羅慕君 張涌泉
內(nèi)容摘要:2019年伍倫春季文物藝術(shù)品拍賣(mài)會(huì)拍出的伍倫7號(hào)周紹良舊藏《金剛經(jīng)》殘卷可與北大敦20號(hào)綴合。二者綴合后復(fù)原為一件較為完整的婆羅謎字母寫(xiě)就的草體于闐文夾行音注《金剛經(jīng)》孤本。這一綴合提升了兩個(gè)殘卷作為文物和文獻(xiàn)的研究?jī)r(jià)值。
關(guān)鍵詞:伍倫7號(hào);北大敦20號(hào);金剛經(jīng);婆羅謎;于闐文
中圖分類(lèi)號(hào):K870.6? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1000-4106(2021)05-0103-04
Splicing the Only Extant Manuscript of the Dimond Sutra Collected by Zhou Shaoliang
LUO Mujun ZHANG Yongquan
(School of Humanities, Zhejiang University of Technology, Hangzhou, Zhejiang 310023;
Institute for Ancient Books, Zhejiang University, Hangzhou, Zhejiang 310028)
Abstract:It has been discovered that Wulun No.7, a fragment of the Dimond Sutra originally collected by Zhou Shaoliang and auctioned at the Wulun Spring Artwork Auction in 2019, can be joined with document PU-D.20(the twentieth Dunhuang document collected in Peking University). The combined manuscripts of the Dimond Sutra form a relatively complete version of the text and include interlinearphonetic notations written in cursive Khotanese with the Brāhmī alphabet. This discovery and splicing greatly enhances the cultural and historical research value of the two fragmented documents.
Keywords:Wulun No.7; PU-D.20; Dimond Sutra; Brāhmī; Khotanese
2019年7月14號(hào),伍倫春季文物藝術(shù)品拍賣(mài)會(huì)上,伍倫7號(hào)拍品“周紹良舊藏敦煌唐人寫(xiě)《金剛般若波羅蜜經(jīng)》”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“伍倫7號(hào)”)以4025000元人民幣的價(jià)格成交,一時(shí)引起轟動(dòng){1}。此卷為著名敦煌學(xué)者兼文物鑒定專(zhuān)家周紹良先生舊藏,首行地腳位置有“周紹良經(jīng)眼”印章。著名書(shū)畫(huà)家兼文物鑒定家啟功題耑:“唐人寫(xiě)金剛經(jīng)”,并鈐印“啟”“啟功私印”“元伯”。該卷玉池及寫(xiě)卷前部如圖1所示。根據(jù)“伍倫拍賣(mài)”官網(wǎng)上的介紹和方廣锠所撰敘錄,擇要摘錄有關(guān)信息如下{1}:
伍倫7號(hào),前缺尾全,現(xiàn)存9紙,181行(第1—8紙各22行,末紙5行;首行夾行上部有殘筆),行17字。尾題“金剛般若波羅蜜經(jīng)一卷”。唐楷,“世”字缺末筆。行間有非漢文夾注。卷面有規(guī)則污漬。原卷為經(jīng)黃紙,紙高27.6厘米,共長(zhǎng)360.3厘米,為7—8世紀(jì)唐寫(xiě)本。
