞可以分為三類:陽性,陰性和中性。多數(shù)名詞都是男性的。名詞還可以分為五種格,分別是主格,賓格,屬格,與格和工具格。動詞可以分為強(qiáng)勢動詞和弱勢動詞,弱勢動詞相當(dāng)于現(xiàn)在的規(guī)則動詞。我們通常在這些動詞的后面添加一個字母”d” 來表示其過去式。而強(qiáng)勢動詞相當(dāng)于現(xiàn)在的不規(guī)則動詞。
第二章 中古英語
2.1 諾曼征服的影響
1066年,在威廉國王的帶領(lǐng)下,諾曼人來到了英國。最后,哈魯?shù)聡跞ナ?,英格蘭被征服,這在歷史上被稱為諾曼征服。從那時起,英國結(jié)束了分裂時期,開始了集中的封建統(tǒng)治。諾曼征服是英國歷史上的一個重要里程碑,對英語的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。諾曼征服后,威廉成為統(tǒng)治者。諾曼人占領(lǐng)了許多重要的地方,包括教會和政府。300多年來,他們把法語視為最崇高、最文明、最時尚、最進(jìn)步的語言,甚至宣布盎格魯-撒克遜人的語言為不合法的語言。最后,諾曼法語成為那里的官方語言,拉丁語成為議會和宗教的語言,英語成為最底層勞動人民的語言。所以,你根據(jù)一個人說的語言就可以很容易地判斷出他的社會地位。說法語的人大多是知識分子,當(dāng)權(quán)者。然而,說英語的人都是農(nóng)民、奴隸和文盲。即使是靠做轉(zhuǎn)錄工作生活的年輕人也開始學(xué)習(xí)拉丁語。由于沒有教師和教職員工來維持英語語法和詞匯,英語慢慢簡化了很多,詞序、功能詞和語調(diào)成為表達(dá)句子之間關(guān)系的主要手段。后來,英國人從法國人的統(tǒng)治下解放出來,英語才再次得以合法化。1204年后,英語逐漸重新占據(jù)主導(dǎo)地位。1362年,英國國王愛德華三世首次用英語在議會發(fā)表演講。15世紀(jì),英語作為倫敦的標(biāo)準(zhǔn)方言開始崛起。1476年,卡克斯頓將印刷術(shù)引入英國,極大地促進(jìn)了英語拼寫的標(biāo)準(zhǔn)化和英語作為書面語言的普及化。此外,許多作家和詩人開始用英語寫作,例如,懷利夫用英語翻譯了圣經(jīng)。從1250到1500年,大約有900個法語單詞被引入英語,其中70%至今仍在使用。
2.2 英語的變化規(guī)則
英語詞匯的變化也很大。由于諾曼法語曾經(jīng)是英國統(tǒng)治階級的語言,所以法語單詞大量涌入英語。英語的詞匯量總共有100多萬個,其中30%來自法語。這些單詞主要于政治、宗教、法律、軍事、社會交往、著裝、飲食或與上層階級有關(guān)的其他領(lǐng)域相關(guān)。法語單詞已經(jīng)占據(jù)了這些領(lǐng)域的主導(dǎo)地位。許多單詞還用于軍事領(lǐng)域,如state, country, parliament, council, government 等。還有一些詞匯用于文學(xué)作品中,如prose, poem and literature, college of art等。還有許多單詞用于描寫食物,例如,下層階級的人在農(nóng)場里稱活著的豬為"pig",而豬肉被當(dāng)作食物端上餐桌以后卻被貴族階級稱為"pork"。同樣,還有很多類似的單詞,如cow and beef, sheep and mutton, calves and veal, deer and venison等。這是因?yàn)樯钤谏鐣讓拥陌桓耵?撒克遜人是獵人,他們用古英語來命名活著的動物。然而,上流社會的法國人只有在吃這些動物的時候才看到它們,所以他們就用法語詞匯命名這些動物的肉。這一變化對英語詞匯的發(fā)展產(chǎn)生了很大的影響。英語還吸收了許多拉丁語單詞,如Degree, bill, asset, fine, sentence, prison, evidence, the jury, justice, blame等。另外,像amateur, surgeon and chief也都來自法語,因?yàn)樗麄兊钠磳懞桶l(fā)音習(xí)慣都與英語存在差別。由于英語吸收了大量法語詞匯,所以有些法語和拉丁語詞綴也逐漸英語化,對英語單詞的構(gòu)成影響頗深,前綴有dis-, en-, inter-, mal-, ex-, per-, super-, sue-non-, pre-, re-, semi- 等,后綴有-able, -acy , -age, -al, -ancy/ ency, -ate, -ory, -ance, -ant, -ent, -ician, -ise等。同時也衍生出許多新詞,如impolite, irregular, illegal, distrust, extraordinary, shortening, superpower, and surcharge等。此外,像noble, dame, servant, feast duke, duchess等詞匯,通常是下層階級人民服務(wù)貴族階級時使用的。與此同時,一些英語本土詞綴卻已被逐漸廢棄。這些現(xiàn)象在語言學(xué)史上被稱為英語的諾曼化。
