○李 婧
望月懷遠(yuǎn)
[唐]張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
懷遠(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人。
情人:多情的人。
怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。
盈手:雙手捧滿之意。盈:滿。
茫茫的海上升起一輪明月,你我相隔天涯卻共賞月亮。
多情的人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。
不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。
張九齡,字子壽,唐朝開元年間的詩人、名相。他的詩以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生感悟,對掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩風(fēng),貢獻(xiàn)尤大,譽為“嶺南第一人”。
《望月懷遠(yuǎn)》這首詩構(gòu)思巧妙,語言自然渾成,情意纏綿而不見感傷,情景交融,感人至深,這種風(fēng)格對以后的孟浩然、王維等詩人有著深遠(yuǎn)的影響。
自古以來,人們總是把濃濃的思念之情寄托在月亮之上,眾多文人面對皎潔的月光留下了數(shù)不盡的千古佳作,讓我們一起來欣賞一下吧!
西江夜行
[唐]張九齡
遙夜人何在,澄潭月里行。
悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。
外物寂無擾,中流澹自清。
念歸林葉換,愁坐露華生。
猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。
譯文:
長夜漫漫,故人何在?行船在這碧波夜月之中緩緩前行,天空遼闊悠遠(yuǎn),思念故鄉(xiāng)的情思越發(fā)哀切。身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動。想到回家時林中樹葉不知換了多少個春秋了,擁著鄉(xiāng)愁坐在寂靜的夜里,任憑寒露漸生,打濕了衣袖。而在此時,還有那江中沙洲上的白鶴,在這深夜時分乍然長鳴,讓人暗暗心驚。
月夜憶舍弟
[唐]杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達(dá),況乃未休兵。
譯文:
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的明亮。雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無法打聽到他們的消息。寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止。
十五夜望月寄杜郎中
[唐]王建
中庭地白樹棲鴉,
冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,
不知秋思落誰家。
譯文:
庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。
今天晚上人們都仰望當(dāng)空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?