• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      TQM模式下航空特色MTI教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建研究

      2022-07-20 02:42:40程淑芳
      管理工程師 2022年4期
      關鍵詞:專業(yè)學位碩士航空

      程淑芳

      (鄭州航空工業(yè)管理學院 外國語學院,河南 鄭州 450046)

      MTI(翻譯碩士專業(yè))順應全球化時代的發(fā)展需要應運而生。2007年,教育部和國務院學位委員會設置了MTI學位,制訂了《指導性培養(yǎng)方案》,希望國內(nèi)各MTI培養(yǎng)單位結(jié)合自身特色,量身打造體現(xiàn)校本特色的MTI研究生培養(yǎng)方案。MTI研究生教育的重點是培養(yǎng)高層次、應用型、職業(yè)化、高水平的翻譯人才,改變傳統(tǒng)的外語類人才的培養(yǎng)方式,有效地推動外語類專業(yè)教育教學模式的改革。2010年7月29日,國務院正式發(fā)布《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》,提出高等教育要“優(yōu)化教育結(jié)構(gòu)、強化辦學特色”,把“提高教育質(zhì)量”作為我國高等教育改革發(fā)展的核心任務。國務院學位辦要求各高校統(tǒng)籌建構(gòu)研究生教育質(zhì)量保障體系。2020年7月29日,首次研究生教育會議在北京召開,迎來了以提升教育質(zhì)量為核心的新一輪研究生教育教學改革的高潮。根據(jù)《指導性培養(yǎng)方案》中“加快發(fā)展專業(yè)學位研究生教育”的要求,2020年9月,教育部發(fā)布了《關于加快新時代研究生教育改革發(fā)展的意見》,為全國研究生教育提出了具體措施,要求培養(yǎng)單位“優(yōu)化研究生培養(yǎng)教育結(jié)構(gòu),大力發(fā)展碩士及博士專業(yè)學位研究生教育”,為進一步深化研究生教育教學改革指明了方向。

      1 國內(nèi)外研究與實踐現(xiàn)狀

      西方國家早在20世紀中葉就開始培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才,積累了豐富的經(jīng)驗。國內(nèi)MTI的建設和發(fā)展,推動了外語類人才培養(yǎng)的類型變化和教學模式的重要變革。

      1.1 國外研究與實踐

      美國的蒙特雷高級翻譯學院自1955年成立以來,為聯(lián)合國、歐盟及多個國家培養(yǎng)了大批高層次的專業(yè)翻譯人才;英國曼徹斯特大學的翻譯和跨文化研究中心早在1995年就開始培養(yǎng)口筆譯專業(yè)碩士研究生;英國的巴斯大學是歐洲最早提供翻譯課程的高校之一,其口筆譯專業(yè)的建設受到了歐洲議會的特別關注及撥款資助,培養(yǎng)效果非常突出,為聯(lián)合國和歐洲議會輸送了很多優(yōu)秀的專業(yè)翻譯人才。學生翻譯實踐很多,并有機會到聯(lián)合國在歐洲舉行的會議進行觀摩或?qū)嵙?;澳洲提供翻譯課程的高校有新南威爾士大學、西悉尼大學、麥考瑞大學、皇家墨爾本理工大學、莫納什大學和昆士蘭大學。這些大學中,新南威爾士大學的翻譯課程受關注度持續(xù)提高,得益于課程負責人荷尼夫博士的豐富閱歷以及他對翻譯課程的獨到見解。

