—— 以《大江東去》《我住長江頭》為例"/>
馮 熠
中國古詩詞藝術(shù)歌曲,顧名思義,它是以古典詩詞作為歌詞創(chuàng)作的藝術(shù)歌曲,其在根源上與中國古詩詞有著不可分割的淵源。中國古詩詞最早可從《詩經(jīng)》算起,后發(fā)展到楚辭、唐詩、宋詞、元曲等。本文所涉及的中國古詩詞藝術(shù)歌曲是近代以來根據(jù)古代詩詞而譜曲的作品。藝術(shù)歌曲,這件“舶來品”,在20世紀20年代由一批從海外留學(xué)歸來的作曲家,如青主、黃自、譚小麟等,運用具有中國特色的創(chuàng)作技法,使有著深厚中華民族歷史文化印記的古詩詞與藝術(shù)歌曲這一西方藝術(shù)形式實現(xiàn)融合。這些古詩詞藝術(shù)歌曲幾乎都是依詞譜曲,作曲家大多受德奧藝術(shù)歌曲體系影響,非常重視運用鋼琴來營造詩詞所要表達的意境與內(nèi)涵。藝術(shù)指導(dǎo)作為作品的詮釋者之一,“在詮釋作品的方面不可或缺,他(她)既是一名有著良好的鋼琴演奏技術(shù)的音樂藝術(shù)指導(dǎo)者,也是一名有著豐富知識和藝術(shù)閱歷的鋼琴協(xié)作者;既是宏觀把控音樂作品的導(dǎo)排者,又是鋼琴伴奏或鋼琴協(xié)作的執(zhí)行者”。由此可見,藝術(shù)指導(dǎo)并不只是鋼琴伴奏,而是兼顧作品分析、指揮等各種職能的角色,在中國古詩詞藝術(shù)歌曲演繹過程中極為關(guān)鍵。
本文選擇以青主作曲的《大江東去》和《我住長江頭》為例,主要是基于以下兩方面的考慮。其一,兩者都是中國現(xiàn)代極具代表性的古詩詞藝術(shù)歌曲,《大江東去》被認為是“中國藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的開山之作”;其二,希望通過分析同一作曲家不同時期的作品,可以站在更為宏觀的角度去探析鋼琴藝術(shù)指導(dǎo)的演繹。
《大江東去》創(chuàng)作于1920年,是我國現(xiàn)代作曲家、音樂美學(xué)家青主在德國留學(xué)期間根據(jù)宋代詞人蘇軾的詞作《念奴嬌·赤壁懷古》而作。這首詞作原是蘇軾被貶至黃州時游赤壁古戰(zhàn)場有感而發(fā)。上闋詠赤壁,重現(xiàn)氣勢磅礴;下闋?wèi)阎荑?,洋溢豪情壯志。青主?chuàng)作該曲時正是將自己對祖國的思念,救國救民的信心,都寄托在音樂中。
歌曲為帶尾聲的單二部曲式。開頭是弱起,“大江東去”在較強力度背景下進入,后半句則弱下來,緊接著又是從漸強到漸弱的力度變化,短短一句之間對比明顯,意在刻畫江河翻滾之勢。鋼琴聲部的右手部分與人聲旋律線條重合,旋律級進下行,伴奏織體以柱式和弦為主,聲音應(yīng)飽滿,注意樂譜中標注的連線,保持音樂的連貫性,營造氣勢磅礴的氛圍(見譜例1)。
譜例1 《大江東去》 第1——4小節(jié)
第二句“故壘”“西邊”“人道”三組兩字組合均采用同音反復(fù),相互之間是二度級進關(guān)系,中間鑲嵌四分休止符,帶著敘述感的旋律如慢慢訴說(見譜例2)。這一句在極弱的力度下進入,逐漸加強,情緒不斷推進,最后一個字“是”字時標有sf 的力度記號,鋼琴聲部要隨人聲表達出肯定語氣。另外,鋼琴左手部分的跳音時值不應(yīng)太短,在音響清晰的前提下應(yīng)注意控制力度的細微變化,并保持音與音之間的情緒不能斷開。
譜例2 《大江東去》 第5——7小節(jié)
其后的間奏部分,音樂情緒變得激烈,鋼琴聲部織體雖然還是柱式和弦,但形態(tài)變?yōu)橛墒忠舴?、八分音符和四分音符連續(xù)排列的特定音型,富有動力性,并且每個音符都帶有重音記號。這一段落非常考驗鋼琴獨奏能力,演奏時應(yīng)突出高低聲部的旋律線條,注意節(jié)奏的準確和音色的飽滿,把線條整體拉寬。激烈情緒過后,需慢慢趨于平緩,旋律也轉(zhuǎn)至低音區(qū)。
