張 舒,巴里很·拜提汗
(1.燕山大學 文法學院,河北 秦皇島 066004;2.燕山大學 學生工作處,河北 秦皇島 066004)
楊吉春指出,國內外教學詞表、詞庫研制,歷來以詞頻為標準提取教學所需詞匯;以詞頻編制的詞表、詞庫存在抽象性詞語的頻率比具體性詞語的頻率高的現象,若僅按詞匯出現頻率的高低來編排詞匯教學的先后順序,違背人類認知事物從具體到抽象的客觀認知規(guī)律,會降低學習效率[1]。既然僅靠詞頻來提取教學詞匯具有一定的局限性,那么探索國際中文教育用詞匯的其他標準就顯得尤為必要。目前來看,以基本層次范疇理論為依據,提取漢語基本層次范疇詞(以下簡稱“基層詞”)是一種很有意義的探索。無論是依據詞頻,還是依據基本層次范疇理論的標準來提取詞語,其初衷都是提取出最典型的詞語用于國際中文教育。正如趙艷芳所指出的:“基本范疇是最典型的原型范疇,原型范疇在基本等級范疇得到最好的體現,頻率高的詞多是基本等級范疇詞或在某一語言集團中較熟悉的詞匯?!盵2](P84-87)也就是說,盡管依憑詞頻和基本層次范疇理論是兩種提取視角,但是二者并不矛盾,甚至還可以互相補充。楊吉春曾經指出:“基層詞匯并不一定常用,常用的并不一定是基層詞匯;常用基層詞匯必須是基層詞匯中的常用詞匯?!盵3]應當說,運用基本層次范疇理論來提取基層詞,主張對外漢語詞匯教學應以常用基本層次范疇詞匯教學為中心[3],是詞表研制以及詞匯教學中的一項頗有價值的工作。因為依據基本層次范疇理論提取的詞語,往往就是詞匯系統(tǒng)中最典型的成員,這些最典型的成員理應在詞表研制和詞匯教學中最先得到重視。
從現有研究成果來看,運用基本層次范疇理論提取基層詞這項工作,主要集中于提取具有實在意義的實詞[1]、[3]-[7],對虛詞的提取則很少涉及,這與該理論本身的適用性有關?;緦哟畏懂犂碚撝v究范疇的層級性,其中,基本范疇詞是表現感知和功能完形最高的詞匯等級[2](P94),實詞意義實在,范疇層次比較明晰。而由于虛詞的主要功能是在于表達語法意義,其詞匯意義相對空靈,不具備“完形”等特征,這就使得虛詞的范疇層次并沒有實詞那么明晰。有鑒于此,本文不再提取基層虛詞,而是主要提取典型虛詞。由于詞頻不能作為唯一標準,而運用基本層次范疇理論所提出的“完形”等標準又不大適用,這就使得提取典型虛詞的工作比較艱難。不過,漢語的虛詞是詞匯、語法教學的重點[8],同時,漢語詞匯本來就包括實詞和虛詞兩個部分,因此,在詞表、詞庫的研制過程中,只有實詞的提取標準而無虛詞的提取標準,既是不合理的,也是不完整的。
本文從原型范疇理論的視角出發(fā),審視國際中文教育中典型虛詞的特點,并在此基礎上探索適用于提取典型虛詞的方法??梢哉f,依據原型范疇理論提取典型虛詞和依據基本層次范疇理論提取實詞中的基層詞,在本質上是相通的。這是因為基本層次和原型范疇之間是共生關系,這種共生關系以兩個原則為基礎:一是原型范疇在基本層次上發(fā)展得最完全;二是基本層次范疇之所以具有原型范疇所具有的功能,是因為它們是像原型范疇那樣構造的[9](P83)?;谠头懂犂碚撎崛〉湫吞撛~,也可以克服唯詞頻為標準的弊病,它所提取的結果同樣符合人們的認知規(guī)律,這是因為在一個范疇中,有中心成員和非中心成員之分[10](P17)。典型虛詞無疑是虛詞范疇中的中心成員,也是認知中最顯著的成員。
