——以熊秉明《張旭狂草》為中心"/>
  • 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      融西學(xué)入中道:書法史譯著的類型與方法
      ——以熊秉明《張旭狂草》為中心

      2021-12-11 07:43:48
      中國文藝評論 2021年11期

      趙 斌

      海外書法研究是海外中國藝術(shù)史研究的重要組成部分。近年來,關(guān)于書法研究譯著的出版方興未艾,這些成果極大地拓展了書法研究的深度和廣度。本文將對近五年來書法史譯著的出版情況、史學(xué)方法、啟示和問題等進行介紹,在此基礎(chǔ)上探討書法研究可能的創(chuàng)新路徑和未來的發(fā)展方向。

      一、近五年來書法史譯著綜述

      在海外,研究書法的學(xué)者大多是旅居的中國人,如在美國的方聞、在英國的蔣彝、在法國的熊秉明等。與此同時,也有很多外籍學(xué)者對中國書法葆有濃厚的興趣,如德國的雷德侯(Lothar Ledderose),意大利的畢羅(Pietro De Laurentis),美國的韓文彬(Robert E.Harrist, Jr.)、倪雅梅(Amy McNair),日本的西川寧、中田勇次郎等。海外學(xué)者的研究成果都已寫成英文或其他語言在國外出版。梁啟超曾言:“今日中國欲為自強第一策,當(dāng)以譯書為第一義矣?!边@句話在書法研究領(lǐng)域也具啟示意義。當(dāng)今,海外書法研究的譯介已經(jīng)成為不可忽視的重要議題。近年來,江蘇人民出版社、上海書畫出版社等都對海外書法研究進行持續(xù)的關(guān)注和出版??v覽最近五年的書法史譯著,大致呈現(xiàn)為以下三類:

      一是關(guān)于書法的通論和個案研究。方聞的《中國書法:理論與歷史》是通論式研究,他提出用現(xiàn)代藝術(shù)史風(fēng)格分析的方法研究中國書法,并且試圖將書法作品和思想史相關(guān)聯(lián),使之成為中國文化整體敘事框架中的一部分。書法的個案研究有兩部,分別是倪雅梅的《中正之筆:顏真卿書法與宋代文人政治》和熊秉明的《張旭狂草》。倪雅梅的《中正之筆》是通過宋代文人集團以顏真卿為介發(fā)展聲望、表達政治意圖的接受史研究,觀察藝術(shù)、政治和社會之間的互動關(guān)系。熊秉明的《張旭狂草》是他1984年以法文出版的博士論文,2018年由寧曉萌譯成中文收入《熊秉明文集》在國內(nèi)出版,此書不僅包含傳統(tǒng)史學(xué)的研究方法,而且創(chuàng)造性地引入了西方藝術(shù)理論的資源闡釋書法藝術(shù),具有一定的代表性,有助于拓展書法研究的視野,下文將會詳細分析。值得一提的是,祁小春1998年的日文專著《中國古籍の板刻書法》經(jīng)過完善在2018年以中文出版,題為《古籍版刻書跡例說》,作者將研究對象選為古籍版刻中的書法,這是書法研究長期以來被忽視的領(lǐng)域,他將書法學(xué)和版本學(xué)相結(jié)合,強調(diào)了書法研究的文獻傳統(tǒng)。

      二是涉及到書法的藝術(shù)史研究。書法藝術(shù)作為古代文人生活的雅好,是中國藝術(shù)史研究中的重要組成部分。近年來,海外中國藝術(shù)史譯著中也有不少涉及書法藝術(shù)的研究,例如,卜壽珊的《心畫:中國文人畫五百年》,作者在探討文人畫理論的形成中論述了書法的作用;巫鴻在《廢墟的故事:中國美術(shù)和視覺文化中的“在場”與“缺席”》一書中,關(guān)注到書法研究中史學(xué)材料的物質(zhì)性,從物質(zhì)性的角度探討碑帖,并從碑帖鑒定引出具有中國特色的三種學(xué)術(shù)活動,分別是史學(xué)、古文字學(xué)、書法;喬迅的《魅感的表面:明清的好玩之物》和柯律格的《大明:明代中國的視覺文化與物質(zhì)文化》都將工藝品上的銘文作為研究對象,把日常書寫和書法裝飾納入研究視野。這幾部著作都是關(guān)于書法藝術(shù)的“外部研究”,它們或?qū)醋饕曈X文化的一部分,或把書法作為裝飾藝術(shù)的媒材??傊瑫ū环胖迷谝粋€更為廣大的社會和文化背景下,從而更加真實地再現(xiàn)了古代書法交往的日常。