起初,英語最突出的語法特點(diǎn)是詞格變化正在減少,且英語正在從綜合性語言轉(zhuǎn)向分析性語言轉(zhuǎn)變。其次,名詞的屈折變化越來越少。第三,由于英語一直被教育程度較低的人群所使用,所以許多強(qiáng)勢動詞轉(zhuǎn)化成弱勢動詞。大量外來詞也被視為弱勢動詞,進(jìn)一步擴(kuò)大了弱勢動詞的數(shù)量。此外,動詞的屈折變化也在減少。例如,在古英語時期,一個單詞的過去式和過去分詞有三種,如find—fand, fundon and funden,但是到了現(xiàn)代英語時期,卻減少到了一種,變成了find—fund. 另外,功能詞的重要性也相比之前提高了。
第三章 現(xiàn)代英語
到中古英語末期,英語已發(fā)展成為一種民族語言。從喬叟的作品可以看出,英語在當(dāng)時已經(jīng)成為一種相當(dāng)成熟的文學(xué)語言。從那時起,英語語法也比以前更加簡化,拼寫也已固定,基本詞匯已形成??傊?,現(xiàn)代英語的基礎(chǔ)已經(jīng)奠定?,F(xiàn)代英語一般以1700年為邊界,分為早期現(xiàn)代英語和晚期現(xiàn)代英語。1700年,英語標(biāo)準(zhǔn)化工作已經(jīng)完成。之后,除了詞匯的不斷擴(kuò)展和豐富外,其發(fā)音和語法并沒有太大變化。
3.1 文藝復(fù)興的影響
在現(xiàn)代英語早期,文藝復(fù)興運(yùn)動極大地解放了人們的思想。因此,說英語時,他們不再堅持語法規(guī)則,而是更加注重英語的靈活性。文藝復(fù)興始于14世紀(jì)的意大利,在16世紀(jì)之后的兩個世紀(jì)里對英格蘭產(chǎn)生了巨大的影響。在此期間,新興的資產(chǎn)階級主張恢復(fù)古希臘和古羅馬的傳統(tǒng)文化,反對中世紀(jì)的封建文化。因此,許多拉丁語和希臘語的詞匯被引入英語,并成為英語書面語的重要組成部分。它還為英語提供了大量的同義詞。一些希臘語和拉丁語單詞還保留了其原來的形式,如climax, appendix, exterior, and axis等。還有些詞去掉了詞尾部分,如:consult (consultare), exclusion(exclusioneum), exotic (exoticus)等。此外,也有些詞的詞尾稍作變形,更符合英文的構(gòu)詞方式,例如形容詞詞尾由us 變成了ous 或al,名詞詞尾由tas 變成了ty等。
3.2 英國資產(chǎn)階級革命和工業(yè)革命的影響
1640年英國資產(chǎn)階級革命和工業(yè)革命發(fā)生以后,大英帝國開始向外擴(kuò)張。隨著與世界各國交流的日益頻繁,英語吸收了許多其他語言的詞匯,例如shawl, kiosk, coffee, nabob, soy, paddy等。與此同時,由于與法國的關(guān)系日益密切,法語單詞也陸續(xù)被引入英語,并且保留了法語在發(fā)音和拼寫方面的特點(diǎn),如chaise。在此期間,英語被帶到英國以外的一些地區(qū)和國家,并成為那里的共同語言,尤其是美國英語。隨著時間的流逝,大西洋兩岸的盎格魯-撒克遜人的英語開始在拼寫和語法上有所不同。20世紀(jì)以來,英美兩國科學(xué)技術(shù)迅速發(fā)展,兩次世界大戰(zhàn)的發(fā)生,促進(jìn)了兩國之間的友好往來,所以,英語詞匯量也成倍增長。
3.3 屈折形式的變化
十五世紀(jì)是古英語向中古英語轉(zhuǎn)變的過渡時期,詞的屈折變化甚至比以前還要少。冠詞只包括"a"、"an"和"the"。至于形容詞,只有比較級和最高級兩種形式。動詞也沒有復(fù)雜的詞形變化,例如love 只有三種變形:loves, loved 和loving。然而,在拉丁語中,它有六種形式:amo, amas, amat, amamis, amatis and amant。
第四章 對漢語國際化的啟發(fā)
語言是文化的載體,也可以展現(xiàn)一個國家或民族語言背后的魅力。經(jīng)過1500年的變化,英語已經(jīng)從幾個日耳曼部落的語言發(fā)展成現(xiàn)在具有巨大影響力的國際語言。許多國家都把英語作為第二語言,英語的傳播取得了很大的成功。同時,隨著時代的發(fā)展,漢語的傳播也越來越廣泛,世界各地學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也在迅速增加,這是因?yàn)闈h語具有悠久的歷史和深厚的文化底蘊(yùn)。通過英語發(fā)展的歷史,也給漢語逐漸走向國際化帶來了許多啟示,主要包括三個方面,一是提升中國的政治影響力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力:二是加強(qiáng)漢語作為外語的教學(xué):三是使?jié)h語更加地開放和包容。