根據朱德熙的分類體系,虛詞主要包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞等[11](P39-40)。本文擬以副詞中的程度副詞為例,來探索典型虛詞的提取方法。以程度副詞為例的理由有二:第一,相對于虛詞中的其他詞類,副詞通常被認為是處于實詞和虛詞的過渡地帶的詞類,因此,若能成功提取典型副詞,在一定程度上就可以厘清實詞和虛詞提取方法的異同,從而能為其他虛詞的提取提供借鑒。第二,副詞類型多樣,在提取詞語時,不可能照顧到所有的副詞,所以應首先提取出各類型中的典型副詞。由于程度副詞不僅是漢語副詞中非常重要又相當常用的一類,而且是漢語作為第二語言的學習者(以下簡稱“二語者”)較早接觸的副詞類型,因此,有必要優(yōu)先開展典型程度副詞的提取工作。
齊滬揚等指出,從使用頻率的角度將程度副詞分為典型與非典型,對實際語法意義分析的幫助不大,并缺乏可操作性[12](P85)。該觀點主要是從語法意義這一角度所作的評判,不過,如果是從國際中文教育的角度來考慮的話,對程度副詞進行典型與非典型的區(qū)分還是很有必要的。因為習得是一個循序漸進的過程,初中級二語者優(yōu)先習得一些較為典型的程度副詞后,會逐漸加深對程度副詞的認識,可為后期習得更多程度副詞奠定基礎。同時,齊文也再次啟示我們:在提取典型程度副詞時,只依靠使用頻率是行不通的,還要繼續(xù)探索其他相適宜的標準。國際中文教育中的典型程度副詞需要滿足兩個條件:一是程度副詞范疇中對外區(qū)別性特征最為顯著的成員,二是最適合優(yōu)先教授給初中級二語者的成員。總的來看,國際中文教育中典型程度副詞的特點可以概括為常用性、通用性、詞形簡單、詞性單一與習得順序優(yōu)先。
國際中文教育中的典型程度副詞應具有常用性。盡管詞頻不能作為提取典型詞語的唯一標準,但它仍然是一個重要的標準,因為詞頻高的詞語也往往會成為典型程度副詞。比如,“稍①”“微⑥”在音節(jié)數目、表義功能方面基本相同,但在使用頻率方面存在很大差異,在國家語委現代漢語平衡語料庫(以下簡稱“平衡語料庫”)中,它們出現的頻次分別為626、33。相較而言,使用頻率高的“稍①”的典型程度更高。
國際中文教育中的典型程度副詞應具備通用性。通用性和常用性并不是一個概念,通用性是就使用群體與使用場合而言,常用性是就使用頻率而言。如作為地道的程度副詞,“蠻”“賊”活躍于口語或方言中,使用頻率較高,但是并不具備通用性,因為國際中文教育“寧教規(guī)范詞語而不教地道詞語”[1]。由為國際中文教育服務這一提取目標所決定,國際中文教育中的典型程度副詞不包括以下幾類:方言詞,如“忒”;口語詞,如“蠻”;書面語詞,如“聊”;新流行的程度副詞,如“暴”。
國際中文教育中典型程度副詞的詞形應比較簡單。陳愛鋒、郭繼懋在選擇基本副詞時指出,復雜度低的詞傾向為基本副詞,而復雜度的重要判斷標準是音節(jié)數目[13]。在蘇新春主編的《現代漢語分類詞典》(以下簡稱《分類詞典》)中,程度副詞共有259 個,這些程度副詞的音節(jié)類型多樣,具體可分為:單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞、三音節(jié)詞和四音節(jié)詞[14]。程度副詞的音節(jié)類型分布如表1 所示:
表1 程度副詞的音節(jié)類型分布統(tǒng)計
