文/魏偉 史燕
萬畝杏林是張夏街道最美的景色。Over 666.67 hectares of apricot trees become the most gorgeous view of Zhangxia Sub-district.
張夏街道位于長清區(qū)中東部,京滬鐵路、京滬高鐵、京臺高速、104國道穿境而過,地理位置十分優(yōu)越。歷史上,這里曾是齊魯兩國的交通要道,至今仍保存著古道舊址。如今,處于濟(jì)南“南美”戰(zhàn)略的空間布局、“濟(jì)泰一體化”線路上的張夏街道,在時間和空間的坐標(biāo)系中找準(zhǔn)了自身的定位。
“文化生態(tài)佳”是對張夏街道資源稟賦的客觀描述。在打造鄉(xiāng)村振興齊魯樣板的實(shí)踐中,張夏街道立足本地特色,注重發(fā)揮文旅融合的促進(jìn)作用,以特有的地質(zhì)資源為依托,創(chuàng)新打造了“張夏八景”。
張夏歷史文化資源豐厚,有“世外桃源”蓮臺山、世界地質(zhì)活標(biāo)本饅壽山兩座代表性名山。作為省級地質(zhì)公園,饅壽山忠實(shí)記錄了五億多年前的地質(zhì)變化,是中國寒武紀(jì)地質(zhì)結(jié)構(gòu)劃分的標(biāo)準(zhǔn)山,已成為地質(zhì)愛好者和學(xué)生校外活動的打卡地。蓮臺山更像是一處優(yōu)雅寂靜、鳥語花香的“世外桃源”,33科100余種樹木,8目14科30多種鳥類,讓蓮臺山獲得了“江北第一天然植物園”的美譽(yù)。盛秋之際,兩山紅葉緋然,將縱貫其間的北大沙河映成了火紅一片。
以杏林胭脂、曉露泉涌、蓮臺秋韻等為代表的“張夏八景”,是張夏街道文旅資源的集中展現(xiàn)。近年來,張夏街道通過塑造4條旅游觀光線路,深挖資源潛力,在確保原汁原味呈現(xiàn)鄉(xiāng)村特色、留存農(nóng)家原生態(tài)味道的基礎(chǔ)上,搭上“互聯(lián)網(wǎng)+”的快車,使生態(tài)建設(shè)和鄉(xiāng)村旅游實(shí)現(xiàn)了互促發(fā)展,互惠共贏。
小寺村是張夏街道的一個小山村,因地理位置較偏,古樸的村貌得以保留。走在村里,隨處可見凹凸的砌石墻面、低矮的木質(zhì)院門,未被商業(yè)氣息熏染的韻味,使這個小山村顯現(xiàn)出獨(dú)特魅力。
“張夏玉杏”個大皮薄、營養(yǎng)豐富,深受人們喜愛?!癦hangxia Apricot” is big, thin-skinned, nutritious, and popular with the public.