“亂石崩云,驚濤裂岸”,用休止符、變化音等手法來描繪兇險且惡劣的環(huán)境,鋼琴聲部左手的低音反復(fù)出現(xiàn)五度音程(E——B),并加入休止符,但需要注意此處不應(yīng)演奏成完全斷開的感覺,而要表現(xiàn)出藕斷絲連感(見譜例3)。“卷起千堆雪”,采用模進的方式重復(fù),鋼琴聲部基本與人聲旋律線條重疊,但兩次是完全不同的力度。當(dāng)音樂進行到上闋最后一句“江山如畫,一時多少豪杰”時,情緒再次推進?!爱嫛焙汀敖堋弊痔庍\用自由延長,整體音響效果逐漸拉寬;特別是“杰”字處的延長音,既要有結(jié)束感,又需要為緊隨其后的演唱留有氣口和準備的間隙(見譜例3)。
譜例3 《大江東去》 第14 —— 22小節(jié)
歌曲B部分開始,音樂進入E大調(diào),鋼琴聲部織體由柱式和弦變?yōu)檫B續(xù)的三連音式琶音,用以描繪想象中的三國風(fēng)云,各路英雄豪杰的翩翩英姿。整段的音樂情緒與上闋形成對比,應(yīng)是較抒情的,力度不宜過強,音樂要有流動性,三連音要彈得如流水一般。
“強虜灰飛煙滅”,這句旋律跳進與級進上行相結(jié)合,最后到達全曲最高音小字二組的f,在極強的力度下情緒也到達最高點。此時,鋼琴聲部柱式和弦的節(jié)奏與人聲一致,但需要將音樂彈得緊湊些,給人聲部分一種推動感(見譜例4)。
譜例4 《大江東去》 第32 ——35小節(jié)
隨后,音樂又趨于平靜,鋼琴聲部織體也回到之前的三連音音型。最后一句音樂回到e小調(diào),“人生如夢”這半句,鋼琴聲部的左手部分出現(xiàn)附點節(jié)奏的新織體(見譜例5),右手彈奏十六分音符的三連音進行點綴,表現(xiàn)出搖曳感,亦貼近詩詞的朦朧意境。接著,音樂進入非常輕的力度,像是極為突然的出現(xiàn)“一樽還酹江月”這句詞,作曲家在這里打破了之前的寧靜,仿佛大夢初醒,用極為有力的音響效果與持續(xù)上行的旋律,形成氣勢恢宏的場面,與歌曲開頭相呼應(yīng)。
譜例5 《大江東去》 第42 ——53小節(jié)
1920年,青主譜寫的藝術(shù)歌曲《大江東去》備受推崇。九年之后,他再次以宋代李之儀的詞作譜寫了同名藝術(shù)歌曲《我住長江頭》,成為又一力作。詞作是李之儀提筆寫下的千古絕唱,寄情于江水,表達思念之情,上闋敘事,下闋抒情。青主創(chuàng)作這首歌曲時,恰是他人生中最為顛沛流離的一段時光。面對這段他自稱是“亡命樂壇”的生涯,青主將對死難戰(zhàn)友和同胞們的深切思念,對所處年代的無奈與嘆息,對未來的向往,都融入歌曲之中。
引子結(jié)束之后,進入演唱部分。全曲的人聲旋律基本以一度、二度、三度等級進構(gòu)成,旋律進行過程中嵌入跳進音程,同時運用大量的等時值音符。這樣的旋律走向設(shè)計,一方面極為貼近傳統(tǒng)吟誦的語調(diào),為此曲的中國風(fēng)格奠定基礎(chǔ);另一方面又保持著音樂的流動性與趨向性,持續(xù)向前、律動十足,與歌詞中的“江水”等意境完美貼合。
“我住長江頭,君住長江尾”中“頭”字處運用的是下行四度跳進手法,“尾”字處運用的是下行二度級進手法(見譜例6);“日日思君不見君,共飲長江水”中“水”字處運用的是上行四度跳進手法。這類做法既與歌詞語調(diào)保持一致,又符合和聲的功能進行。此外,上述三處級進或跳進,均是借鑒中國戲曲的拖腔手法,為旋律增添了中國風(fēng)格的韻味。這四句的鋼琴聲部延續(xù)引子部分的織體,繼續(xù)營造江水流淌、波光粼粼的景象。鋼琴右手的密集音群與人聲旋律的平穩(wěn)進行恰好形成一緊一慢的對比效果,同時鋼琴聲部的中音旋律與人聲旋律線條時而重合,時而形成逆行,演奏時應(yīng)注意不能被掩蓋,恰當(dāng)處理兩種織體的層次與結(jié)構(gòu),突出樂句的整體性。另外,第19小節(jié)的“水”字處達到全曲的最高音——小字二組的a,這個音在演唱時要注意將力度變化處理為由弱到極弱,并延續(xù)到下一小節(jié),以便于意境連綿,給予聽眾無限的想象空間。
譜例6 《我住長江頭》 第9 ——20小節(jié)