      三是海外書法研究譯著的再出版。蔣彝1938年在英國出版的《中國書法》,將書法藝術(shù)系統(tǒng)地介紹到西方,并在西方產(chǎn)生了很大影響。1954年和1973年,這本書由哈佛大學(xué)出版了第二版和第三版;1986年,白謙慎、鄭達等人將其翻譯成中文在國內(nèi)出版;2018年11月,《中國書法》的英漢對照版由外語教學(xué)與研究出版社出版。迄今為止,《中國書法》已經(jīng)有八十余年的歷史了,它不僅是西方人了解中國書法的文化橋梁,也是中國人書法普及的有益參考。另外,2017年,上海書畫出版社策劃了傅申的“中國書畫鑒定論著全編”系列,目前已出版四種:《海外書跡研究》(1977年耶魯大學(xué)首次出版)、《元代皇室書畫收藏史略》(1981年臺北故宮博物院首次出版)、《書法鑒定:兼懷素〈自敘帖〉臨床診斷》(2004年臺北典藏藝術(shù)家庭股份有限公司首次出版)、《宋代文人書畫評鑒》(1965年臺灣私立中國文化學(xué)院藝術(shù)研究所研究生論文),傅申的書畫研究融貫中西,他的書畫鑒定既包括風(fēng)格分析、視覺研究、鑒定心理等西學(xué)方法,也包括版本、題跋、印鑒等傳統(tǒng)方法,已然成為書畫鑒定學(xué)習(xí)的必讀書目,從國內(nèi)的再版次數(shù)就可見一斑。

      從近五年書法史譯著的出版和再出版情況來看,海外書法研究越來越受到國內(nèi)書法研究的重視,但是翻譯過來的著作距離海外首次初版的時間大多有二三十年之久,從某種意義上說,這些著作經(jīng)過時間檢驗再譯介到國內(nèi)固然肯定了其學(xué)術(shù)價值,但是從學(xué)術(shù)研究的交流和共享上來看,時效性難免減弱。此外,還有相當(dāng)多優(yōu)秀的海外書法研究著作沒有被翻譯過來,如石慢(Peter Charles Sturman)的《米芾:中國北宋的書法風(fēng)格與藝術(shù)》(

      Mi

      Fu

      Style

      and

      the

      Art

      of

      Calligraphy

      in Northern

      Song

      China

      ,1997年耶魯大學(xué)出版),韓文彬(Robert E.Harrist Jr.) 的《摩崖:中國早期和中古時期石刻銘文研究》(

      The

      Landscape of

      Words

      :

      Stone

      Inscriptions

      in

      Early

      and Medieval

      China

      ,2008年華盛頓大學(xué)出版),畢羅(Pietro De Laurentis)的《唐孫過庭〈書譜〉:手稿及其作者的綜合研究》(

      The

      Manual of

      Calligraphy

      by

      Sun

      Guoting

      of

      the

      Tang

      :

      A Comprehensive

      Study

      on

      the

      Manuscript

      and

      its Author

      ,2011年那不勒斯東方大學(xué)出版)等,以上著作也都得到了國內(nèi)外書法研究的公認,期待早日譯成中文和讀者見面。

      二、熊秉明《張旭狂草》史學(xué)方法介紹

      書法藝術(shù)是一門相對封閉的藝術(shù),其研究也大多遵循傳統(tǒng)史學(xué)的方法。由于海外書法研究受到西學(xué)的影響較為顯著,所以分析書法史譯著,或許可以為書法研究帶來新的理論視角和研究方法。下文將以熊秉明的《張旭狂草》為中心,圍繞史料組織、史學(xué)方法和藝術(shù)史觀等方面進行論述。

      《張旭狂草》一書對唐代張旭的狂草書法及美學(xué)意義作出了細致而深入的分析,全書分為歷史考察和美學(xué)兩大部分。作者首先在歷史的視角下研究張旭其人其書,然后著重從哲學(xué)上把握張旭狂草創(chuàng)作的隱匿意義,這是和其他個案研究的不同之處,體現(xiàn)了作者的學(xué)術(shù)背景和創(chuàng)新精神。本書另一個鮮明特色在于作者將自己對張旭狂草的“審美理論歷史化”,即考察狂草的發(fā)生和當(dāng)時詩歌、舞蹈、哲學(xué)、社會之間的事實聯(lián)系,在試圖總結(jié)張旭超歷史的審美價值的同時,也把時代中重要因素的互動痕跡完整地保存了下來。最后,作者通過張旭的狂草創(chuàng)作和西方行為藝術(shù)的相似性,反觀西方現(xiàn)代藝術(shù),探討中國文化的特質(zhì)究竟何為,從而使研究主題不止于書法領(lǐng)域,而關(guān)乎中國文化更深層的問題。

      1.藝術(shù)史料

      史料是歷史研究的基礎(chǔ),“至于何謂史料?即所有研究史學(xué)撰著史籍所必須根據(jù)之種種資料。雖然如此立說并無問題,但在史料認識與采用方面,則全恃史家識力之判斷”。也就是說,史料雖是客觀存在,但卻無法言說自身,研究者提出的問題決定了史料的辨別選擇、組織方式和意義價值。在對張旭進行歷史考察時,熊秉明的問題是如何還原一個真實的張旭,這是他組織史料的出發(fā)點,也是后續(xù)探討張旭狂草美學(xué)的基礎(chǔ)。

