王洪林
(浙江萬(wàn)里學(xué)院 外語(yǔ)學(xué)院,浙江 寧波 315100)
隨著“一帶一路”倡議的深入推進(jìn),不同國(guó)家、民族、文化之間的跨文化交流活動(dòng)日益增多,探索中國(guó)文化對(duì)外傳播的有效路徑變得尤為重要。中國(guó)文化作為一個(gè)整體,由不同區(qū)域特色文化組成。浙江寧波作為“一帶一路”尤其“海上絲路”的重要起點(diǎn)城市,在中外文化交流史上發(fā)揮著不可忽視的重要作用。近年來(lái),寧波與中東歐及其他“一帶一路”沿線國(guó)家合作交流逐步走向深入,寧波區(qū)域特色文化作為中國(guó)文化重要的組成部分,逐步引起世界關(guān)注。寧波區(qū)域文化對(duì)外傳播也因此受到學(xué)者關(guān)注。在此背景下,立足符際翻譯和符際書(shū)寫(xiě)實(shí)踐探索寧波特色文化符號(hào)對(duì)外傳播路徑意義重大,可為提升“中國(guó)文化走出去”的效果和力度提供案例支撐和理論借鑒。
為提升中國(guó)文化跨外文化傳播的效果和力度,翻譯作為跨文化傳播的一種重要方式發(fā)揮不容忽視的作用。[1]然而,從地標(biāo)性建筑群的標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯到各大宣傳片的字幕翻譯,總體依然聚焦文字符號(hào)的轉(zhuǎn)換,翻譯形式單一。對(duì)語(yǔ)言符號(hào)以外的圖畫(huà)等視覺(jué)符號(hào)以及音樂(lè)等聽(tīng)覺(jué)符號(hào)關(guān)注不夠,導(dǎo)致文化傳播力度不夠,傳播效果欠佳。[2-3]隨著符際翻譯和多模態(tài)翻譯形式的增多,鑒于其跨符號(hào)、跨模態(tài)以及跨媒介特點(diǎn),語(yǔ)言學(xué)范式的翻譯研究難以解決多模態(tài)文本內(nèi)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)以及身體運(yùn)動(dòng)等非語(yǔ)言符號(hào)意義生成和再生問(wèn)題,也難以解決文本之外跨符號(hào)和跨媒介文化傳播問(wèn)題。[4-6]在此背景下,從符號(hào)學(xué)視角尤其從文化符號(hào)學(xué)視角切入探討跨文化傳播問(wèn)題適切性明顯。
為提升寧波特色文化符號(hào)的跨文化傳播力度,符際翻譯和符際書(shū)寫(xiě)不失為有效手段。符際翻譯概念最早由雅各布森提出,是指將非語(yǔ)言符號(hào)轉(zhuǎn)換為語(yǔ)言符號(hào)的一種翻譯方式。[7]隨后,符際翻譯概念逐步拓展為語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)之間的相互轉(zhuǎn)換。[3-4]符際翻譯作為翻譯形式的一種,隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展逐步受到重視。符際書(shū)寫(xiě)是一種更加靈活的符際翻譯方式,借助跨語(yǔ)言、跨文化、跨模態(tài)、跨媒介與跨符際轉(zhuǎn)換等多種手段,可以更有效地提升跨文化傳播效果。[1]
莫斯科—塔爾圖文化符號(hào)學(xué)派創(chuàng)始人尤里·洛特曼對(duì)文本、符號(hào)域和文化記憶的研究,對(duì)跨文化傳播具有重要借鑒價(jià)值。[8]文化符號(hào)為審視跨文化交流中的符際書(shū)寫(xiě)提供重要理論視角??党蝃9]認(rèn)為洛特曼提出的文本三功能,即“信息傳遞功能、信息生成功能和信息記憶功能”對(duì)“中國(guó)文化走出去”以及“傳播好中國(guó)聲音”具有重要理論借鑒價(jià)值。具體而言,文本三功能可為中國(guó)文化保存、傳播與創(chuàng)新研究,以及為文本的信息傳遞、信息生成和信息記憶等方面的研究提供理論視角。