      1.2 國內(nèi)研究與實踐

      從MTI專業(yè)設置以來,國內(nèi)專家學者就非常重視對MTI人才培養(yǎng)模式的研究,如王志偉闡述了美國應用型翻譯人才的培養(yǎng)經(jīng)驗對我國MTI教育的啟發(fā)意義[1]。李紅玉從培養(yǎng)目標制訂、師資隊伍建設以及專業(yè)課程設置三個方面分析,為我國翻譯碩士專業(yè)人才的培養(yǎng)提供了新視角[2]。史興松、牛一琳采用內(nèi)容分析法,研究國外41所和國內(nèi)46所院校翻譯碩士的人才培養(yǎng),對比分析了國內(nèi)外翻譯碩士人才培養(yǎng)模式[3]。許宗瑞論述了歐洲會議口譯碩士(EMCI)“核心課程”以及其對我國翻譯碩士口譯人才培養(yǎng)的四點啟示[4]。隨著MTI的快速發(fā)展,人們越來越擔心MTI教育的質(zhì)量。為此,2012-2016年,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育年會連續(xù)5年將“MTI教育質(zhì)量”作為會議主題。2014年,國務院學位委員會和教育部再次發(fā)布文件,強調(diào)學位授予單位要充分發(fā)揮各級學術(shù)組織在“質(zhì)量保證”方面的作用。2017年,教育部下發(fā)的《統(tǒng)籌推進世界一流大學和一流學科建設實施辦法(暫行)》將“質(zhì)量保障體系完善,有高質(zhì)量的本科生教育和研究生教育”視為“雙一流”的門檻條件。翻譯理論與實踐研究領域的專家學者已經(jīng)意識到提高翻譯碩士專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量要“以質(zhì)量保障體系建設為抓手”[5],提倡培養(yǎng)院校積極“探索建構(gòu)翻譯碩士專業(yè)學位研究生人才培養(yǎng)質(zhì)量標準與評價體系”[6]。近年來,“MTI教育質(zhì)量保障”已成為很多教育專家學者進行研究的熱門話題,如于艷玲建立了基于危機管理和可持續(xù)協(xié)調(diào)發(fā)展的MTI教育質(zhì)量監(jiān)控模型[7],仲文明對MTI教育質(zhì)量保障體系的內(nèi)涵與整體架構(gòu)進行了討論,并介紹了翻譯碩士教育內(nèi)部質(zhì)量控制體系和外部質(zhì)量評估體系[8]。謝維和、王孫禺介紹了目前國際上常見的研究生教育質(zhì)量保障的三種模式:政府主導模式、社會主導模式和培養(yǎng)單位主導模式[9]。馬萬民描述了我國高等教育質(zhì)量觀經(jīng)歷的三個主要的發(fā)展階段,即“符合規(guī)定性”“符合需要性”“符合創(chuàng)新性”[10]。隗雪燕、曹馨予以調(diào)查問卷的形式對全日制翻譯碩士的學業(yè)發(fā)展情況進行了統(tǒng)計,分析MTI學位教育發(fā)展的現(xiàn)狀,謀求創(chuàng)新發(fā)展,提高教學質(zhì)量[11]。夏寧滿對翻譯碩士專業(yè)學位研究生教學質(zhì)量進行了滿意度調(diào)查研究,揭示了翻譯碩士研究生教學質(zhì)量滿意度的影響作用機理[12]。

      總體來講,國外高校更重視翻譯專業(yè)或翻譯方向的必修課程和翻譯實踐課程,也更加重視“翻譯實習”。國內(nèi)高校的職業(yè)技能基礎課多于應用課程,有些高校的翻譯碩士專業(yè)的實踐課程沒有明顯的專業(yè)方向,選修課的選擇依據(jù)也不明朗。也有些高校在課程設置上出現(xiàn)重點偏差或不突出,求全而不求專。在培養(yǎng)類別和培養(yǎng)目標方面,國外院校開設了口筆譯一體專業(yè)方向,職業(yè)目標更為多樣化。課程結(jié)構(gòu)方面,國內(nèi)院校開設了較多中國特色課程,但對視聽翻譯、術(shù)語類等技術(shù)課程和職業(yè)素養(yǎng)課程的重視不足。培養(yǎng)方式方面,國外較國內(nèi)更多采用“模擬式”授課,課程實踐性更強。學位論文方面,國內(nèi)較國外院校更偏重研究的應用性。