在發(fā)展鄉(xiāng)村旅游的過程中,張夏街道始終堅持“因材施教”,對有歷史文物價值的古建筑、古文物進(jìn)行原址保護(hù),對不具有保留價值的村居進(jìn)行升級改造,走出了一條古樸風(fēng)格與現(xiàn)代元素并行的發(fā)展路徑。
要問張夏街道有哪些特產(chǎn),張夏人一定會脫口而出:玉杏。其實(shí)不止是張夏人,許多外地人也都聽說過“張夏玉杏”的大名,知道那里有一片萬畝杏林。
“張夏玉杏”是農(nóng)業(yè)部公布的第六批國家地理標(biāo)志產(chǎn)品,種植面積達(dá)1.2萬畝。每年的3月下旬至4月初,萬畝杏花盛開在山間,仿佛童話世界一般,吸引成千上萬的游客前來觀賞。5月,漫山遍野的杏樹結(jié)出沉甸甸的果實(shí),玉杏掛滿枝頭,“張夏玉杏”從這里走進(jìn)千家萬戶,實(shí)現(xiàn)了從旅游資源到特色農(nóng)產(chǎn)品的無縫銜接。
黃家峪是張夏街道萬畝杏林的所在地,當(dāng)?shù)厝朔Q之為“三十里玉杏谷”。在這里,“濟(jì)南市杏花節(jié)”已連續(xù)舉辦了19屆,贏得了“泉城新春第一游”的美譽(yù)。
近年來,“濟(jì)南市杏花節(jié)”已不僅僅是一個農(nóng)業(yè)節(jié)慶活動,更成為張夏街道農(nóng)業(yè)、旅游等資源的展銷平臺。游客在賞花之余,還可以購買張夏酒、核桃、香油等特色農(nóng)產(chǎn)品。去年的杏花節(jié)還開展了“講好玉杏故事,助力鄉(xiāng)村振興”、“我為玉杏代言”、百年玉杏樹評選等活動,更好地傳承“張夏玉杏”的歷史文化。同時,張夏街道還組織注冊了“御道御杏”商標(biāo),高品質(zhì)的玉杏一經(jīng)推出就供不應(yīng)求,成為市場上的搶手貨?!皬埾挠裥印背酥l(xiāng)村振興的東風(fēng),知名度越來越高。
為營造更好的環(huán)境,張夏街道在“三十里玉杏谷”沿線實(shí)施硬化路面、綠化荒山行動,打造了春花、夏蔭、秋色、冬翠的天然氧吧,周邊10多個村莊的村居環(huán)境也整體得到提升,河清水凈、綠樹成蔭,成為張夏街道生態(tài)旅游的又一亮麗名片。
山東靈巖石藝有限公司落戶張夏街道,促進(jìn)了當(dāng)?shù)匚穆卯a(chǎn)業(yè)的發(fā)展。Shandong Lingyan Stone Art Co., Ltd. settled in Zhangxia Sub-district, promoting the development of the local cultural tourism industry.
山東靈巖石文化創(chuàng)意博物館內(nèi)展部分共展出藏品313件。A total of 313 collections are on display in the internal exhibition section of Shandong Lingyan Stone Cultural and Creative Museum.
除深度挖掘萬畝杏林的“地面價值”,張夏街道還結(jié)合區(qū)域資源優(yōu)勢,精準(zhǔn)選擇旅游項(xiàng)目,引進(jìn)奧凱(濟(jì)南)體育產(chǎn)業(yè)有限公司建設(shè)天馬山國際航空飛行營地,利用夏、秋、冬三季較為穩(wěn)定的風(fēng)向條件,打造了目前全國唯一一處全風(fēng)向滑翔傘飛行營地。如今,張夏街道的鄉(xiāng)村旅游已形成四季優(yōu)勢互補(bǔ)、均衡發(fā)展的態(tài)勢,帶動沿線村居農(nóng)產(chǎn)品銷售、住宿、餐飲等行業(yè)發(fā)展,增加村民第三產(chǎn)業(yè)收入。
從104國道一路前行,臨近張夏街道金莊村時,一座寫有“張夏”兩字的標(biāo)志性建筑映入眼簾。這座建筑采用高強(qiáng)無機(jī)纖維材料制作而成,仿木魚石斷面的設(shè)計蘊(yùn)含著張夏街道木魚石文化和生態(tài)保護(hù)兩層涵義,其設(shè)計制作來自扎根當(dāng)?shù)氐囊患椅幕髽I(yè)。
幾年前,山東靈巖石藝有限公司總經(jīng)理房起凱輾轉(zhuǎn)多地,最后決定將公司落地在生態(tài)文化資源豐富、交通便利的張夏街道。4年的時間,從單一的石材加工和銷售,到石文化創(chuàng)意和文物保護(hù),企業(yè)的文化味兒越來越濃。
近年來,山東靈巖石藝有限公司先后引進(jìn)培養(yǎng)了一批專業(yè)的民間雕刻人員,與山東大學(xué)、山東藝術(shù)學(xué)院等高校進(jìn)行深入合作,開展文創(chuàng)產(chǎn)品的研發(fā)、利用,在石制品策劃、石質(zhì)文物保護(hù)制作等方面成為業(yè)界翹楚,承接了多項(xiàng)全省重點(diǎn)文化工程。2020年9月,山東靈巖石藝有限公司研發(fā)的文物保護(hù)新材料——高強(qiáng)無機(jī)纖維材料榮獲第六屆“全國十佳文博技術(shù)產(chǎn)品獎”。
張夏街道的標(biāo)志性建筑蘊(yùn)含著木魚石文化和生態(tài)保護(hù)雙重涵義。The landmark building of Zhangxia Subdistrict has double connotations: wooden fish stone culture and ecological protection.