從表1 可以看出,在現代漢語中,三音節(jié)、四音節(jié)程度副詞的比重之和為5.79%,單音節(jié)詞占23.55%,雙音節(jié)詞占70.66%。作為程度副詞中的典型成員,典型程度副詞理應形式簡單、音節(jié)較短,所以三音節(jié)、四音節(jié)的程度副詞應該不屬于典型程度副詞。接下來的問題是:相較于雙音節(jié)程度副詞,單音節(jié)程度副詞的詞形更為簡單,那么,它是否也更為典型呢?由于有些單音節(jié)程度副詞的文言色彩濃厚,只能用于書面語言中,并且部分副詞已經呈現出語素化的傾向[15](P20),因此,其典型性并不算高,如“愈、彌、殊、頗”。而“非?!薄坝悬c”等雙音程度副詞,由于使用頻率和人們的熟悉程度較高,反而是較為典型的程度副詞。同時,隨著漢語詞匯雙音節(jié)化的趨勢,有些單音節(jié)程度副詞逐漸被同義的雙音節(jié)副詞所替代,這些程度副詞不再常用??梢姡瑔我艄?jié)、雙音節(jié)不再適合作為區(qū)分典型與否的主要依據。
國際中文教育中典型程度副詞的詞性應比較單一。由于漢語缺乏形態(tài)變化,同印歐語系的副詞相比,漢語的副詞是一種相當特殊的詞類,其中的一個主要表現是副詞的虛化程度不一[15](P3)。程度副詞也不例外,其內部成員的虛化程度殊異,具體表現在:有的成員虛化程度較高,只有程度副詞的用法,如“很”;有的成員虛化程度較低,程度副詞的用法只是多個用法中的一個,如“老”;有的成員虛化程度更低,像有些新興程度副詞的用法還沒有固化下來,如“怒”。在二語習得過程中,如果一個詞語的詞性過多,二語者可能就會混淆相關用法,就此而言,詞性單一的程度副詞應更為典型。
通常情況下,典型程度副詞能較早為兒童所習得。習得順序的優(yōu)先性體現了人們的認知規(guī)律,這是因為范疇的典型成員例子比非典型的成員的例子更容易學會[16](P209)。在運用基本層次范疇理論提取基層詞時,以往的研究也注意到,習得順序的優(yōu)先性是基層詞的一個重要標準。趙艷芳指出,在四五歲兒童掌握的語言中,80%為基本范疇等級詞語[2](P59);李文婧也指出,相較一般動詞而言,基層動詞在兒童習得順序上具有優(yōu)先性[6]。相較于非典型程度副詞來說,典型程度副詞更能展示程度副詞這一范疇最凸顯的特征,具備更優(yōu)質的成員資格,因此,也應該具備習得順序的優(yōu)先性。
與經典范疇理論有所不同,原型范疇理論認為,隸屬于同一范疇的各成員之間不存在共享所有特征的現象[17](P100)。因此,隸屬典型程度副詞范疇的各個成員,也不是非要具備以上所有特點,只能說上述特點具備得越多,越接近為國際中文教育中的典型成員。比如,“特別”的詞性并不單一,不過,因為它同時具備其他四項標準,所以也屬于較為典型的程度副詞??傊瑖H中文教育中典型程度副詞的提取工作比較復雜,理論與現實之間會存在一定矛盾,我們既不能固守教條,也不能簡單化地“一刀切”,而是在參照五個特點的基礎上,平衡各項之間的關系,以達到提取的客觀性、科學性。
上文主要是從理論層面對典型程度副詞應具備的特點進行了探討,那么,如何從理論層面落實到實踐層面,讓提取工作具備可操作性呢?本文采用了客觀提取和主觀驗證相結合的研究方法??陀^提取采用詞典調查、語料庫驗證和相關成果相輔佐的方法,主觀驗證則采用問卷調查法。
本研究首先選取《分類詞典》[14]作為語料來源。選取該詞典的原因是在于:它建構了一個詞量龐大、覆蓋面廣、層次清楚、分類合理的詞匯分類體系。對于程度副詞,它并不是零星舉例,而是幾乎涵蓋了現代漢語所有的程度副詞。同時,《分類詞典》將程度副詞分為五類,有利于在提取典型成員時兼顧各個次類,做到提取的全面性。下面,我們將具體演示客觀提取典型程度副詞時的操作方法和步驟。