      因此,對于國內(nèi)高校來說,如何把學校特色與翻譯職業(yè)緊密結(jié)合,實現(xiàn)對接,加強質(zhì)量過程管理和評價方式改革,走以質(zhì)量提升為核心的內(nèi)涵發(fā)展道路,建構(gòu)具有特色的MTI學位研究生教育質(zhì)量保障體系,也是急需解決的問題。本文擬從全面質(zhì)量管理(Total Quality Management,TQM)的視角,結(jié)合航空類高校的學校特色,探討具有航空特色MTI教育質(zhì)量保障體系的建設路徑,為國內(nèi)航空業(yè)發(fā)展培養(yǎng)行業(yè)特色翻譯高端人才提供依據(jù)。

      2 基于TQM的航空特色MTI狀態(tài)分析

      根據(jù)TQM的理念和方法,在航空特色MTI學位研究生培養(yǎng)過程中,MTI專業(yè)教學團隊相當于一個組織,用人單位便是顧客。MTI教學團隊以提高教學質(zhì)量為中心,教師和學生共同努力,建設教育質(zhì)量保障體系,培養(yǎng)高層次航空業(yè)翻譯高端人才。如果用人單位對MTI的畢業(yè)生非常滿意,MTI教學團隊則沿著航空特色MTI辦學方向,進一步加強師資培訓、增加實踐教學,培養(yǎng)更高質(zhì)量的畢業(yè)生,形成良性循環(huán)。然而,建設航空特色MTI教育質(zhì)量保障體系的前提是了解航空特色MTI研究生培養(yǎng)現(xiàn)狀及培養(yǎng)中的困境。

      國內(nèi)具有 MTI 學位授權(quán)點的航空類高校(如北京航空航天大學、南京航空航天大學、西北工業(yè)大學、中國民用航空飛行學院、南昌航空大學、中國民航大學、鄭州航空工業(yè)管理學院)在 MTI 研究生的培養(yǎng)方面,航空特色總體還不夠鮮明。本文以中國民航大學和鄭州航空工業(yè)管理學院的翻譯碩士專業(yè)學位授權(quán)點為例,分析航空特色 MTI 研究生的培養(yǎng)現(xiàn)狀和存在的問題。

      2.1 航空特色MTI研究生培養(yǎng)現(xiàn)狀

      中國民航大學外國語學院翻譯碩士教育中心下設的翻譯碩士點,作為全國首家以“民航翻譯”為方向的翻譯碩士,依托民航英語教學、民航文獻翻譯等領域的學科優(yōu)勢和辦學特色,結(jié)合國家“民航強國”戰(zhàn)略和中國民航大學學科強校戰(zhàn)略、人才興校戰(zhàn)略及國際化戰(zhàn)略,民航特色貫穿人才培養(yǎng)全過程。為確保培養(yǎng)目標適應民航行業(yè)需求,充分利用校內(nèi)資源和行業(yè)資源,設置了系統(tǒng)的民航知識課程和專業(yè)的民航口筆譯課程,構(gòu)建了“課程實踐+ 校內(nèi)實踐+ 校外實習+ 行業(yè)實踐”的一體化實踐體系。學院的“民航英語研究中心”承接民航局、航空公司、機場、空管等民航一線企事業(yè)單位的翻譯及科研任務,將課程思政與“外語+”復合型人才的培養(yǎng)有機結(jié)合,充分發(fā)揮語言優(yōu)勢,服務民航強國戰(zhàn)略和社會發(fā)展。

      鄭州航空工業(yè)管理學院外國語學院翻譯碩士教育中心下設的翻譯碩士點,以服務航空為專業(yè)特色,旨在培養(yǎng)航空類翻譯高端人才,以解決河南省乃至全國航空類專業(yè)翻譯人才短缺問題。翻譯專業(yè)碩士學位研究生培養(yǎng)方案的制訂以航空類企業(yè)對翻譯人才的需求為依據(jù),英語筆譯專業(yè)依托學校航空優(yōu)勢學科,學習研究航空類科技、商務、經(jīng)貿(mào)、物流等相關領域的漢英雙語翻譯理論和實踐技能。理論課程和實踐教學都達到了翻譯碩士專業(yè)學位要求,符合國家及區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的需求。