      史料整理的首要工作是對史料進行分類。藝術(shù)史的研究不僅需要研究文獻,而且需要直面作品,熊秉明也是圍繞這兩個方面進行梳理。他對文獻史料的研究包含以下四個來源:一是正史記載,《新唐書》《舊唐書》等正史中并沒有專門的藝術(shù)家列傳,但他找到了賀知章、李白等人的傳中對張旭的記述,雖然簡短,卻是解讀張旭的重要參照。二是書法批評史記載,如朱長文的《續(xù)書斷》、陳思的《書小史》,其中都有專門為張旭作傳,但內(nèi)容大多是對正史的重復(fù),少有補充。三是同時代書寫或提及張旭的詩歌,如李頎的《贈張旭》,皎然的《張伯高草書歌》和杜甫的《飲中八仙歌》等,張旭的文學(xué)形象也是了解張旭性格的珍貴資料。四是同時代的書法理論著作,從理論家的品評中推斷出當(dāng)時張旭的藝術(shù)地位。以上的一和二是對張旭的歷時研究,三和四是關(guān)于他的共時描繪,熊秉明通過文獻史料對張旭進行了精準的歷史定位。

      在作品史料方面,熊秉明將留存下來的張旭書法分為拓本和墨跡兩類,并將其一一列出,對每件作品的出處、風(fēng)格等作出簡短評述。由于作品史料具有真?zhèn)坞y辨、失多存少等特征,所以對張旭作品的考證辨?zhèn)纬蔀樾鼙餮芯康闹匦?。他用了很大的篇幅來討論《古詩四帖》的真?zhèn)?,仍意猶未盡,另寫作專門文章《疑張旭〈古詩四帖〉是一個臨本》來詳細論述?!拔宜捎玫姆椒ㄊ菑臅ǖ募夹g(shù)觀點出發(fā)的,是直觀的、技法經(jīng)驗的,并非文獻的考證。”這種方法可稱為對史料的“內(nèi)考證”。他將作品視為研究對象,輔助其判斷的是書寫的技法和規(guī)律,這在很大程度上得益于熊秉明長期以來的書法實踐經(jīng)驗,由此他發(fā)現(xiàn)了《古詩四帖》在形式上的諸多破綻,如用筆上帶筆顫抖遲疑、實筆欠穩(wěn)、實筆帶筆不分賓主;結(jié)構(gòu)上字形呆拙或可怪、上下兩字接承不合草法;章法上布字失當(dāng)、一字未完中途蘸墨等,最后得出結(jié)論此作品為臨本。以往的書法鑒定通常會關(guān)注書法作品的物質(zhì)材料、版本校勘等外部特征,而熊秉明完全是基于書法書寫的本體進行分析,將形式和技法原則推演到極致。

      2.藝術(shù)史學(xué)方法

      再論《張旭狂草》中的史學(xué)方法。1902年,梁啟超發(fā)表《新史學(xué)》,他引入西方近代史學(xué)理論批判中國史學(xué),倡導(dǎo)建立新史學(xué),在中國史學(xué)的發(fā)展中具有里程碑意義。以下方法的舉例均是新史學(xué)方法的應(yīng)用。

      (1) 計量史學(xué)

      計量史學(xué)興起于20世紀上半葉,最先被應(yīng)用于經(jīng)濟史學(xué)的研究,是歷史研究追求科學(xué)化的產(chǎn)物?!皬囊话愕囊饬x上講,它是對所有有意識地、有系統(tǒng)地采用數(shù)學(xué)方法和統(tǒng)計學(xué)方法從事歷史研究工作的總稱,其主要特征為定量分析,以區(qū)別傳統(tǒng)史學(xué)中以描述為主的定性分析。”熊秉明在書中將計量史學(xué)應(yīng)用于對張旭作品的追蹤,并把梳理結(jié)果制成表格(圖1)。橫軸是傳為張旭的所有作品,縱軸是對張旭作品有記載的書畫文獻(按時間順序排列)。橫向可以看出,《宣和書譜》對張旭作品的記載最為豐富;縱向可以發(fā)現(xiàn),《春草帖》的流傳最為有序,列表的方法有助于直觀地統(tǒng)計張旭作品的記載和流傳,但是并不能解釋或者判斷作品的真?zhèn)?。因為有的文獻只是記載這件作品是真的,卻沒有提供可靠的證據(jù),其背后的真實性有待檢驗,這種史學(xué)方法雖然可以對文獻進行有效的分析和整理,但是熊秉明并未從中草率地得出結(jié)論,而是進一步按圖索驥地對作品去偽存真。所以,運用計量史學(xué)的方法需要有宏觀的理論指導(dǎo)和深厚的歷史學(xué)養(yǎng),避免無支撐數(shù)據(jù)的遮蔽。

