肯尼斯·格雷厄姆
他們已經(jīng)完全失去時(shí)間概念,估計(jì)走了一兩個(gè)小時(shí),終于筋疲力盡,無(wú)比絕望地停了下來(lái)。鼴鼠和水鼠兩個(gè)小家伙坐在一棵倒下的樹(shù)干上,一邊喘氣,一邊思考接下來(lái)該怎么辦。他們已經(jīng)累得腰酸背痛,身上也摔得青一塊紫一塊,好幾次掉進(jìn)洞里,又濕漉漉地爬出來(lái)。雪越積越厚,他們的小腿踩進(jìn)去,幾乎拔不出來(lái)。樹(shù)也越來(lái)越密,越來(lái)越難辨認(rèn)。這片林子似乎沒(méi)有終點(diǎn),沒(méi)有起點(diǎn),毫無(wú)差別。最糟糕的是,也沒(méi)有出去的路。
“我們不能在這坐太久,”水鼠說(shuō),“我們得加把勁兒,做點(diǎn)什么。這里冷得誰(shuí)都受不了。雪很快就會(huì)深得讓我們寸步難行?!彼沉搜鬯闹?,想了一會(huì)兒?!坝辛?,我想到一個(gè)法子。那邊似乎全是小丘和小土包,下面肯定有小溪谷。我們上那去,想辦法找個(gè)藏身之地。比如一個(gè)地面干燥的小洞,只要能避避風(fēng)雪就行。我們都快、累死了,在那好好歇一歇再走吧。而且,到時(shí)候雪可能也停了?;蛘?,說(shuō)不定會(huì)出現(xiàn)什么別的情況呢。”
于是,他們?cè)俅纹鹕?,掙扎著走到下方的小溪谷,四處搜尋干燥的洞穴或角落,好抵擋刺骨的寒風(fēng)和飛旋的冰雪。