      兩所航空類高校的MTI研究生培養(yǎng)都積極響應了國家和教育部的號召,主動和學校特色、主流學科相結(jié)合而謀求發(fā)展。

      2.2 培養(yǎng)過程中的困境

      根據(jù)中國民航大學和鄭州航空工業(yè)管理學院MTI研究生的培養(yǎng)現(xiàn)狀,對標翻譯碩士專業(yè)學位授權(quán)院校專項評估指標體系,目前具有航空特色MTI研究生的培養(yǎng)還存在一些困境。

      辦學理念方面,依托學校航空優(yōu)勢學科,研究航空類科技、商務、經(jīng)貿(mào)、物流等相關領域的高級英漢翻譯,具有一定的航空特色,但是特色還不夠鮮明。

      師資隊伍方面,學緣結(jié)構(gòu)合理,研究生導師中具有高級職稱、博士學位的雖多,但是專任教師的科研基礎薄弱、科研成果少、翻譯實踐成果少,行(企)業(yè)兼職教師由于客觀因素影響很難對研究生進行現(xiàn)場指導。

      教學資源方面,教學基礎設施完備、教學資料充足、網(wǎng)絡資源豐富、國內(nèi)期刊數(shù)量充足,但國際期刊數(shù)量不多,有些研究生實習實踐基地的航空特色不夠鮮明。

      教學內(nèi)容方面,翻譯碩士專業(yè)學位培養(yǎng)方案具有一定的航空特色,較好地體現(xiàn)了翻譯碩士專業(yè)學位教育對理論課程和實踐教學的要求。為了突出航空特色,課程設置上增加了航空特色課程,所有課程都圍繞課程大綱,明確了課程教學目標、內(nèi)容、要求、教材、教法、考核方式等,符合翻譯碩士專業(yè)學位教學的要求。但課程建設還有待加強,沒有建成省級及以上的一流課程。筆譯方向的研究生在校期間翻譯實踐量可以達到15萬字以上,但是具有航空特色的翻譯材料比例還有待提高。

      教學管理方面,校級管理機構(gòu)負責協(xié)調(diào)全校研究生的培養(yǎng)工作,外國語學院負責制訂翻譯碩士專業(yè)學位教學管理規(guī)章制度,對作業(yè)批改、考試命題、試卷評閱、實踐教學等各個教學環(huán)節(jié)有明確的監(jiān)控措施,定期開展學生評教、教師評教和教師評學等活動,初步建立了本專業(yè)課程測試和全國性翻譯資格證書考試或國際相關資格證書考試相結(jié)合的教學評估體系,但還有待進一步完善。

      教學質(zhì)量方面,畢業(yè)生達到了翻譯碩士專業(yè)學位教學培養(yǎng)目標所要求的筆譯綜合能力,知識面比較寬,在翻譯及相關工作中有較強的使用計算機輔助翻譯工具的能力,學位論文的綜合質(zhì)量較高。研究生雖能順利就業(yè),但工作單位跟航空業(yè)相關的不多。目前,MTI教學、科研團隊正在探究如何建立適合航空特色MTI研究生培養(yǎng)質(zhì)量的保障體系。

      3 航空特色MTI教育質(zhì)量保障體系建設

      航空特色MTI教育質(zhì)量保障體系在全面質(zhì)量管理的理論指導下,堅持“計劃(Plan)→執(zhí)行(Do)→檢查(Check)→處理(Act)→計劃(Plan)……”的循環(huán)方式(如圖1),穩(wěn)步推進建設進程(如圖2)。

      圖1

      圖2

      3.1 計劃階段(Plan)

      計劃階段的重點是基于航空特色MTI研究生培養(yǎng)的現(xiàn)狀以及培養(yǎng)過程中遇到的困境,確定培養(yǎng)目標并制訂培養(yǎng)計劃及措施。

      3.1.1 培養(yǎng)目標任務

      根據(jù)全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會對翻譯專業(yè)碩士專業(yè)學位培養(yǎng)單位評估的指標體系,在航空特色MTI研究生培養(yǎng)過程中研究各個評估指標的主要觀測點及合格標準,逐步建設教育質(zhì)量保障體系,最終在主要觀測點上超過合格標準,達到優(yōu)秀水平。航空特色MTI研究生培養(yǎng)以服務航空及區(qū)域經(jīng)濟為特色,全面貫徹黨的教育方針,把立德樹人作為研究生教育的根本任務,以職業(yè)需求為導向,以職業(yè)實踐能力提升為重點,培養(yǎng)全面發(fā)展,適應全球經(jīng)濟發(fā)展、一帶一路建設的航空類翻譯人才。

