讀過(guò)《水滸傳》的人一定記得,在武松打虎這一章節(jié)中有這樣一段描寫(xiě):“只聽(tīng)得亂樹(shù)背后撲地一聲響,跳出一只吊睛白額大蟲(chóng)來(lái)”。這里的“大蟲(chóng)”指的就是老虎。
那么我們不禁就要問(wèn):作為最大的貓科動(dòng)物之一,老虎這種兇猛的食肉動(dòng)物怎么就和蟲(chóng)子聯(lián)系到一起了呢?
原來(lái),老虎被稱(chēng)作“大蟲(chóng)”的最早文字記載是晉代干寶的《搜神記》,其中記載:“扶南王范尋養(yǎng)虎于山,有犯罪者,投于虎,不噬,乃宥之;故虎名大蟲(chóng)?!?/p>
事實(shí)上,在古代,人們通常用“蟲(chóng)”來(lái)泛指一切動(dòng)物。正如清朝著名學(xué)者郝懿行對(duì)《爾雅·釋蟲(chóng)》一章的注釋那樣:“或行或飛,或毛或蠃,或介或鱗,以蟲(chóng)為象?!?/p>
同時(shí),古人還將所有的蟲(chóng)都進(jìn)行了分類(lèi):禽為羽蟲(chóng),獸為毛蟲(chóng),龜為甲蟲(chóng),魚(yú)為鱗蟲(chóng),人為倮蟲(chóng)。
而“大”有長(zhǎng)、為首的意思,如稱(chēng)兄弟中排行第一的為“大哥”;“大”又是敬詞,如稱(chēng)“大人”“大夫”“大王”等。
虎屬毛蟲(chóng)類(lèi),是獸中之王。古人把“五蟲(chóng)”的首領(lǐng)與五行方位相配,西方之神即為白虎?!按笙x(chóng)”也就是毛蟲(chóng)之首領(lǐng),獸中之王的意思。這與東方之神龍為鱗蟲(chóng)之長(zhǎng),南方之神鳳為羽蟲(chóng)之王而被稱(chēng)為“龍王”“鳳凰”都是同樣的意思。
所以,將老虎叫做“大蟲(chóng)”,其實(shí)是一種“尊稱(chēng)”。