詞作的下闋“此水幾時休?此恨何時已?只愿君心似我心,定不負相思意”,在歌曲中連續(xù)出現(xiàn)三次,即一次呈示與兩次重復(fù),構(gòu)成B段,每次重復(fù)都略有變化,用以渲染情緒。第一次呈示時,延續(xù)著A段的織體與音型,情緒較為平穩(wěn),可視為是對前一部分的延伸。只是在后半句“只愿君心似我心,定不負相思意”,鋼琴聲部織體發(fā)生了改變,右手部分改為柱式和弦,而左手部分仍然保持演奏十六分音符。這種改變除了避免音型單調(diào)之外,更重要的是要延續(xù)對情景與意境的模仿。此處,盡管譜面并未有明確的力度標記,但考慮到歌曲整體意境的塑造,藝術(shù)指導(dǎo)在實際演奏時,要注意層次分明,可以根據(jù)演唱者情緒的遞進變化,逐步增加手臂的力量,層層推進情緒與音響厚度,總體還是要演奏得平穩(wěn)、連貫。第一次重復(fù)時,人聲旋律線條音區(qū)逐漸攀升,出現(xiàn)力度變化記號。后半句鋼琴部分右手柱式和弦所產(chǎn)生的音響效果更加飽滿(見譜例7),左手跑動的音群要彈奏清晰,刻畫江水流淌的意境。第52小節(jié)是第一次重復(fù)的結(jié)束處,譜面出現(xiàn)“漸慢”與“漸弱”標記,演唱者與藝術(shù)指導(dǎo)應(yīng)配合默契,控制間歇的時間,隨即進入第二次重復(fù)。
譜例7 《我住長江頭》 第45——56小節(jié)
第二次重復(fù),已然進入全曲最高潮的部分,情緒持續(xù)高漲,旋律音區(qū)繼續(xù)上升。“定不負相思意”一句,作曲家顯然進行了一番設(shè)計。作為全曲的中心句,此句前兩次出現(xiàn)時,人聲旋律線條均是下行,而在最后一次,也就是臨近全曲結(jié)束時,一反常態(tài)改為上行(見譜例8)。好似之前都是低吟訴說,在此處情緒得到最后的釋放。短短半句力度與速度均有變化,從 ff 的力度進入之后,逐漸漸慢,然后又回到原速,并且形成回環(huán)往復(fù)的持續(xù)長音,最后在寧靜中結(jié)束。
譜例8 《我住長江頭》 第63 —— 68小節(jié)
中國古詩詞藝術(shù)歌曲是中國古詩詞與西方音樂藝術(shù)相結(jié)合所產(chǎn)生的獨一無二的聲樂藝術(shù)瑰寶。它既是特定時代的產(chǎn)物,也是中華文化內(nèi)核的凝練表達。本文以現(xiàn)代以來具有代表性的兩首古詩詞藝術(shù)歌曲《大江東去》和《我住長江頭》為例加以闡釋、分析和說明,通過分析其中的演繹技術(shù)要點,可以發(fā)現(xiàn)兩首作品都非常成功地運用鋼琴來營造詩詞意境,借助豐富的鋼琴織體語言來烘托詩詞氛圍,同時采取對比明顯且變化細膩的力度,結(jié)合變化萬千的音型與和聲色彩,將詩詞格律與音樂線條合理地融合,真正做到“詩樂合一”。此外,兩首作品還十分注意根據(jù)語氣、重音的變化來調(diào)節(jié)節(jié)奏的變化,比如兩者都運用了弱起的手法來使關(guān)鍵詞落在強拍上,進一步強調(diào)整體基調(diào)。
上述創(chuàng)作手法都建立在作曲家對于古詩詞的理解之上,而演唱者在對這些歌曲進行“二度創(chuàng)作”時,不僅應(yīng)該熟知創(chuàng)作背景、音樂語言,更應(yīng)該從詩詞的角度去思考作曲家運用音樂技法所表現(xiàn)的意境與內(nèi)涵。這其中,藝術(shù)指導(dǎo)的作用不可忽視。作為勾連演唱者與作品之間的“橋梁”,藝術(shù)指導(dǎo)通過自身對作品的理解、鋼琴演奏的技巧和演繹的經(jīng)驗,幫助演唱者從不同的角度把握樂句處理,把握作品風(fēng)格,學(xué)習(xí)并體會那些文字背后的情感,同時對作品演唱中易忽視的極其細微且關(guān)鍵的唱法處理提出建設(shè)性意見,為作品的演繹錦上添花。
注 釋
①祝煉坪《對“鋼琴藝術(shù)指導(dǎo)”培養(yǎng)方案與課程設(shè)置的新思考——兼及武漢音樂學(xué)院鋼琴藝術(shù)指導(dǎo)專業(yè)現(xiàn)狀及改進探討》,《黃鐘(武漢音樂學(xué)院學(xué)報)》2015年第2期。
②吳蓮芳《詩意與曲意的共性表達——李之儀與青主〈我住長江頭〉的不同內(nèi)涵解構(gòu)及其演唱體現(xiàn)》,武漢音樂學(xué)院2010年碩士學(xué)位論文,第45頁。