      3.1.2 培養(yǎng)計劃及措施

      對標翻譯專業(yè)碩士專業(yè)學位培養(yǎng)單位評估的指標體系(六個一級指標或20個二級指標),以及評估指標涵蓋的47個主要觀測點及合格標準,航空特色MTI研究生具體培養(yǎng)計劃為:加強辦學理念,深化對專業(yè)學位教育的認識,并突出航空特色,拓展航空特色翻譯實踐實習基地;豐富教學內(nèi)容,根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)方案的要求,制定教學計劃,加強航空特色課程的建設,幫助學生尋找航空特色翻譯實踐的機會;整體規(guī)劃師資隊伍建設,壯大專任教師隊伍,提高專任教師翻譯實踐能力,同時加強對兼職教師的管理,整體提升教師的科研能力,與航空類企事業(yè)單位合作,培養(yǎng)雙師型教師;開發(fā)教學資源,充分利用網(wǎng)絡教學平臺,豐富教學內(nèi)容,與實習實踐單位合作,建立在線航空特色翻譯實踐平臺;加強教學過程管理,不斷完善管理機構(gòu)設置,嚴格執(zhí)行教學管理規(guī)章制度;對各個教學環(huán)節(jié)有明確的監(jiān)控措施,建立課程測試和全國性翻譯資格證書考試或國際相關資格證書考試相結(jié)合的教學評估體系,保存完整的教學檔案;提升教學質(zhì)量,幫助學生提高筆譯綜合能力,并在翻譯實踐材料選擇上體現(xiàn)航空特色;對學生的學位論文嚴格把關,確保格式規(guī)范,內(nèi)容充實,引導學生圍繞航空特色進行翻譯實踐報告的選題。畢業(yè)生具有符合職業(yè)要求的道德素養(yǎng)和奉獻精神,能夠與時俱進地把現(xiàn)代翻譯技術(shù)運用于翻譯工作實踐中。

      3.2 執(zhí)行階段(Do)

      執(zhí)行階段的重點是實施第一階段的計劃,落實措施。具體做法:首先,制訂復合型人才培養(yǎng)方案。經(jīng)過多次專家論證,最終形成的培養(yǎng)方案既注重市場需求,又與學校主流學科相結(jié)合,突出學校特色專業(yè)領域翻譯能力的訓練;其次,加強師資隊伍建設。通過線上線下師資培訓,初步形成了具有一定翻譯理論知識與翻譯實踐能力,兼有航空、物流等跨學科領域的專業(yè)知識的MTI教師團隊;第三,課程體系建設中結(jié)合學校學科優(yōu)勢,開設了具有航空特色的翻譯課程,同時設置了更多實用性課程,更加重視MTI特色課程的建設。旨在幫助MTI研究生樹立本地化服務理念以及培養(yǎng)研究生跨專業(yè)、跨區(qū)域、跨國家進行翻譯服務的能力。確保專任教師全部具備良好的外國語言文學學科背景,能夠承擔翻譯理論課與實踐課的教學教研任務。課程設置中其他相關課程旨在幫助學生提高思辨能力及語言運用能力,擴展相關的文化知識;第四,更大范圍內(nèi)擴大社會服務。把學科發(fā)展、特色人才培養(yǎng)與學校特色學科相結(jié)合,使學生能夠把所學的語言知識、翻譯能力等運用到社會服務的需求中,發(fā)揮高等教育助推社會發(fā)展的功能;第五,與企業(yè)合作,為學生搭建翻譯實踐平臺。學生在實踐中既能學習新知識,又能提高翻譯能力,為跨學科翻譯服務工作夯實基礎,保障人才培養(yǎng)的效果。另外,通過鼓勵學生參加各級各類專業(yè)相關的賽事或活動,給學生創(chuàng)造和提供理論結(jié)合實踐、學以致用的機會,同時也為學校MTI學位人才培養(yǎng)效果錦上添花。