4.1 提升漢語的政治影響力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力
從英語國際化的角度看,一個國家或一個綜合實(shí)力較強(qiáng)的地區(qū)語言比綜合實(shí)力較弱的國家的語言具有更大的影響力。20世紀(jì)末,中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,漢語國際化步伐加快。從此,中國人開始走向世界。隨著中國改革開放的進(jìn)一步深入,許多外國人對漢語有了新的認(rèn)識,許多國家都試圖與中國建立良好的關(guān)系,因此越來越多的人加入到學(xué)習(xí)漢語的行列中來,所以出現(xiàn)了所謂的"普通話熱"。于是,一批來自韓國、越南和新加坡的外國留學(xué)生來到中國學(xué)習(xí)漢語和中國傳統(tǒng)文化。隨著時間的推移,許多外國學(xué)者提倡把漢語作為一項(xiàng)基礎(chǔ)工程,讓學(xué)生在年幼時就能學(xué)到漢語,他們開始意識到漢語的重要性。如今,以漢語為第二語言的人數(shù)已超過3萬人。
4.2 加強(qiáng)漢語作為外語的教學(xué)
英美兩國投入巨資,以各種方式推動英語在全世界的傳播,并取得了巨大成功。中國也應(yīng)該努力把漢語作為外語來教授,努力把漢語傳播到世界的每一個角落。經(jīng)過幾十年的努力,取得了顯著成效。2004年,第一所孔子學(xué)院在韓國首都首爾成立,其旨在提供最規(guī)范、最權(quán)威的現(xiàn)代漢語教材,提供最正規(guī)、最重要的漢語教學(xué)方法。到2018年,全球已有154個國家和地區(qū)建立了548所孔子學(xué)院和教室。
4.3 增強(qiáng)漢語的包容性
如果一種語言想要在另一種語言的國家或地區(qū)傳播,它必然會受到其他語言的影響和影響。為了避免這種情況,語言的包容和開放尤為重要。在這方面,我們可以學(xué)習(xí)英語國際化的經(jīng)驗(yàn)。起初,至少有70個國家將英語作為他們的官方語言。顯然,英語在每個國家都不可能完全相同。但是這些國家的英語可以共存和互相尊重,這恰恰是因?yàn)橛⒄Z具有很強(qiáng)的包容性。因此,語言是一種交流工具,沒有必要制定單一的標(biāo)準(zhǔn),以便它能夠適應(yīng)不同人群的需要。此外,為了適應(yīng)不斷變化的世界,中國人應(yīng)該積極吸收外來詞,不斷擴(kuò)展詞匯體系。近年來,中國吸收了許多新詞,如從“公交車”就是由bus 翻譯而來的。
結(jié)語
英語史按時間順序可以分為三個階段:古英語時期、中古英語時期和現(xiàn)代英語時期。在古英語時代,本文主要描述了古英語的歷史,即英語的形成過程。當(dāng)時,由于英國受到許多外國種族的入侵,古英語的詞匯量開始擴(kuò)大。諾曼征服在中英文英語的發(fā)展中也發(fā)揮了重要作用,大量的法語單詞被英語吸收。在現(xiàn)代英語時代,歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動將許多拉丁語和希臘語單詞引入英語,英美工業(yè)和資產(chǎn)階級革命也促進(jìn)了英語的廣泛傳播,英語的復(fù)雜形式逐漸減少。最后總結(jié)了英國發(fā)展史對中國國際化的啟示。
參考文獻(xiàn)
[1]賀鷺. 大英帝國的殖民統(tǒng)治與英語的傳播[J]. 牡丹江教育學(xué)院學(xué)報, 2009.
[2]彭俊. 漢語國際化與推廣普通話[J]. 語言文字應(yīng)用, 2012(01).
[3]唐冰. 從英語國際化看漢語國際推廣:回顧與展望[D]. 福建師范大學(xué), 2012.
[4]王曉婷. 談英語語言的歷史發(fā)展[J]. 淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報, 2014.
[5]信世昌. 提倡漢語國際教育標(biāo)準(zhǔn)的多元性和包容性[J]. 語言戰(zhàn)略究, 2018.
[6]趙芳媛. 從英語發(fā)展史看英語中的外來詞[J]. 山西師大體育學(xué)院報, 2010.
[7]鄭香義. 從英語國際化成因看漢語國際化發(fā)展之路[J]. 新西部, 2010.
作者簡介:
陳艷梅(1998-08),女,漢族,河南省安陽市人,碩士研究生在讀,研究方向:翻譯碩士英語筆譯,河南大學(xué)外語學(xué)院,475000