千里鶯啼綠映紅①,水村山郭②酒旗③風(fēng)。
南朝④四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
注釋:
①綠映紅:綠葉映襯著紅花。
②山郭:靠著山修筑的城郭。
③酒旗:古代的酒館前懸掛著的旗子,用于招攬顧客。
④南朝:指420年東晉王朝滅亡之后,在南方先后出現(xiàn)的宋、齊、梁、陳四個(gè)朝代。
譯文:
春天來到了江南大地,處處都是鶯啼燕語、綠樹紅花,一派生機(jī)勃勃的景象。信步前行,山城里、水村間,處處酒旗招展。南朝時(shí)人們在江南修建了千千萬萬座寺廟,它們的亭臺樓閣,此刻也掩映在春天的蒙蒙煙雨之中。
賞析:
杜牧是晚唐時(shí)期著名詩人,與李商隱并稱“小李杜”。杜牧的詩往往清新優(yōu)雅,意境深遠(yuǎn)。
這首七絕描寫的是江南春天的景色,前兩句寫的是眼前的實(shí)景:鶯啼燕語、綠樹紅花、水村山郭以及迎風(fēng)招展的酒旗。后兩句卻是半虛半實(shí),詩人被入眼的寺廟亭臺激發(fā)靈感,聯(lián)想到了歷史,聯(lián)想到了歲月的滄桑。
南朝時(shí),佛教興盛,統(tǒng)治者大興土木,修建寺廟。但物是人非,他們修建的寺廟還在,修建的人卻早已成為歷史塵埃。蒙蒙煙雨中,這些建筑顯得亦幻亦真。這一句“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”既感嘆歷史,又暗喻眼前,令人回味無窮。