高敏
除了你自己,似乎其他人都知道這首歌,唱K的人都有過這種感覺。鳥類也是如此,這對澳大利亞食蜜鳥來說是個大問題。
一項(xiàng)新的研究報告稱,多年來,由于極度瀕危的食蜜鳥數(shù)量急劇下降,一些幼鳥再也找不到年長的同類來教它們“唱歌”了。結(jié)果,這些鳥無法學(xué)會求愛以及其他進(jìn)化需要的鳴叫聲。
它們試圖通過模仿其他鳥類的叫聲來彌補(bǔ),但由于雌性食蜜鳥并不容易被陌生的旋律打動,求愛注定要失敗。
“我們發(fā)現(xiàn),一些雄性在沒有配對的情況下,會整天唱歌,以尋找配偶。”該論文的第一作者、位于堪培拉的澳大利亞國立大學(xué)的博士后羅斯·克拉茨(Ross Crates)說。
一兩次失敗的嘗試對健康群體來說,不會引發(fā)繁殖問題。但是對于一個大約只有200到400個成員分布在澳大利亞東南部的物種來說,“唱歌”能力的退化,可能是研究人員所說的“滅絕的前兆”。
該研究發(fā)表在學(xué)術(shù)期刊《英國皇家學(xué)會學(xué)報B》上。研究分析了2015年7月至2019年12月期間野生食蜜鳥的監(jiān)測情況,以及上世紀(jì)80年代至今的實(shí)地記錄。
研究人員發(fā)現(xiàn),12%的雄性食蜜鳥沒有學(xué)會任何屬于自己物種的歌曲,這種對“區(qū)域文化規(guī)范”的偏離與繁殖成功率降低有關(guān),而學(xué)習(xí)其他鳥類的歌曲則毫無幫助。
澳大利亞查爾斯·斯特大學(xué)生態(tài)學(xué)教授戴維·沃森說:“這是經(jīng)過仔細(xì)研究的,科學(xué)、合理和有證據(jù)的推論,在短短幾頁文字中,描述了一個物種滅絕聽起來是什么樣的。它不是‘砰的一聲發(fā)生的,而是緩慢而持久的嗚咽?!?/p>
克里斯蒂娜·帕克斯頓是夏威夷大學(xué)希洛分校的博士后研究員,她研究過夏威夷森林鳥類的鳴叫聲。她說,這些發(fā)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)了在保護(hù)研究中考慮動物文化多樣性的重要性?!笆趁埒B是一種群居物種,它們成群結(jié)隊(duì)地旅行,在澳大利亞墨爾本到布里斯班的一片區(qū)域內(nèi),以桉樹的花蜜和槲寄生為食。它們對彼此“唱歌”,不僅為了求偶,也為了標(biāo)記領(lǐng)地和傳遞食物信息。
但是,根據(jù)政府的數(shù)據(jù),隨著近幾十年來澳大利亞各地的溫帶林地被砍伐,食蜜鳥在20世紀(jì)80年代末有約1500只,20多年后,這一數(shù)量下降到只剩約五分之一。這個物種也開始在爭奪地盤的斗爭中輸給競爭對手——比如黑頭礦鳥,一種以好斗聞名的蜜食鳥類。
一個世紀(jì)前,“有很多食蜜鳥會一起來對抗黑頭礦鳥?!卑拇罄麃嗻B類保護(hù)組織Birdlife Australia的項(xiàng)目經(jīng)理米克·羅德里克(Mick Roderick)說,“但現(xiàn)在,因?yàn)樗鼈兲币娏?,只能成為活靶子?!?/p>
克拉茨說,雄性食蜜鳥通常會發(fā)出一種類似于小型火雞的“顫音”,并在唱歌時拍動喙部。但當(dāng)年輕的雄性找不到可以學(xué)習(xí)的師傅時,它們就會嘗試模仿其他物種的鳴叫聲,包括一種聽起來像“金屬”的聲音,以及聽起來像重復(fù)的哨聲的聲音。
為了保護(hù)這種鳥類,研究者們正在和澳大利亞塔朗加動物園密切合作??死慕榻B,他們正在使用在過去5年里在野外發(fā)現(xiàn)的仍能正確“唱歌”的雄性食蜜鳥的錄音,通過揚(yáng)聲器將這些叫聲向圈養(yǎng)的幼鳥播放。圈養(yǎng)的幼鳥每隔幾年會被放歸野外,來增加物種數(shù)量。
克拉茨以人類作了個類比,澳大利亞和美國的土著社會,由于人口稀少,他們的語言已經(jīng)因?yàn)闊o法維持而消失了?!澳苷f兩種語言固然很好,但如果失去母語,就好比你不能和自己的家人、朋友,或任何你想約會的人聯(lián)系——那就得付出代價?!?/p>
◎ 來源|全現(xiàn)在