為保護(hù)山東民間石文化遺存,弘揚(yáng)山東的民間石文化,山東靈巖石藝有限公司還創(chuàng)建了石文化創(chuàng)意博物館。隨著博物館的建成開放,張夏街道木魚石系列文創(chuàng)產(chǎn)品的文化內(nèi)涵和科技含量也得到進(jìn)一步提升,不少游客通過博物館了解了張夏街道的木魚石文化,這對促進(jìn)當(dāng)?shù)匚穆卯a(chǎn)業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生了積極作用。“我們將在弘揚(yáng)石文化、保護(hù)石制品、推廣文保新材料的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步提升博物館展示效果,推動文創(chuàng)產(chǎn)品研發(fā),開展石文化交流與研討。”房起凱說道。
在省級文化生態(tài)名鎮(zhèn)這塊“金字招牌”下,張夏街道的各項(xiàng)事業(yè)如今已步入了新的階段。張夏街道黨工委副書記、辦事處主任宋好修表示,張夏街道將繼續(xù)依托自然、生態(tài)、人文、歷史和文化等資源,打造以休閑養(yǎng)生、文化娛樂、農(nóng)業(yè)觀光、生態(tài)旅游為主的文化生態(tài)旅游新模式,為打造鄉(xiāng)村振興齊魯樣板作出張夏貢獻(xiàn)。
Not long ago, Zhangxia Sub-district, Changqing District, Jinan, was selected into Shandong’s first batch of provincial cultural and ecological towns, contributing Zhangxia’s experience to building a Qilu model for rural revitalization. Based on local characteristics, Zhangxia focused on giving play to the facilitation of culture-tourism integration, and innovatively built the “Eight Sights of Zhangxia” in reliance upon its unique geological resources.
With rich historical and cultural resources, Zhangxia has two representative mountains, respectively the “Lotus Land”—Liantai Mountain, and the living geological specimen of the world—Manshou Mountain. In recent years, Zhangxia has got aboard the express of “Internet+” on the basis of authentically showing rural characteristics and retaining the original ecology of farmhouses by creating four sightseeing routes and tapping resource potential, and realized the mutual promotion and win-win results of ecological construction and rural tourism.
“Zhangxia Apricot” is a specialty of Zhangxia Sub-district, with a planting area up to 800 hectares. At the “Sanshili Apricot Valley”, the “Jinan Apricot Flower Festival” has been held for 19 times in a row, and won a reputation of “First Spring Tour Destination in the City of Springs”.
From late March to early April every year, over 666.67 hectares of apricot flowers may bloom in the mountains, attracting thousands of visitors like a fairy-tale world. In May, apricot trees all over the mountains will be full of fruits. “Zhangxia Apricot” has entered innumerable homes from here, and realized a seamless connection from tourist resources to characteristic agricultural products.
Several years ago, Fang Qikai, General Manager of Shandong Lingyan Stone Art Co., Ltd. finally decided to register the company in Zhangxia Sub-district after visiting many places. In four years, from pure stone machining and sales to stone culture & creativity and heritage conservation, the company has developed more and more cultural traits. To protect Shandong’s folk stone culture remains, and to carry forward Shandong’s folk stone culture, Shandong Lingyan Stone Art Co., Ltd. even established the Stone Culture and Creativity Museum.
京滬高鐵從張夏街道穿過,蓮臺山、饅壽山分別位于鐵路線東西兩側(cè)。The Beijing-Shanghai high-speed railway passes through Zhangxia Street. The Liantai Mountain and Manshou Mountain are located on the east and west sides of the railway line.