      3.3 檢查階段(Check)

      檢查階段重點是對計劃的實施情況進行檢查,如培養(yǎng)方案修訂結(jié)果、師資團隊建設成效、課程體系建設情況以及教育教學改革效果。

      在培養(yǎng)方案修訂方面,通過走訪調(diào)研國內(nèi)高校、聘請專家進行論證,實行課程學習、實踐教學與學位論文相結(jié)合的學分制培養(yǎng)模式。學生須通過學習一定量的必修和選修課程,并按時參加該課程的考核,成績合格者方能取得該門課程的學分;修滿規(guī)定課程學分方能撰寫學位論文;完成實踐環(huán)節(jié)并通過論文答辯方可申請翻譯專業(yè)碩士學位。在師資團隊建設方面,每個學期都安排MTI教學團隊的成員參加翻譯技術(shù)課程的培訓,所有團隊成員都獲得了由全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會頒發(fā)的翻譯技術(shù)培訓證書。定期聘請專家對教師進行MTI教學質(zhì)量提升的相關培訓。在課程體系建設方面,重視社會實踐與行業(yè)培訓,培養(yǎng)學生職業(yè)綜合能力。以課堂研討為主、講授為輔的研討式、項目式教學模式,將專業(yè)理論知識學習與具體實踐緊密結(jié)合。堅持校企聯(lián)合培養(yǎng),通過筆譯工作坊,承接社會翻譯項目等,加強學生綜合實踐能力培養(yǎng)。實行校內(nèi)外導師組聯(lián)合指導模式,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導師組以具有指導碩士研究生資格的正、副教授為主,實行校內(nèi)外導師組共同指導。以校內(nèi)導師指導為主,同時聘請行(企)業(yè)資深翻譯人員擔任校外導師,充分發(fā)揮其職業(yè)優(yōu)勢。導師負有對研究生進行學科前沿引導、科研方法指導和學術(shù)規(guī)范教導的責任。

      3.4 處理階段(Act)

      處理階段重點在于總結(jié)經(jīng)驗、鞏固成績、修訂目標,進入新循環(huán)。

      總體來講,航空特色MTI研究生的生源質(zhì)量逐年提升,但研究生教育的綜合影響力還不夠強,國際化水平也不夠高,培養(yǎng)質(zhì)量仍有待提高,畢業(yè)生數(shù)量還不能滿足整個社會的需求。應用型、高層次、創(chuàng)新型人才的培養(yǎng)模式還不夠完善,研究生教育質(zhì)量保障體系仍需進一步建設和完善。航空特色MTI師資力量比較弱,學科整體實力仍不夠強,新的學科增長點不足,創(chuàng)新能力和實踐能力還顯得薄弱,與學校發(fā)展定位存在差距。學科缺乏高層次、高水平的領軍人物和學術(shù)大師。教師隊伍的年齡、學歷、職稱及學緣結(jié)構(gòu)不盡合理。研究生導師普遍科研能力較弱,創(chuàng)新水平不高,承擔的高層次科研項目的數(shù)量不多,發(fā)表在高級別期刊的學術(shù)論文數(shù)量較少,高水平的學術(shù)成果也不多。