      圖1 熊秉明根據(jù)《佩文齋書畫譜》制表

      (2) 比較史學(xué)

      比較史學(xué)的確立以馬克·布洛克1928年發(fā)表的《比較史學(xué)之方法——論歐洲社會的歷史比較》一文為標志,文中指出:“比較就是在一個或數(shù)個不同的社會環(huán)境中選擇兩種或數(shù)種一眼就能看出它們之間的某些類似之處的現(xiàn)象,然后描繪出這些現(xiàn)象發(fā)展的曲線,揭示它們的相似點和不同點,并在可能的范圍內(nèi)對這些相似點和不同點做出解釋?!北容^史學(xué)現(xiàn)已成為深化藝術(shù)史認識的一種常用方法。熊秉明在《張旭狂草》中也多次運用比較史學(xué)的方法,包括張旭和其他書家的比較(如張旭和懷素),草書和其他書體的比較(如草書和楷書),書法和其他藝術(shù)門類的比較(如書法和舞蹈),中西藝術(shù)精神的比較(如悲劇意義)等。為了更清楚地說明比較史學(xué)的方法和意義,下文將以熊秉明關(guān)于張旭草書(圖2)和陳容的龍(圖3)的比較為例進行論述,這同時也是一項書法和繪畫的比較研究。把二者進行比較的基礎(chǔ)是張旭和陳容在創(chuàng)作方法上的相似性:“同樣的創(chuàng)作熱情、同樣的酒醉、同樣的揮灑自如、同樣迅速的動作、同樣的自由和自發(fā)、同樣的對于運動和宇宙奧秘的表達。他們深層的意向是相同的,即表現(xiàn)生活的本質(zhì)、變化和創(chuàng)生。”共同性是比較的起點,比較的目的在于揭示各自的獨特性,并且探究背后的原因。熊秉明認為繪畫和書法是兩種不同的表現(xiàn)形式,前者通過具體的形象輪廓表達現(xiàn)實空間,而后者通過抽象的線條表現(xiàn)想象空間,這是二者相區(qū)別的主要原因。那么傳統(tǒng)美學(xué)向來講究書畫同源、書畫同體,書法和繪畫是否有混同一跡的可能?他認為答案是肯定的,最有代表性的例子就是宋代的文人畫,詩書畫印,一爐同輝。既然有融合的可能,是不是就意味著書法可以走向具象的繪畫,繪畫也可以簡約為書法?熊秉明認為,書法和繪畫應(yīng)保持邊界的獨立,書法如果太具象,將會喪失純粹的抽象性;繪畫如果太簡約,也會失去生動的再現(xiàn)性。以上的比較研究構(gòu)成了一個較為完整的框架,從相同的比較基礎(chǔ)走向各自的獨立意義,熊秉明抽絲剝繭地將書畫比較講述得清楚明白。比較史學(xué)避免了歷史認識的片面狹隘,但它局限于從某一個側(cè)面分析歷史,因此結(jié)論具有相對性。

      圖2 張旭 《肚痛帖》

      圖3 陳容 《九龍圖》(局部)

      (3) 心理史學(xué)

      西方心理史學(xué)的方法以弗洛伊德的精神分析學(xué)為理論工具。弗洛伊德曾用這種方法寫作《達·芬奇的童年回憶》,他認為:“在精神機制知識的支持下,精神分析開始致力于在他的反應(yīng)力量上為他的本性建立一種動態(tài)的基礎(chǔ),去揭示他的思想的原始動機力量,以及它們以后的轉(zhuǎn)變與發(fā)展?!睂τ诮忉審埿窨癫葸@樣一個極具創(chuàng)新性和生命力的書法現(xiàn)象來說,僅從本人的生平境遇、時代思潮等外部因素分析顯然是不夠的,還需要關(guān)注張旭內(nèi)在的心理動因。熊秉明把狂草書法的形式變化看作張旭心理特征的外在顯現(xiàn),引用弗洛伊德的“前意識”和“后意識”來剖析狂草書法的創(chuàng)作過程,認為書法的構(gòu)思和書寫是“后意識”主導(dǎo)的結(jié)果,但是由于狂草書法表達原生原欲的特性,也需要“前意識”的參與,所以狂草的創(chuàng)作是往返于這兩種意識間的跳躍,既需要書寫者有嫻熟的技術(shù)和把握全局的能力,也需要有噴薄的情感和“前意識”游走的意外。無疑,心理史學(xué)的方法擴大了書法創(chuàng)作研究的視閾,但是,由于心理史學(xué)是基于精神分析的推演,無法證實或證偽,因此在運用這種方法時應(yīng)與其他史學(xué)方法相結(jié)合,從而使結(jié)論更經(jīng)得住推敲。