著名敦煌學(xué)者方廣锠為之撰寫(xiě)敘錄,稱(chēng):“從原件形態(tài)考察,確屬藏經(jīng)洞所出敦煌遺書(shū)?!庇卸辔唤?jīng)驗(yàn)豐富、眼光犀利的頂級(jí)專(zhuān)家為其認(rèn)證背書(shū),伍倫7號(hào)的真實(shí)性看來(lái)確實(shí)沒(méi)有問(wèn)題。
該卷的最大特色是行間有非漢文夾注。原卷附有一紙箋,題云:“此卷經(jīng)文旁間有梵字音注,與眾卷不同,亦一特色也?!狈綇V锠認(rèn)為附注是藏文,并稱(chēng)“在3600多號(hào)敦煌遺書(shū)《金剛經(jīng)》中,此種在漢文經(jīng)文旁加注藏文本,唯此一件,可謂第一次漢藏文化大交流的又一見(jiàn)證,彌足珍貴”。
為進(jìn)一步確認(rèn)這個(gè)卷子的真?zhèn)?,我們?duì)現(xiàn)已公布的敦煌文獻(xiàn)作了全面普查,共發(fā)現(xiàn)《金剛經(jīng)》寫(xiě)本3700多號(hào),其中北京大學(xué)藏敦煌文獻(xiàn)北大敦20號(hào)《金剛經(jīng)》殘卷(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“北大敦20號(hào)”)似曾相識(shí),引起了我們的特別注意:
北大敦20號(hào),館藏號(hào)為223·1/9832b,圖見(jiàn)《北京大學(xué)藏敦煌文獻(xiàn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《北大》”)第1冊(cè)第81頁(yè)上欄至第82頁(yè)上欄[1]。卷軸裝,3紙。后部如圖2右部所示,前殘后缺,存51行(首紙7行,第2—3紙各22行;首行僅存中部1字左側(cè)殘筆,第2—12行中下殘,末行夾行上部有殘筆),行17字??瑫?shū)。有烏絲欄?!笆馈弊秩蹦┕P。行間有非漢文夾注。卷面有規(guī)則污漬。原卷無(wú)題,《北大》已考定為《金剛般若波羅蜜經(jīng)》后秦鳩摩羅什譯本?!侗贝蟆窋浄Q(chēng)原卷黃麻紙,紙高27.5厘米,共長(zhǎng)97厘米,有婆羅謎字母注音,為唐寫(xiě)本[2]。
伍倫7號(hào)與北大敦20號(hào)皆為《金剛經(jīng)》羅什譯本殘卷,兩號(hào)有許多共同的特征,如每紙22行、行17字、楷書(shū)、有烏絲欄、“世”字缺末筆、卷面有規(guī)則污漬、用紙相同(一為經(jīng)黃紙,一為黃麻紙,乃表述之異)、紙高近同(一為27.6厘米,一為27.5厘米),行款格式相仿(天頭、地腳等高,行距、字距、字體大小相近),字跡書(shū)風(fēng)似同(比較二號(hào)共有的“世”“波”“羅”“蜜”“人”“如”“來(lái)”“須”“菩”“提”等字),等等,兩個(gè)殘卷均極相似。
這兩個(gè)殘卷還有一個(gè)格外引人注目的共同點(diǎn),即行間皆有非漢文夾注。在總數(shù)達(dá)3700多號(hào)的敦煌《金剛經(jīng)》經(jīng)本中,附有胡語(yǔ)夾注的為此二號(hào)所“僅見(jiàn)”,確實(shí)很不尋常。關(guān)于此夾注字母的性質(zhì),伍倫7號(hào)所附紙箋稱(chēng)之為“梵字音注”;方廣锠認(rèn)為是藏文;《北大》敘錄則稱(chēng)為婆羅謎(又譯作“婆羅米”)字母。《北大》敘錄的判斷是正確的,這些夾注確是婆羅謎字母。不過(guò)婆羅謎字母可用于書(shū)寫(xiě)梵語(yǔ)、藏語(yǔ)、于闐語(yǔ)等多種語(yǔ)言,這里到底是哪種?據(jù)復(fù)旦大學(xué)余柯君博士的研究,這些夾注的婆羅謎字母“應(yīng)屬晚期的(9—10世紀(jì))草體于闐婆羅米字母”,是為相應(yīng)漢字所作的注音{1}。