      為了解決以上問題,航空特色MTI研究生培養(yǎng)學院根據(jù)教育部及省教育廳的工作部署,扎實、有序地推動學科建設工作。時刻了解學科狀態(tài),進行相關學科數(shù)據(jù)分析,挖掘?qū)W科與學位點發(fā)展的優(yōu)勢,凝練學科與學位點特色,并帶動學位點整體提升建設質(zhì)量。雖然學科發(fā)展MTI研究生培養(yǎng)質(zhì)量提升的龍頭事業(yè),但高水平師資隊伍是MTI研究生培養(yǎng)質(zhì)量提升的關鍵因素。MTI研究生培養(yǎng)學院需要建立靈活的人才管理與考核機制以及高水平成果的獎勵機制,重點培養(yǎng)和引進創(chuàng)新型領軍人才和學科帶頭人,和學術(shù)帶頭人、學術(shù)骨干和學術(shù)助手共同形成學緣結(jié)構(gòu)、年齡結(jié)構(gòu)、知識層次合理、治學嚴謹、業(yè)務精湛的學科梯隊,為科研人才創(chuàng)造更多做科研的時間,對科研團隊或科研平臺實行“建設目標”考核制,獎懲分明,鼓勵產(chǎn)出高水平成果。大力加強航空特色MTI研究生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。在突出翻譯專業(yè)基礎、專業(yè)技能、專業(yè)素養(yǎng)和翻譯實踐能力培養(yǎng)的基礎上,積極推進產(chǎn)學研聯(lián)合培養(yǎng)研究生的模式。加強研究生培養(yǎng)院校、相關科研單位或行業(yè)與企業(yè)在理論課程設置、實踐課程教學、教研科研、行業(yè)導師聘用、校企資源共享等方面的密切合作和優(yōu)勢互補。為了提升航空特色MTI研究生的服務社會能力,加強與航空類企業(yè)的密切合作,建立穩(wěn)定的聯(lián)合培養(yǎng)創(chuàng)新基地,培養(yǎng)社會急需的航空類語言服務人才。

      4 結(jié) 論

      翻譯碩士專業(yè)學位的設置適應了當今社會對高層次、應用型翻譯人才的需求。十多年來,翻譯學領域的專家學者以及社會各界人士一直都對翻譯碩士的人才培養(yǎng)極為關注。翻譯碩士專業(yè)學位是一種新型學位,其性質(zhì)、內(nèi)涵、功能及目標決定了它的專業(yè)化、特色化和市場化。航空特色高校的翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量不僅直接決定著畢業(yè)生在航空企業(yè)的業(yè)務水平與就業(yè),而且也關系到畢業(yè)生在航空企業(yè)的進步與未來發(fā)展。學校的MTI教育唯有堅持特色辦學,依托學校整體優(yōu)勢,立足航空業(yè)特色,面向國家需求、航空業(yè)發(fā)展和地方經(jīng)濟社會發(fā)展,主動與翻譯職業(yè)實現(xiàn)對接,走以質(zhì)量提升為核心的內(nèi)涵發(fā)展道路,通過加強質(zhì)量過程管理,構(gòu)建科學的翻譯碩士人才培養(yǎng)質(zhì)量保障體系,才能真正培養(yǎng)出滿足社會和航空企業(yè)需求的高層次、應用型、專業(yè)性的翻譯人才。

      猜你喜歡
      專業(yè)學位碩士航空
      昆明理工大學工商管理碩士(MBA)簡介
      臨床醫(yī)學碩士專業(yè)學位研究生醫(yī)患溝通的認知及培養(yǎng)需求研究
      “閃電航空”來啦
      “閃電航空”來啦
      趣味(語文)(2021年11期)2021-03-09 03:11:36
      如何寫好碩士博士學位論文
      土木專業(yè)學位碩士培養(yǎng)現(xiàn)狀與對策——以廣大為例
      達美航空的重生之路
      IT時代周刊(2015年7期)2015-11-11 05:49:55
      中外專業(yè)學位研究生培養(yǎng)模式比較與啟示
      一戰(zhàn)航空百年回眸
      航空世界(2014年6期)2014-04-14 00:50:40
      全日制專業(yè)學位研究生培養(yǎng)模式的探索
      五常市| 麦盖提县| 杭州市| 三门峡市| 丁青县| 白朗县| 新源县| 方山县| 德昌县| 出国| 沂源县| 云阳县| 老河口市| 顺昌县| 恩施市| 太湖县| 芷江| 文昌市| 乌海市| 阳东县| 微博| 平遥县| 万宁市| 泾阳县| 保定市| 河曲县| 孙吴县| 长兴县| 开鲁县| 金秀| 喀什市| 肥乡县| 常山县| 突泉县| 龙南县| 固阳县| 饶平县| 巴彦县| 双鸭山市| 涟水县| 花莲市|