      三、藝術(shù)史觀中的跨學(xué)科資源

      經(jīng)過以上史料的整理和史學(xué)方法的分析,熊秉明期待更進一步地闡述張旭狂草的美學(xué)意義和他身上獨有的文化特質(zhì)。要從張旭個案升騰到整個中國文化的平面,就不僅僅是書法藝術(shù)本身能夠解決的問題,而是關(guān)乎更為廣闊的文化環(huán)境。因此,在中西方文化交流的背景下,熊秉明將哲學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科成果全部納入自己的理論資源,這就涉及到西方的藝術(shù)理論如何沉落到中國書法的分析上來。梁啟超曾言:“要之舍西學(xué)而言中學(xué)者,其中學(xué)必為無用。舍中學(xué)而言西學(xué)者,其西學(xué)必為無本?!毙鼙鞯乃囆g(shù)史觀很好地將中學(xué)和西學(xué)結(jié)合起來,生成一套新的闡釋方法。

      1.書法與哲學(xué)

      熊秉明受到韓愈《送高閑上人序》中對張旭描寫的啟發(fā):“窘窮憂悲、愉佚怨恨、思慕酣醉、無聊喜怒,不平有動于心,必于草書焉發(fā)之”,認為張旭的創(chuàng)作來自于各種情感洶涌的迸發(fā),他將這種創(chuàng)作方式看作是黑格爾意義上的“浪漫型”。在西方藝術(shù)史上,黑格爾所稱的浪漫型藝術(shù)發(fā)生在18世紀啟蒙運動之后,而張旭生活在公元8世紀的中國,顯然二者具有較大的時間間隔,為什么熊秉明要用“浪漫型”來概括張旭狂草的美學(xué)特征?首先需要解釋什么是“浪漫型”藝術(shù)。黑格爾將藝術(shù)歷史化,并且提出形式和理念的二分,當(dāng)形式大于理念時,他稱之為象征型藝術(shù);當(dāng)形式等于理念時,他稱之為古典型藝術(shù);當(dāng)形式小于理念時,他稱之為浪漫型藝術(shù);隨著理念的繼續(xù)發(fā)展,會逐漸突破形式的束縛,最終哲學(xué)取代藝術(shù),藝術(shù)走向終結(jié)。黑格爾的形式和理念可以用來解釋張旭狂草的書法構(gòu)成,它是一種由內(nèi)向外的生發(fā),理念超越了既有形式的藩籬,而且走得很遠,反過來牽引形式的變化,讓線條隨著思想的游走發(fā)生猛烈振動。然而手和心不總是能完全同步,總有筆不盡意之處或是筆畫失控之處,這就是為什么觀者總是以細微處、筆毫端為切口去探究作者的心緒,因為那是超越形式的精神流露,是理念的外顯,從那里可以看見精神。由于狂草是理念大于形式的表現(xiàn),所以熊秉明稱張旭狂草是“浪漫型”藝術(shù)。但是,書法藝術(shù)并沒有到狂草就走向終結(jié),反而宋元明清每個時代都出現(xiàn)了自己的風(fēng)格和繁榮。要探究為什么中國書法沒有走向黑格爾所說的終結(jié),還需要從中國哲學(xué)中去找尋其根柢。

      熊秉明從張旭的影響來分析其狂草藝術(shù)的哲學(xué)基礎(chǔ):“他的教育既促發(fā)了像顏真卿這樣遒勁悲壯、有表現(xiàn)力的書風(fēng),也促發(fā)了像懷素草書那樣少于表現(xiàn)性、更重于宇宙虛靈之象和希望逃離于字跡之外的書風(fēng)。”說明張旭思想中既有儒家的倫理教化,也有佛家的出世精神,單憑這兩點還不足以概括張旭的狂草美學(xué)。在張旭筆下,“天地事物之變,可喜可愕,一寓于書”,熊秉明認為張旭對情感的能動運用可以用新道家王弼理論的“圣人有情而無累”來解釋,張旭將豐富的情感化作書寫的變幻莫測。由此看,儒、佛、道都在張旭狂草中有所體現(xiàn)。張旭的狂草書法在與當(dāng)時主流哲學(xué)的融合中找到了深厚的文化土壤,它也是當(dāng)時哲學(xué)精神的凝結(jié)和表現(xiàn)。

      熊秉明借助黑格爾的藝術(shù)哲學(xué)探究狂草的形式美學(xué),并通過書法和西方藝術(shù)不同的演進規(guī)律在中國哲學(xué)中發(fā)現(xiàn)根源。在熊秉明看來,中國藝術(shù)是具有哲學(xué)意味的,是和哲學(xué)共同思考的,它不會被哲學(xué)所取代,而是哲學(xué)塑造藝術(shù),藝術(shù)傳達哲學(xué)。

      2.書法與語言學(xué)