近年來(lái),寧波地方文化資源從物質(zhì)到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的發(fā)掘與開(kāi)發(fā)成就明顯。物質(zhì)文化遺產(chǎn)從天一閣、天童寺、阿育王寺等到博物館、南塘老街等,這些文化地標(biāo)均“以建筑為介、以文化為媒”默默傳承且書(shū)寫(xiě)著寧波海港城市故事。而就非物質(zhì)文化遺產(chǎn)而言,從“寧波幫文化”、“十里紅妝”到寧波特色地方劇種甬劇等作為寧波特色文化符號(hào),無(wú)一不承載著寧波厚重的人文、歷史和文化記憶,對(duì)寧波特色文化符號(hào)的保存、傳遞與傳承起到重要推動(dòng)作用。再比如,寧波城市展覽館的建設(shè)充分挖掘了寧波當(dāng)?shù)厍啻晌幕Y源,以越窯青瓷為介,以絲路文化為媒,打造出代表、傳遞以及傳播寧波“絲路經(jīng)濟(jì)”和海洋文化的高質(zhì)量展館,是對(duì)寧波傳統(tǒng)文化復(fù)興、傳承和創(chuàng)新的重要載體。該城市展覽館不僅代表寧波城市形象,對(duì)推進(jìn)和傳播寧波特色文化也發(fā)揮重要作用?!耙粠б宦贰北尘跋隆爸v好寧波故事”、“傳播好寧波文化”成為新時(shí)代構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的重要命題。[10]
根據(jù)筆者近幾年對(duì)寧波市古建筑群、博物館和城市展覽館的實(shí)地走訪與調(diào)研,發(fā)現(xiàn)目前寧波特色文化符號(hào)的挖掘取得豐碩成果,然而其對(duì)外傳播方式和路徑還有待進(jìn)一步探索??傮w而言,寧波文化符號(hào)對(duì)外傳播尚存在如下幾個(gè)方面的問(wèn)題。首先,寧波文化對(duì)外傳播途徑以文字符號(hào)傳播為主,對(duì)符際翻譯和多模態(tài)翻譯傳播形式重視不夠,傳播形式單一,傳播效果欠佳;其次,寧波特色文化對(duì)內(nèi)傳播與對(duì)外傳播銜接與融合力度不夠,語(yǔ)內(nèi)翻譯、語(yǔ)際翻譯和符際翻譯相互隔離,三者缺乏互補(bǔ)、整合式融合與交叉,導(dǎo)致寧波文化語(yǔ)內(nèi)傳播、語(yǔ)際傳播和符際傳播失調(diào);最后,寧波特色文化傳播在文化符號(hào)建構(gòu)、傳播模式以及傳播路徑探索方面缺乏系統(tǒng)性、整合式研究,缺少整合式、系統(tǒng)性理論指導(dǎo)。針對(duì)如上3方面問(wèn)題,下文借鑒文化符號(hào)學(xué)理論,從符際書(shū)寫(xiě)視角切入對(duì)跨語(yǔ)言、跨文化、跨模態(tài)與跨媒介符際書(shū)寫(xiě)展開(kāi)討論,并提出構(gòu)建多維度符際書(shū)寫(xiě)路徑。
突出區(qū)域文化符號(hào)傳播的特點(diǎn),應(yīng)用符際書(shū)寫(xiě)打通語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)際和符際三者的界限,將3種類(lèi)型的翻譯活動(dòng)融合為一體,以提升文化傳播效果?,F(xiàn)以寧波越窯瓷器為例,討論3種翻譯形式的有效融合。越窯瓷器作為寧波具有地方特色的物質(zhì)文化遺產(chǎn),對(duì)寧波文化傳承發(fā)揮重要作用。近年來(lái),隨著國(guó)家層面提倡文化自信,地方政府重視當(dāng)?shù)匚幕?hào)開(kāi)發(fā)、發(fā)掘與傳播。越窯瓷器不僅在寧波市各大博物館以展品的形式展出,還作為重要的符號(hào)元素為寧波城市展覽館披上了“美麗的外衣”。寧波城市展覽館的外墻全部采用越窯青瓷,外形設(shè)計(jì)采用了寧波“海上絲路”的文化符號(hào),酷似舞動(dòng)的“絲帶”,其寓意為“海上絲路”。