1.在通用性這一標準方面,本文主要依據《現代漢語詞典(第7 版)》(以下簡稱《現漢》)[18],對《分類詞典》中的259 個程度副詞進行了查檢,剔除了《現漢》未收錄、未標副詞詞性以及標注〈方〉〈書〉〈口〉的詞語,這樣一來,就剩下149 個備選詞。以《現漢》為參照確立通用詞標準的原因是在于:《現漢》是以記錄普通話語匯為主的中型詞典,作為一部權威辭書,其收詞能夠基本反映現代漢語詞匯的基本面貌。通過觀察該步驟所剔除和余留的詞語,可以發(fā)現,形式簡單、音節(jié)較短的確是典型程度副詞的重要特點,《分類詞典》中的三音節(jié)、四音節(jié)程度副詞共有15 個,都未被《現漢》收錄。
2.在常用性這一標準方面,本文以《現代漢語常用詞表(草案)》(以下簡稱《常用詞表》)的頻次號為參照[19],對149 個詞語的頻次號進行了檢索。本文提取副詞的目的是為國際中文教育服務,《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》指出:“在目前階段,世界各地國際漢語教學的中心任務是普及?!盵20](使用說明,P2)同時,《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》所收詞目共11092 條,因此,我們以《常用詞表》中的頻次號11092 為界,只保留了頻次號11092 以內的67個詞語。其中,頻次序號越底,使用頻率越高。具體如表2 所示:
表2 備選詞在《常用詞表》中的頻次號統(tǒng)計
表2中所呈現的頻次號只是代表整詞的使用頻率,并不能代表其作為程度副詞時的使用頻率。比如,“大”的頻次號最低,使用頻率最高,但這并不說明“大”一定是典型程度副詞。因為“大”的詞性不一,義項多樣。鑒于兼類詞的存在,我們在平衡語料庫中檢索了這67 個詞語作為副詞時的詞頻。選擇平衡語料庫的原因是在于:該語料庫在線提供檢索的語料經過分詞和詞性標注,這對統(tǒng)計程度副詞的頻次具有重要的參考價值。其中,頻次數目越小,使用頻率越低。67個備選詞的具體頻次,如表3 所示:
表3 備選詞在現代漢語平衡語料庫中的頻次統(tǒng)計
綜合表2、表3 的數據,可以發(fā)現,對于兼類詞而言,整詞詞頻使用較高,并不能說明其作為程度副詞時的詞頻也高。如“小、深、生、窮”等,在表2的頻次號都比較低,說明整詞的詞頻較高;不過,它們的副詞用法在語料庫中的詞頻并不高,說明這些詞語作為程度副詞使用的機會較低。表3 以頻次500 為界,將程度副詞分為兩組,相較而言,后一組29 個程度副詞的使用頻率較高,成為典型程度副詞的可能性更大。
3.在詞性相對單一這一標準立面,本文依據《現漢》,對這67 個詞語的詞性逐一查檢。其中,只標注副詞的詞語共有23 個,它們分別是:很、更、最、再、十分、越、極、更加、幾乎、尤其、愈、稍、格外、極其、較為、最為、尤、有點兒、尤為、大為、稍稍、全然、萬分①在對詞性進行統(tǒng)計時,有兩點需要說明:第一,不成詞語素的詞性未在統(tǒng)計范圍內,如“最”有兩個義項,《現漢》并未對義項②“指(在同類事物中)居首位的;沒有能比得上的”標注詞性,說明該義項不單獨使用,為不成詞語素,故未納入統(tǒng)計。第二,表示姓氏義項的詞性未納入統(tǒng)計,如“愈”的義項②為姓,該義項的詞性也未作統(tǒng)計。。
在操作步驟一中,我們并未直接利用《現漢》對詞性進行篩檢,這主要是考慮到:詞性的單一性是著眼于二語者的習得效果的,一個詞語的詞性過多,可能會干擾二語者對程度副詞用法的習得,不過,這并不意味著兼類詞一定不是典型程度副詞。比如,兼類詞“好”在作為程度副詞時,其典型性程度是否就會比詞性單一的“萬分”低。這里暫且不下結論。本文對此采取的處理策略是:在步驟二所確定的29 個詞語的基礎上,再增加步驟三所確定的詞性單一的副詞,這樣備選詞就增至39 個。
