合伙負(fù)責(zé)人:Charles Renfro,Elizabeth Diller
合伙人:Ricardo Scofidio
項(xiàng)目建筑師:Anthony Saby,Jesse Saylor
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Chris Andreacola,Mateo Antonio de Cardenas,James Brucz,Robert Condon,Laith Sayigh,Michael Hundsnurscher,Hallie Terzopolos,Flavio Stigliano,Kailin Gregga,Clint Keithley
結(jié)構(gòu)工程:Robert Silman 合伙公司
土木工程:Nitsch 工程公司
景觀設(shè)計(jì):Todd Rader+Amy Crews
照明設(shè)計(jì):Tillotson 設(shè)計(jì)事務(wù)所
項(xiàng)目面積:3.6 萬平方呎
項(xiàng)目狀態(tài):2011 年竣工
照片攝影:Iwan Baan
Partners-In-Charge:Charles Renfro and Elizabeth Diller
Partner:Ricardo Scofidio
Project Architect:Anthony Saby and Jesse Saylor
Design Team:Chris Andreacola,Mateo Antonio de Cardenas,James Brucz,Robert Condon,Laith Sayigh,Michael Hundsnurscher,Hallie Terzopolos,Flavio Stigliano,Kailin Gregga,Clint Keithley
Structural Engineer:Robert Silman Associates
Civil Engineer:Nitsch Engineering
Landscape Architect:Todd Rader+Amy Crews
Lighting Designer:Tillotson Design Associates
Construction Manager:Shawmut Design And Construction
SIZE (GSF):36 000
Status:Completed 2011
Photography:Iwan Baan
格蘭諾夫創(chuàng)意藝術(shù)中心推動(dòng)教學(xué)與研究向新的方向發(fā)展,跨越藝術(shù)、科學(xué)和人文之間的界限。這座占地面積3.6萬平方英尺的建筑擁有一座可容納200名觀眾的演奏廳和35毫米的放映設(shè)備、一座錄音棚、多媒體實(shí)驗(yàn)室、畫廊空間和大型多功能制片工作室。該建筑由大型不間斷的樓板組成,室內(nèi)表面有的比較粗糙,有的十分精致,引領(lǐng)閣樓造型的未來。建筑方案使用三塊樓板填充場(chǎng)地維護(hù)結(jié)構(gòu)。這些樓板沿剪切線在短軸上切割,并在截面上移位,形成六個(gè)半層,每個(gè)半層具有不同的技術(shù)和物理特性。結(jié)構(gòu)錯(cuò)位允許每層樓與另外兩層樓通過剪切玻璃墻連接。景觀也進(jìn)行了剪裁,一半向入口大廳傾斜,一半沿著演奏廳的舞臺(tái)斜坡下降。學(xué)生和路人受邀進(jìn)入這個(gè)室外劇場(chǎng),觀賞舞臺(tái)或屏幕上的表演。這座建筑自始至終都在促進(jìn)創(chuàng)造性的交流。設(shè)計(jì)師拓展主環(huán)形樓梯的平臺(tái),將其打造成垂直堆疊的起居室,供偶然經(jīng)過的路人和專程前來的訪客使用。
The Granoff Center for the Creative Arts advances new directions in teaching and research,and cross boundaries between the arts,sciences and the humanities.The 36,000 sf building includes a 200–seat recital hall and 35mm screening facility,a recording studio,multimedia lab,gallery space,and large multi–purpose production studios.Next in the species of the loft typology,the building is made up of large uninterrupted floor plates with interior surfaces ranging from raw to refined.The building program utilizes three floor plates that fill the site envelope.These floor plates are cut in the short axis along a shear line,and displaced in section to create six half levels,each with different technical and physical properties.The structured misalignment is a sectional opportunity,allowing each floor to interface two others conjoined by a shear glass wall.The landscape shears as well,half inclined toward the entrance lobby and half descending along the rake of the recital hall.Students and passersby are invited into this outdoor theater to witness activities on stage or screen.The building fosters creative exchange throughout.The landings of the main circulation stair are expanded and conceived as vertically stacked living rooms for serendipitous and planned encounters.
模型 model
總平面圖 site plan
地下層平面圖 underground level plan
首層平面圖 ground level plan
二層平面圖 second level plan
三層平面圖 third level plan