寧波展覽館的設(shè)計(jì)作為成功的符際書(shū)寫(xiě)實(shí)踐,將青瓷的物質(zhì)質(zhì)地、形體顏色與文化符號(hào)元素有效融合,展示了傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化之間的美麗邂逅,在歷史與現(xiàn)實(shí)的相遇中實(shí)現(xiàn)了寧波特色文化傳承與創(chuàng)新。如果說(shuō)展覽館的設(shè)計(jì)是有效融于青瓷文化符號(hào),是一次跨模態(tài)和跨媒介符際書(shū)寫(xiě)的嘗試,那么展覽館內(nèi)的展館介紹則更直接地體現(xiàn)了語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)際和符際翻譯的融通。具體而言,展館宣傳片中的影像資料中有寧波方言,普通話和英語(yǔ)字幕翻譯。字幕翻譯、圖文與視聽(tīng)資料體現(xiàn)了3類(lèi)翻譯形式的有效融合,體現(xiàn)在寧波話到普通話的語(yǔ)內(nèi)翻譯,漢語(yǔ)到英文字幕的語(yǔ)際翻譯,以及圖、文、聲之間跨越符號(hào)模態(tài)的符際翻譯。
當(dāng)前符際翻譯實(shí)踐日益增多,[11-14]翻譯邊界逐步模糊,翻譯內(nèi)部而言,語(yǔ)內(nèi)和語(yǔ)際翻譯、口筆譯等界限日趨模糊。[15]在此背景下,符際書(shū)寫(xiě)可借助跨模態(tài)、跨符號(hào)、跨媒介手段,進(jìn)一步推進(jìn)跨文化傳播與接收的效果。[11-12]現(xiàn)以寧波瓷器文化傳播為例,分析并闡釋符際書(shū)寫(xiě)的跨模態(tài)、跨符號(hào)、跨媒介特征。近年寧波圍繞越窯瓷器開(kāi)展了系列衍生文化活動(dòng),以瓷器作為一個(gè)符號(hào)舉辦各類(lèi)展覽,主辦論壇等。比如,2017年11月15日由寧波華茂集團(tuán)發(fā)起,并與中國(guó)收藏家協(xié)會(huì)和寧波市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心聯(lián)合主辦的中國(guó)(寧波)“一帶一路”青瓷文化藝術(shù)周在寧波華茂美術(shù)館開(kāi)幕,除青瓷展覽之外,還舉辦了《海絲·瓷語(yǔ)》論壇。[16]該展覽是將有形物質(zhì)文化符號(hào)和無(wú)形文化符號(hào)深度融合,將文化符號(hào)的展示、解釋、傳播與接受放置到同一時(shí)空的典型案例。通過(guò)青瓷實(shí)物展覽,將寧波瓷器文化與“海上絲路”文化傳播有效融合,借助符際書(shū)寫(xiě)方式,有效融合視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等跨模態(tài)傳播手段,提升了寧波青瓷文化的跨文化傳播效果。2017年5月,120件上林湖秘色瓷實(shí)物亮相故宮博物院。2018年,上林湖越窯國(guó)家考古遺址公園成為國(guó)家級(jí)文化名片?!狈椒f[17]以“瓷通四海、器以載道”為題對(duì)第五屆越窯青瓷文化節(jié)進(jìn)行報(bào)道。越窯青瓷文化節(jié)的跨模態(tài)展覽、跨媒介訪談與報(bào)道,有效融合展覽現(xiàn)場(chǎng)、文字與圖片報(bào)道,對(duì)提升青瓷文化傳播的范圍與廣度發(fā)揮重要作用。瓷器展覽比較直觀地呈現(xiàn)瓷器所代表的文化符號(hào)。越窯瓷器作為物質(zhì)文化遺產(chǎn)在海外的傳播,尤其向世界講述其悠遠(yuǎn)的文化故事,從而拓展其國(guó)際傳播與國(guó)際影響力。
根據(jù)文化符號(hào)學(xué)的觀點(diǎn),文本作為意義生成機(jī)制,對(duì)文化意義傳承發(fā)揮不可取代的作用。就文本功能來(lái)說(shuō),文本有信息儲(chǔ)存、記憶、傳播等功能。[8]既然文本具有儲(chǔ)存文化記憶的功能,瓷器作為一種特殊的符號(hào)文本,同樣承載文化意義。青瓷作為寧波特色文化符號(hào),對(duì)外傳播的路徑是多元的,除了傳統(tǒng)的瓷器展覽之外,還可以將國(guó)內(nèi)展覽做成跨媒介的視聽(tīng)產(chǎn)品,將瓷器實(shí)物做成圖文并存的畫(huà)冊(cè)等多模態(tài)文本,均有助于提升寧波瓷器文化對(duì)外傳播的效果與力度。