4.在習得順序優(yōu)先這一標準方面,本文主要依據兒童習得程度副詞的相關研究成果,來提取典型程度副詞。習得順序優(yōu)先在一定程度上可以平衡詞頻與詞性單一這兩個標準之間的關系。因為兒童在習得程度副詞時,并不是按照某個詞語詞性的多寡來習得的,凡是典型程度副詞都可能會被優(yōu)先習得。關于兒童習得程度副詞的研究成果,目前見到的主要有三項:周國光的《兒童習得副詞的偏向性特點》[21]、孔令達和傅滿義的《兒童語言中副詞的發(fā)展》[22]、張云秋和趙學彬的《早期兒童副詞習得的優(yōu)先序列——北京話早期兒童副詞習得個案研究》[23]。這三項研究所確定的兒童較早習得的程度副詞有所不同,具體如表4 所示:
表4 兒童較早習得的程度副詞統(tǒng)計
綜合以上研究成果,在39 個備選詞的基礎上,又增添了8 個詞語:老、死、還、真、差點兒、快要、快、稍微,這樣一來,備選典型程度副詞共計47 個,它們是:挺、極其、稍、好、不過、大、相當、尤其、多么、有點兒、全、更加、根本、竟、多、幾乎、完全、非常、極、越、太、十分、比較、特別、較、最、再、更、很、愈、格外、較為、最為、尤、尤為、大為、稍稍、全然、萬分、老、死、還、真、差點兒、快要、快、稍微。需要說明的是,在《現漢》中,未收錄“不太”,未為“透”列副詞義項,“蠻”標注為方言詞,因此,這些詞語都未被納入備選詞之列。我們不僅要關注兒童會較早習得一些非典型的程度副詞這種現象,還要探究產生這一現象背后的原因。因為兒童語言習得畢竟不等于二語習得,漢語為母語的兒童生活在地道的漢語文化圈,所以他們也會較早習得一些地道的口語詞和方言詞,而這些詞語未必是適用于國際中文教育的典型程度副詞。
在操作步驟二、三、四中,本文選擇了各個步驟提取結果的并集而非交集,主要原因是在于:范疇成員之間以家族相似性的原則組織起來,每個成員與家族的其他成員共享一項或數項特征,幾乎沒有一項特征是所有成員所共享的。典型程度副詞的提取也不例外,滿足上述的特征越多,說明它越典型。同時,如果是該詞語不具備某一特征的話,并不能說明它一定不典型。
典型程度副詞的確定是一個由客觀提取到主觀驗證的完整過程。驗證環(huán)節(jié)不可或缺,因為客觀提取的結果不一定是人們心目中最典型的程度副詞。因此,本研究還采用了主觀驗證的方法,從客觀提取的備選詞中,確定語言使用者心目中真正的典型程度副詞。我們邀請了141 名漢語為母語的語言學背景的研究生,對47 個詞語的典型度分別進行評定。評定采用李克特五度量表,其中,1 表示完全不典型,2 表示比較不典型,3 表示中等,4 表示比較典型,5 表示非常典型。同時,由于我們的提取目的是為國際中文教育服務,口語、書面語色彩過于濃厚的程度副詞也不宜于優(yōu)先教授給二語者,因此,我們還請被試對47 個詞語的語體色彩進行了評定。其中,1 表示完全是口語詞,2 表示比較像口語詞,3 表示中等,4 表示比較像書面語詞,5 表示完全是書面語詞。
本次的調查問卷形式如下:
此調查為匿名調查,您的回答無關對錯。在答題的過程中,請不要使用手機、詞典或詢問他人。我們希望獲得您的真實想法,并保證對您的回答嚴格保密。本問卷除用于研究外,不會用于他用。
您的專業(yè):A 語言學相關專業(yè) B 其他
1.您認為,“非常”是程度副詞嗎?
您認為,“非?!碑斪鞒潭雀痹~時,是用于口語,還是書面語?