      熊秉明對書法的分析也受到了西方語言學(xué)的影響。他說:“一個字不僅僅意味著一種語言學(xué)上的能指,當(dāng)其形式被創(chuàng)造出來,并根據(jù)象形的法則構(gòu)造結(jié)構(gòu),漢字就已經(jīng)是一個純粹的符號。作為一個純粹的符號,漢字無需參照一個抽象的圖畫即可表達意義。這種意義不在于回到一個已經(jīng)編定的所指,而是一種溢出形式本身的意義?!彼骶w爾在《普通語言學(xué)教程》中將符號分成一對對偶概念,即能指和所指,它們分別代表音響形象和概念,二者之間的關(guān)系是任意的。另外索緒爾指出,文字有兩種體系,表意體系和表音體系,他的研究是限于表音體系的,漢字屬于表意體系,也就是說,如果把漢字看作一個符號,這個符號和它的語音無關(guān),但是這個符號卻可以間接地和它所表達的觀念發(fā)生關(guān)聯(lián)。書法作為漢字的藝術(shù)書寫,兼具表意和審美雙重功能,符號的意義更為明顯。因此,要說明如何用索緒爾的符號學(xué)理論闡釋書法藝術(shù),首先需要明確書法中的能指和所指。

      在熊秉明看來:“(狂草書法)能指的符號將成為一種無名的符號,帶著一種意想不到的交流的力量”,意思是,作為符號的書法可以有很多所指。舉例來說,張旭狂草中經(jīng)常出現(xiàn)枯筆纏繞,在書法中,這樣的筆跡除了表示本身的字義外,還可以象征煙云、虛實、憤怒、慘淡等意象,也就是說,“我們理解這個標志是因為分配了一個角色給它”。若想進一步理解書法的意象,或許可以參照皮爾斯的符號理論。皮爾斯將符號看作是一個圖像、解釋者和對象三者共同作用的動態(tài)系統(tǒng),和索緒爾的符號學(xué)相比,皮爾斯將二元結(jié)構(gòu)改為三元,解釋者成為皮爾斯符號理論的重要一環(huán)。由于解釋者代表著心理世界的闡釋,它會隨著人類知識的進步而變化,也會因為人的生存境遇不同而不同,因此解釋活動可以無限發(fā)展。在書法語境中,書法符號的象征意象也會隨著解釋基礎(chǔ)的改變而不斷豐富和擴展。

      “就此意義而言,阿拉伯文正如同中國文字一樣,創(chuàng)造了一個符號——而非聲音——的共同體”,安德森指出了漢字作為符號所傳達的象征含義,而書法藝術(shù)正是在漢字的獨特性和神圣性上發(fā)展起來的。熊秉明用西方符號學(xué)的方法來研究書法,也不失為一種說明漢字、書法和符號之間關(guān)系的途徑。

      3.書法與社會學(xué)

      熊秉明專門單列一章探討“人和社會”,他以張旭狂草為鏡反思中國人的人生哲學(xué)和書法藝術(shù)之于社會的意義。他將書法和社會的關(guān)系概括為三個層面:一是社會性和個體性:“書寫的學(xué)習(xí)使一個個體得以社會化。而精通這門藝術(shù)的人則重新贏得其個性。”二是實用性和藝術(shù)性:“它本身即是一個社會—文化的產(chǎn)物。書法以接受這一點為前提,卻又拒絕受制于它?!比且?guī)范性和革命性:“服從社會規(guī)則與想要獲得個體自由表達之間的斗爭以一種特別尖銳的方式呈現(xiàn)在這種藝術(shù)中?!钡谝粋€層面是以人為中心的,識字書寫是人獲得社會身份的途徑之一,但是當(dāng)人逐漸精通書法之后,書法藝術(shù)就成為其可識別的標志之一。第二個層面是針對書法藝術(shù)而言的,書法藝術(shù)是社會實踐的產(chǎn)物,是由實用發(fā)展而來的,即使在走向為藝術(shù)而藝術(shù)的途中,也仍然將實用中的自然書寫看作重要的審美特征;另外,書法藝術(shù)也具有相對獨立性,它有時會呈現(xiàn)出和社會文化發(fā)展之間的不平衡,比如魏晉時代戰(zhàn)亂頻發(fā)、社會蕭條,但書法藝術(shù)卻極為繁榮。第三個層面,熊秉明認為書法藝術(shù)凝結(jié)了人和社會關(guān)系的縮影,是第一個層面中的相互依存,也是第二個層面中的若即若離。

