蘇靜
《西次三經(jīng)》:槐江之山……實(shí)惟帝之平圃,神英招司之,其狀馬身而人面,虎文而鳥翼,徇于四海,其音如榴。
在天上飛
就看不到自己的影子
云太稀薄了
云需要與塵埃匯合
才能落地
英招看管神界的花園
關(guān)于那個(gè)地方,想象
追不上疼痛
疼痛讓他關(guān)門
把自己拋棄在
影子之后
《山海經(jīng)·五藏山經(jīng)·南山經(jīng)》:南山經(jīng)之首曰鵲山。其首曰招搖之山,臨于西海之上……有木焉,其狀如谷而黑理,其華四照。其名曰迷谷,佩之不迷。
真希望消除記憶
也就不再迷惑于一段音符
一筆顏色
風(fēng)停了之后的一絲寂靜
北斗星閃爍在前世的夜空
人們不愿窺伺今生的遺憾
招搖之山,幻象之城
科學(xué)的論斷。毫無意義
因?yàn)樗枷?/p>
只不過是迷信的
另一種。先民們佩戴迷谷
把北斗星
留在了盲人的眼里
用以消褪黑夜
抵抗不可否定的現(xiàn)實(shí)
《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:崇吾之山,有鳥焉,其狀如鳧,而一翼一目,相得乃飛,名曰蠻蠻,見則天下大水。
如若我不相信愛情
不會(huì)從你眼睛里看到江河
一滴淚的鹽度
是否能增加海的重量
如若我不相信愛情
不會(huì)貢獻(xiàn)出一只翅膀
南山東大水滔滔
只有比肩齊飛才可以逃離
如若在我們的青年時(shí)代
將無比深情化為巖石
忽略了生命里活生生的一切
也就用不著一直比翼飛翔
當(dāng)時(shí)光把我們的肉身化為一體
收萬于一,即為平生