通過SPSS23.0 軟件,對問卷結果進行統(tǒng)計分析,備選典型程度副詞的平均分、標準差如表5 所示:
表5 備選典型程度副詞的平均分和標準差統(tǒng)計
在典型程度的評定方面,低于平均分的詞語有20個,它們分別是:尤其、不過、大、真、全然、越、死、尤、大為、差點兒、快要、快、根本、老、多、竟、全、再、還、好。在語體色彩的評定方面,分數在平均分±標準差之外的詞語有14 個,它們分別是:極其、全然、萬分、死、尤、差點兒、快要、尤為、最為、較為、老、愈、格外、好。也就是說,典型程度得分在平均分以下、語體色彩分數在平均分±標準差之外的詞語共有27 個。剩余的20 個詞語分別是:非常、稍微、稍、十分、幾乎、太、更加、更、特別、最、挺、相當、較、完全、多么、比較、極、很、稍稍、有點兒。這20 個程度副詞在典型程度方面得分較高,在語體色彩方面也更接近平均分。
為了進一步考察這兩組詞語是否達到統(tǒng)計學的顯著標準,筆者對它們分別進行了獨立樣本t 檢驗。在典型程度方面,剩余20 個程度副詞(M =4.34,SD=0.24)的分數要顯著高于另外27 個程度副詞(M=3.37,SD =0.70)的分數,t(47)=5.59,p <0.01。對這兩組詞語進行比較,可以發(fā)現,剩余的20個詞語的確合乎典型程度副詞的要求:詞形比較簡單,詞性相對單一,使用頻率較高,語體色彩偏于中性,為兒童語言較早習得。主觀驗證的結果一方面體現了客觀提取標準的可靠性,另一方面也說明了原型范疇理論對提取典型程度副詞的適用性。對有些程度副詞而言,可能不具備某個特點,但它仍然是人們心目中的典型程度副詞,如“特別”詞性多樣,但它依然是典型程度副詞。
總之,通過客觀提取和主觀驗證相結合的方法,本文提取出國際中文教育用的20 個典型程度副詞。從《分類詞典》對程度副詞所劃分的類型來看,這20個典型程度副詞分別屬于五種類型:稍微類、比較類、非常類、完全/極類、過分類。其具體分布如表6 所示:
表6 典型程度副詞的語義類型分布
綜上所述,在提取國際中文教育中各類虛詞的典型成員時,我們面臨著兩大難題:一是詞頻不能作為唯一的標準,二是運用基本層次范疇理論所確立的提取標準又不適用。那么,如何來解決上述難題呢?本文以程度副詞的提取為例,從原型范疇理論出發(fā),首先確立國際中文教育中典型程度副詞所具備的主要特點。然后,運用客觀提取和主觀驗證相結合的方法,提取出20 個國際中文教育中的典型程度副詞。當然,這并不意味著教學中只講授這20 個程度副詞,其他的程度副詞不教不學,也不意味著只有在教完這些程度副詞以后,才能講授其他程度副詞。對外漢語教學是一個循序漸進的過程,如果是二語者已對某種類型的程度副詞具有較深的認識,則后續(xù)的教學中就可以教授同一類型的其他成員。比如,二語者在習得“很、挺、真”等高程度副詞之后,再遇到“多、大”等程度副詞時,學習者應該能夠理解它們表示程度深的語義功能,只是漢語教師需要點撥詞與詞之間的差異,防止二語者混淆它們的用法。
典型虛詞的提取不僅對國際中文教學意義重大,對詞表研制也頗有價值。當前階段,適用于國際中文教育和義務教育階段語文教學的詞表都在研制中,虛詞作為詞表中不可或缺的重要組成部分,其提取標準的確立及制定不容忽視。在一個合理而科學的詞表中,每類詞語的提取都要有周密而合理的標準,否則,任何一個環(huán)節(jié)的疏忽都會大大降低詞表的可信度。從目前詞表的研制來看,有關虛詞的提取標準仍相當匱乏。本文也只是以典型程度副詞的提取為例,對典型虛詞提取進行了嘗試性的探討,其確立的標準與方法是否適用于其他副詞乃至虛詞的提取,還有待今后的研究予以驗證??傊?,學界應聚焦虛詞提取的關鍵環(huán)節(jié),精準發(fā)力,持續(xù)攻關,為典型虛詞的提取確立行之有效的科學標準,以切實提高詞表的信度和教學的效率。