      熊秉明把張旭狂草定義為一種革命精神。從書法藝術(shù)的角度來講,張旭本身具備高超的楷書技法,如他的楷書作品《郎官石柱記》(圖4),法度森嚴,勻稱和諧,但他的狂草書法卻打破了所有平衡,追求一種自由無拘的書寫。不禁要問:為什么張旭會致力于一種具有反叛精神的創(chuàng)作?薩特的觀點或許是一種解釋:“人的歷史處境是各不相同的……任何一個人類意圖都表現(xiàn)為企圖超過這些限制,或者擴大這些限制,不然就是否定這些限制,或是使自己適應(yīng)這些限制。”從這個意義上來說,張旭狂草顯然是超越或擴大書法形式的創(chuàng)新性探索,其中充滿了對既有規(guī)則的顛覆力量。由書法藝術(shù)延伸開來,究竟應(yīng)該如何從人和社會的關(guān)系中界定創(chuàng)作者?熊秉明認為中國哲學(xué)可以提供啟示:“儒家是教化的,而道家是創(chuàng)造性的。然而兩種哲學(xué)并不是完全不相容的。真正的創(chuàng)作者正是那些在反抗中而能提供教化的人。作為獨行者和革命者,他們是一個社會為了其生命的延續(xù)和再生所必不可少的?!?/p>

      圖4 張旭 《郎官石柱記》(局部)

      在熊秉明看來,書法是一門面向內(nèi)心的藝術(shù)。它是個體對世界綜合觀察的一種抽象呈現(xiàn),看似無色無象,但觀者卻能跟隨作者的筆觸走近他的人格。書法也是內(nèi)心世界連接外部世界的一架橋梁,它和當(dāng)時的思想、社會、政治、文化息息相關(guān)。書法家中有積極入世的顏真卿,也有退隱山林的倪瓚,還有時進時退、充滿勇氣和韌性的康有為,透過他們的作品,可以看到他們所處的歷史和心中擔(dān)負的使命。靜默的書法承載著無數(shù)的抗爭、吶喊、激昂與不平,因為“藝術(shù)中的社會性,是它針對社會的內(nèi)在運動,而不是它的公開聲明”。

      總結(jié)來看,從史料到方法再到史觀,熊秉明通過橫跨中西的理論視野,貫通古今的研究方法,還原了張旭及其狂草的誕生。最后,在評價張旭時,他沒有因為張旭是研究的主角,一味夸大他的歷史影響,而是客觀地承認顏真卿和懷素的影響或許已經(jīng)蓋過張旭。他將張旭放在時代中考量其貢獻,認為張旭的狂草和唐楷分別代表了唐代書法風(fēng)格的兩端,因此唐代書法的開放性和豐富性也涵容在其中。

      四、書法史譯著的啟示和問題

      在研究書法史譯著的最后,還需要說明它對我們的啟示和可能存在的問題。

      從選題上來看,近年來書法史譯著大多為個案研究,他們選擇的研究對象都是書法史上的重要人物,如王羲之、顏真卿、張旭等。究其原因,這些譯著的初次出版大約在20世紀八九十年代,當(dāng)時關(guān)鍵人物的研究占據(jù)核心位置,但值得借鑒的是,海外學(xué)者的選題視角均立足于研究對象和現(xiàn)代性的關(guān)系。舉例來說,熊秉明研究張旭狂草是因為他關(guān)注到了狂草和西方現(xiàn)代抽象藝術(shù)的相似性,并以此來探究中國文化的特質(zhì);倪雅梅認為顏真卿的歷史地位是由宋代文人建構(gòu)出來的,其背后隱含著政治目的,而藝術(shù)隱喻政治的現(xiàn)象不僅出現(xiàn)在唐宋,也發(fā)生在現(xiàn)代生活中。相較近幾年來國內(nèi)書法研究的著作,已經(jīng)不傾向于選擇這樣的關(guān)鍵人物作為題目,原因可能有三:第一,關(guān)鍵人物的研究成果汗牛充棟,在這些人物身上找到新角度相對比較困難;第二,由于人類學(xué)的影響,人們對歷史的認識轉(zhuǎn)向了更平凡的個體,加之很多三流甚至四流的書法家材料豐富、有待挖掘;第三,隨著新材料的出土,引發(fā)了新的學(xué)術(shù)思潮,如敦煌學(xué)、簡牘學(xué)等,學(xué)術(shù)研究也出現(xiàn)了追“新”的趨勢。但是,關(guān)鍵人物的選題需要再次引起國內(nèi)學(xué)者的重視。首先,關(guān)鍵人物直接影響到書法史進程,甚至改變書法史發(fā)展,對關(guān)鍵人物的研究有利于把握書法發(fā)展的脈絡(luò);其次,能不能在關(guān)鍵人物的研究上挖掘出新意,主要在于問題意識能否創(chuàng)新,在此方面,書法史譯著給予我們很多啟示,比如探究古代書法和現(xiàn)代性的聯(lián)系等;最后,學(xué)術(shù)研究的意義價值和研究對象密切相關(guān),這當(dāng)然不是說研究對象地位越高越有價值,或者即使失敗的研究也能有很高的價值,而是說,當(dāng)研究對象在所處領(lǐng)域是不能繞過的,比如王羲之、顏真卿等,那么關(guān)于他們的一項好的研究自然也能夠占據(jù)一席之地。