進(jìn)一步探究下去,發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)殘卷其實(shí)是同一寫(xiě)卷之撕裂,可完全綴合。二號(hào)內(nèi)容前后相承,綴合后如圖2所示:二號(hào)內(nèi)容于“忍/辱波羅蜜”句前后相連,中無(wú)缺字;二號(hào)接縫處皆為紙張失粘所致脫落,邊緣整齊,橫向?yàn)踅z欄亦可對(duì)接。接縫處的夾行注音殘字可拼合為一,據(jù)余柯君識(shí)讀,乃婆羅謎字母“”(u’ha),可參考伍倫7號(hào)第6行“辱”字右側(cè)同一婆羅米字母“”{2}。二號(hào)卷面皆有規(guī)則呈現(xiàn)的污漬大小、形狀近似,間隔相近,循環(huán)出現(xiàn),接縫處污漬邊緣銜接自然。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容參見(jiàn)《大正新修大藏經(jīng)》第8冊(cè)第749頁(yè)下欄第17行至第752頁(yè)下欄第3行[3]。
二號(hào)拼接如圖2所示,其為同一卷撕裂應(yīng)無(wú)可疑。伍倫7號(hào)流落民間,遺珠蒙塵,其可靠性不免讓人懷疑?,F(xiàn)在此號(hào)與北大敦20號(hào)的成功綴合,不但有力地證明了它確是敦煌寫(xiě)卷真品,而且得以更完整地呈現(xiàn)這一罕見(jiàn)的草體于闐文夾注本《金剛經(jīng)》的整體面貌,確可稱(chēng)為漢胡文化交流的重要見(jiàn)證,彌足珍貴。這個(gè)例子也說(shuō)明,在文獻(xiàn)、文物的鑒定過(guò)程中,綴合不失為鑒真辨?zhèn)蔚囊环N有效途徑。此二號(hào)綴合后,不但使兩個(gè)殘卷作為文物、文獻(xiàn)的研究?jī)r(jià)值都進(jìn)一步得到了提升,也印證了姜亮夫先生所說(shuō)的敦煌卷子“離之則兩傷,合之則兩利,所以非合不可”[4]。
參考文獻(xiàn):
[1]上海古籍出版社,北京大學(xué)圖書(shū)館. 北京大學(xué)藏敦煌文獻(xiàn):第1冊(cè)[M]. 上海:上海古籍出版社,1995:81.
[2]上海古籍出版社,北京大學(xué)圖書(shū)館. 北京大學(xué)藏敦煌文獻(xiàn):第2冊(cè)[M]. 上海:上海古籍出版社,1995:敘錄4.
[3][日]高楠順次郎等. 大正新修大藏經(jīng):第8冊(cè)[M]. 東京:大正一切經(jīng)刊行會(huì),1922—1934:749.
[4]姜亮夫. 敦煌學(xué)論文集[M]. 上海:上海古籍出版社,1987:1011.
{1} 說(shuō)詳余柯君《“北伍二件”敦煌漢文寫(xiě)經(jīng)夾注字母初探》,待刊。
{1} http://www. wulunpaimai.com/auctionWith.aspx?p=5031&c=1&n=寫(xiě)經(jīng)、碑帖、信札專(zhuān)場(chǎng)&l=7&t=1.
{1} 說(shuō)詳余柯君《“北伍二件”敦煌漢文寫(xiě)經(jīng)夾注字母初探》,待刊。
{2} 說(shuō)詳余柯君《“北伍二件”敦煌漢文寫(xiě)經(jīng)夾注字母初探》,待刊。
收稿日期:2020-11-10
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金冷門(mén)絕學(xué)研究專(zhuān)項(xiàng)團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目“敦煌殘卷綴合總集”(20VJXT012)
作者簡(jiǎn)介:羅慕君(1990-? ),女,浙江省臺(tái)州市人,浙江工業(yè)大學(xué)人文學(xué)院講師,文學(xué)博士,主要從事敦煌學(xué)研究。
張涌泉(1956-? ),男,浙江省義烏市人,浙江大學(xué)古籍所教授,文學(xué)博士,主要從事敦煌學(xué)研究。