旺秋
11月7日,2021年立冬節(jié)氣到了。
柳樹(shù)綠、銀杏黃、楓葉紅,濰坊大地正呈現(xiàn)著一片金秋的絢麗。突然,紛紛揚(yáng)揚(yáng)飄落的初雪不期而至,鳶都大地瞬時(shí)間銀裝素裹,分外妖嬈。
河邊,公園,街旁,大片的潔白和間或的金黃、翠綠、艷紅相映成趣,美艷絕倫。搶跑的初雪,給濰坊帶來(lái)了多年鮮見(jiàn)的景致。
On November 1, 2021, came the Beginning of Winter, the 19th solar term according to the traditional Chinese lunar calendar.
While green willows, yellow gingko trees, and red maple-leaves were presenting a colorful picture of the late autumn, the first snow fell unexpectedly in the kite city of Weifang, which was soon covered in white and became more enchanting than ever.
The vast area of white snow beside rivers, parks and streets formed a delightful contrast with the golden gingko trees, green willows and red maple-leaves. The first early snow brought Weifang a beautiful sight rarely seen for many years.