跨文化傳播的目的是通過(guò)不同文化之間的交流促進(jìn)理解,推進(jìn)文化傳承以及文化交互中推進(jìn)雙方文化創(chuàng)新。文化傳承的基礎(chǔ)是文化記憶,而文本是保存、傳遞和傳承文化記憶的主要媒介之一??缥幕瘋鞑ブ饕柚g活動(dòng),譯文文本承載原文意義,在新的符號(hào)域和文化空間內(nèi)傳播,面對(duì)新的文本、符號(hào)和文化,在傳播和接收中由于文化差異所導(dǎo)致的文化沖突以及抗?fàn)幉豢杀苊?。鑒于此,本文有效融合語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)際和符際翻譯,以實(shí)現(xiàn)寧波區(qū)域文化構(gòu)建、傳承、創(chuàng)新和傳播一體化為切入點(diǎn),探索寧波特色文化在當(dāng)?shù)貍鞒小?chuàng)新和對(duì)外傳播之間的融合與交互路徑,借助文化內(nèi)部創(chuàng)新與向外傳播的深度融合推進(jìn)寧波區(qū)域文化國(guó)際化進(jìn)程,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)區(qū)域特色文化創(chuàng)新,提升城市形象及其國(guó)際化傳播與影響。
寧波青瓷展覽有效融合現(xiàn)場(chǎng)展覽、學(xué)術(shù)論壇與展覽后報(bào)道,借助跨模態(tài)、跨媒介融合的符際書(shū)寫(xiě)方式,講述了青瓷文化的傳承、傳播。寧波文化符號(hào)傳播的符際書(shū)寫(xiě)呈現(xiàn)3階段特點(diǎn)。首先,文化符號(hào)傳播前,從寧波文化符號(hào)中找尋、篩選、提煉最具特色的文化符號(hào),面向當(dāng)?shù)?、外地以及?guó)際人士采取語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)際和符際翻譯形式,實(shí)現(xiàn)文化符號(hào)的發(fā)掘、創(chuàng)新、傳承與傳播一體化。就青瓷展覽而言,展覽方對(duì)作為文化符號(hào)青瓷瓷器的選擇,已開(kāi)啟青瓷傳播的第一步;其次,文化符號(hào)傳播過(guò)程中,借助多模態(tài)翻譯、符際翻譯以及跨媒介傳播等方式,講好寧波故事,傳播好寧波聲音。越窯青瓷展覽中,除實(shí)物展覽外,還圍繞青瓷文化傳承及其在“一帶一路”國(guó)家的跨國(guó)界、跨文化傳播展開(kāi)學(xué)術(shù)論壇,借助視聽(tīng)多模態(tài)手段提升青瓷文化傳播效果;最后,文化符號(hào)傳播后的進(jìn)一步推廣、深化與創(chuàng)新以及對(duì)寧波文化符號(hào)的再創(chuàng)造,不僅有助于推動(dòng)寧波區(qū)域文化國(guó)際化傳播,也有助于實(shí)現(xiàn)寧波文化自身的可持續(xù)發(fā)展與文化創(chuàng)新。就青瓷文化展覽而言,展覽之后的系列活動(dòng)進(jìn)一步推動(dòng)了青瓷文化的傳播,尤其各類(lèi)傳統(tǒng)紙媒和網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)新媒體,借助中英文字幕、圖片、聲音、視頻等跨模態(tài)與跨媒介傳播手段,進(jìn)一步助推了青瓷文化在海內(nèi)外的有效傳播。由此可見(jiàn),借助文化符號(hào)學(xué)理論,從跨模態(tài)和跨媒介雙重視角切入,通過(guò)對(duì)寧波青瓷文化傳播案例的探討,發(fā)現(xiàn)符際書(shū)寫(xiě)是中國(guó)文化對(duì)外傳播以及跨文化交流的有效路徑之一。