      從方法上來看,書法史譯著對于書法研究的啟示主要有以下兩個方面。一是書法研究要有跨文化、跨學(xué)科的理論意識。二是要借鑒西方藝術(shù)理論的方法來研究書法藝術(shù),為書法研究打開新局面。以熊秉明的《張旭狂草》為例,熊秉明從1947年公費留學(xué)法國開始,有五十多年的旅法經(jīng)歷,形成了一種中西文化的比較意識。比如,在他的著作中,多次提到中國哲學(xué)和西方哲學(xué)的比較,中國書法和西方雕刻的比較……他的研究始終建立在對文化根源的本質(zhì)思考上,這就使書法問題具有了更為普遍的文化含義。在此基礎(chǔ)上,熊秉明還采用跨學(xué)科的方法論,研究書法和哲學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科之間的關(guān)系,用其他學(xué)科的成果來解釋書法問題??傊?,熊秉明的張旭研究立足于一個廣闊的平面,有中西文化的交流和碰撞,也有不同學(xué)科方法的層層揭示。從他的研究中可以看到,中西文化的“融”只是第一步,更重要的是“化”。他將西方藝術(shù)理論的方法和痕跡很好地隱去了,把語言學(xué)、社會學(xué)和心理學(xué)都結(jié)合書法藝術(shù)和中國語境作出改造。這不是簡單的“拿來主義”,而是在用西學(xué)方法解決中國藝術(shù)中的問題。換言之,他的努力讓“中國與今天的主流文化之間,將不必有‘我—他’與‘主—客’的分別,而是從矛盾中,辯證式地躋登更高階的融合。”

      最后,我們也應(yīng)當(dāng)警惕書法史譯著中出現(xiàn)的問題。第一,海外書法研究注重理論勝過注重歷史,海外學(xué)者通常會把研究的重心放在方法論的創(chuàng)新和理論的建構(gòu)上。但是,理論的應(yīng)用需要歷史化,只有在歷史語境下,才能發(fā)揮理論的最大效力,也只有根植于歷史,理論才能避免流于空泛和虛無主義。具體到書法研究來說,傳統(tǒng)的作品辨?zhèn)?、考證、版本、??钡榷夹枰獔詫嵉臍v史基礎(chǔ),如果其中任何一個環(huán)節(jié)出現(xiàn)錯漏,那么更廣泛的藝術(shù)價值、美學(xué)意義、歷史地位等都值得商榷,所以古代書法的研究應(yīng)建立在歷史研究的基礎(chǔ)之上。第二,要警惕西方范式的生搬硬套。近年來,運用西方藝術(shù)理論分析中國藝術(shù)的研究儼然成為一種潮流,如圖像學(xué)很快發(fā)展為中國畫研究的方法之一。但是,由于書法藝術(shù)強烈的文化印記,西方理論很難譯來即用,需要經(jīng)過嚴密的論證和修改。當(dāng)然,書法研究的發(fā)展需要一套和西方共通的當(dāng)代理論和解釋工具,但是,只有具體問題具體分析才能讓書法研究獲得更為深刻的創(chuàng)新能力。

      五、結(jié)語

      熊秉明不囿于中西文化的間距,也不拘泥于書法與其他學(xué)科門類的界限,充分借鑒西學(xué)方法和其他學(xué)科的研究成果,并將其組織為書法研究的跨文化、跨學(xué)科資源,構(gòu)建出一套具有獨特性的書法理論體系。以熊秉明《張旭狂草》為代表的書法史譯著也為當(dāng)今的書法研究打開了多種可能性。作為中國研究者,一方面,我們有義務(wù)將書法的歷史經(jīng)驗重新思考和整理,尋找古代書法和現(xiàn)代性相聯(lián)系的概念、現(xiàn)象或事件,重新加以理解和闡釋,并將其作為研究選題的方向之一;另一方面,參酌西學(xué)成果更新既有的書法理論體系,西學(xué)為我們提供了一個較新的切入視角,也許這些方法還有待調(diào)整和檢驗,但我們確實可以從中發(fā)現(xiàn)一些以前未曾關(guān)注到的書法特質(zhì)??傊覀儜?yīng)以開放的胸襟借鑒西方學(xué)術(shù)成果,在此過程中,要充分發(fā)揮中國學(xué)術(shù)的主體地位,由中國文化出發(fā),提出和時代相關(guān)的書法問題,從而形成中國當(dāng)代書法史學(xué)的話語體系。

      子长县| 吴忠市| 宾阳县| 民勤县| 博白县| 新沂市| 锡林郭勒盟| 炎陵县| 南华县| 常熟市| 蒲江县| 英吉沙县| 清丰县| 敦化市| 凤庆县| 平阴县| 哈巴河县| 元氏县| 达州市| 德清县| 安徽省| 乾安县| 北辰区| 贵定县| 澄迈县| 洪洞县| 鹤峰县| 西乌珠穆沁旗| 贡觉县| 望城县| 搜索| 临泽县| 泗阳县| 磐安县| 贡嘎县| 安新县| 娄烦县| 手游| 大英县| 公安县| 洛宁县|