多模態(tài)翻譯、符際翻譯方式有效發(fā)揮語(yǔ)言符號(hào)、視覺(jué)符號(hào)、聽(tīng)覺(jué)符號(hào)等多模態(tài)符號(hào)優(yōu)勢(shì),對(duì)提升寧波特色區(qū)域文化傳播效果具有借鑒價(jià)值。翻譯、改編、語(yǔ)際和符際書(shū)寫(xiě)方式作為重要外宣手段,均有助于增強(qiáng)寧波區(qū)域文化在域內(nèi)以及域外的傳播力度。有形符號(hào)傳播和無(wú)形符號(hào)的有效融合,尤其將物質(zhì)文化遺產(chǎn)符號(hào)的跨文化傳播與非物質(zhì)遺產(chǎn)符號(hào)相結(jié)合,有助于提升寧波區(qū)域特色文化傳播效力。借助語(yǔ)內(nèi)改編、符際翻譯以及多模態(tài)傳播等方式,構(gòu)建跨語(yǔ)言、跨媒介、跨模態(tài)一體化的整合式文化符號(hào)傳播模式,有助于更有效地實(shí)現(xiàn)文化符號(hào)傳播的范圍,提升受眾覆蓋面與觸及度。比如,寧波系列青瓷文化展在豐富寧波當(dāng)?shù)厥忻裎幕畹耐瑫r(shí),積極普及寧波特色文化符號(hào),為寧波文化名城、國(guó)際都市建設(shè)提供文化軟實(shí)力支撐。探索寧波特色文化符號(hào)的發(fā)掘、提煉與傳播方式,有利于實(shí)現(xiàn)寧波區(qū)域文化可持續(xù)發(fā)展與文化創(chuàng)新,有助于進(jìn)一步提升寧波城市形象,傳播城市文化,進(jìn)而提升國(guó)際影響力。而寧波文化符號(hào)傳播的個(gè)案,可為中國(guó)文化對(duì)外傳播提供重要案例支撐和經(jīng)驗(yàn)借鑒。
上文在寧波區(qū)域文化對(duì)外傳播路徑探索基礎(chǔ)上,借鑒符號(hào)學(xué)、多模態(tài)傳播學(xué)、翻譯研究等跨學(xué)科理論,構(gòu)建文化符號(hào)學(xué)視角的區(qū)域文化傳播理論,助推寧波文化走出去。通過(guò)進(jìn)一步提煉寧波文化對(duì)外傳播經(jīng)驗(yàn),為中國(guó)文化更好地、更有效地走出去提供理論支撐,進(jìn)而構(gòu)建跨文化傳播理論的中國(guó)話語(yǔ)體系。構(gòu)建的寧波區(qū)域文化傳播理論,為區(qū)域文化乃至中國(guó)文化對(duì)外傳播提供跨學(xué)科理論借鑒。
本文從文化符號(hào)學(xué)、符際翻譯及跨文化傳播視角出發(fā),以寧波區(qū)域文化尤其青瓷文化符號(hào)傳播為例,探討中國(guó)文化對(duì)外傳播的多維度符際書(shū)寫(xiě)路徑。以實(shí)踐案例分析為基礎(chǔ),探討區(qū)域文化對(duì)外傳播,對(duì)“中國(guó)文化走出去”具有啟發(fā)意義。通過(guò)探尋寧波特色區(qū)域文化的語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)際和符際傳播的融合以及不同模態(tài)和模態(tài)的整合性符際書(shū)寫(xiě)路徑,以提升寧波特色文化符號(hào)在本土與國(guó)際的傳播效果,推進(jìn)寧波文化可持續(xù)發(fā)展與創(chuàng)新,進(jìn)而提升寧波城市文化國(guó)際影響力??傊?,通過(guò)借鑒符號(hào)學(xué)尤其文化符號(hào)學(xué)理論,對(duì)寧波特色文化跨符號(hào)、跨媒介和跨文化傳播路徑的探索,構(gòu)建寧波特色文化對(duì)外傳播路徑,以“寧波文化走出去”、“傳播好寧波聲音”和“講好寧波故事”為切入點(diǎn),探究提升寧波特色文化對(duì)外傳播力度與效果的路徑,為中國(guó)文化走出去提供實(shí)踐案例支撐、經(jīng)驗(yàn)借鑒和可行建議。
寧波工程學(xué)院學(xué)報(bào)2021年3期