張金哲,沈千鵬
(1.河北經(jīng)貿(mào)大學(xué) 國際教育學(xué)院,河北石家莊 050061;2.河北經(jīng)貿(mào)大學(xué) 外國語學(xué)院,河北石家莊 050061)
國之交在于民相親,來華留學(xué)生培養(yǎng)事關(guān)民心相通大局。不同國家和地區(qū)都有著各自獨(dú)特的傳統(tǒng)文化,其蘊(yùn)含的文化價(jià)值和內(nèi)涵都是不同的。各個(gè)國家的傳統(tǒng)文化之間相互碰撞、相互融合,共同適應(yīng)文化全球化的發(fā)展潮流。我國高度重視來華留學(xué)生對(duì)文化差異的理解和尊重,以提升其對(duì)中國文化的認(rèn)同感[1]。
習(xí)近平總書記和黨中央高度重視來華留學(xué)生的教育工作。2020年5月17日,習(xí)近平總書記給北京科技大學(xué)全體巴基斯坦留學(xué)生進(jìn)行回信,歡迎他們來中國學(xué)習(xí)。2021年6月21日,適逢中國共產(chǎn)黨即將迎來百年華誕之際,習(xí)近平總書記又給北京大學(xué)的留學(xué)生進(jìn)行了回信。北京大學(xué)、清華大學(xué)等多所高校,以及教育部國際合作與交流司(港澳臺(tái)辦公室)、國家留學(xué)基金委等部門表示,站在“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)的歷史交匯點(diǎn),要積極落實(shí)立德樹人根本任務(wù)、提升來華留學(xué)生的中國文化認(rèn)同、擴(kuò)大教育對(duì)外開放等方面工作,推動(dòng)新時(shí)代來華留學(xué)和教育對(duì)外開放取得新發(fā)展[2]。
在全球化時(shí)代的今天,豐富多彩的各國文化以其獨(dú)特的形式在世界舞臺(tái)上嶄露頭角,各國間的文化交流日益密切[3]。各個(gè)國家的文化輸入對(duì)中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了一定的沖擊,中國要著力于提升自身的文化軟實(shí)力,塑造良好的中華形象。來華留學(xué)生為中國傳統(tǒng)文化提供了有利的對(duì)外傳播途徑。文化認(rèn)同(Culture Identity) 理論由美國精神分析學(xué)家埃里克松提出,莫妮卡·雪莉?qū)⑵涠x為來自不同文化群體對(duì)該文化,以及與其他文化關(guān)系的評(píng)估和判斷[4]。
從宏觀層面來講,為了增進(jìn)各國人民對(duì)中國文化的了解,創(chuàng)造良好的國際文化環(huán)境,應(yīng)提升來華留學(xué)生對(duì)中國文化的認(rèn)同感,這是中國文化對(duì)外傳播的重要支撐。泰國公主詩琳通曾于2001年在北京大學(xué)以獎(jiǎng)學(xué)金獲得者的身份學(xué)習(xí)。在此期間,她認(rèn)真學(xué)習(xí)漢語、中國歷史及茶藝、詩詞、戲曲等中國傳統(tǒng)文化,并將優(yōu)秀作品翻譯成泰語在泰國進(jìn)行廣泛傳播,極大地促進(jìn)了泰國人民對(duì)中國文化的了解,鞏固了中泰兩國人民的友誼,提升了中泰兩國的文化交流水平,為兩國人民進(jìn)一步合作交流奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。巴勒斯坦前駐華大使穆斯塔法·薩法日尼曾在北京大學(xué)學(xué)習(xí)漢語,順利獲得博士學(xué)位,學(xué)成后擔(dān)任多年駐華大使。在擔(dān)任大使期間,他堅(jiān)持在北大教授阿拉伯語課程,其中最具有歷史意義的是,其促成了中國領(lǐng)導(dǎo)人首次訪問巴勒斯坦,倡導(dǎo)建立中阿合作論壇,為中巴友好交往立下了汗馬功勞。
從微觀層面來講,提升來華留學(xué)生對(duì)中國文化認(rèn)同能夠搭建中外文化交流的橋梁,樹立良好的國際形象,從而增強(qiáng)國家文化“軟實(shí)力”,服務(wù)于國家發(fā)展需求。在2020年初,尼日利亞在華留學(xué)生聯(lián)合會(huì)(CNSC)主席烏馬爾·阿布卡巴爾在尼主流媒體上發(fā)表聲明,對(duì)在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表惡意言論的在華尼日利亞留學(xué)生進(jìn)行強(qiáng)烈譴責(zé),痛斥其無中生有的惡意傳播。阿布卡巴爾對(duì)中國政府所做的努力表示感謝,客觀公正地描述了當(dāng)時(shí)中國的防疫措施和現(xiàn)狀。該聲明刊出后,尼日利亞國內(nèi)幾家主流媒體也都紛紛轉(zhuǎn)載,引起了尼日利亞人民的廣泛關(guān)注?!案袆?dòng)中國”2019年度人物潘維廉,于1988年來到廈門大學(xué)學(xué)習(xí)漢語,在中國工作生活30 多年,他了解并熱愛中國,見證了中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展變化,決定永久居住在中國。幾十年來,他通過書信,不斷地向家鄉(xiāng)親友介紹自己在中國的所見、所聞、所感,講述著一個(gè)個(gè)真實(shí)的中國故事。
經(jīng)濟(jì)全球化促進(jìn)了世界各個(gè)民族、 各個(gè)國家和地區(qū)之間文化的相互碰撞與相互融合。在文化交流的過程中必然會(huì)存在不同文化之間的各種價(jià)值和內(nèi)涵的差異,那么尊重和理解不同民族、不同國家和地區(qū)的文化差異是我國在來華留學(xué)生教育管理中的重要命題。同時(shí),在培養(yǎng)來華留學(xué)生的過程中,高校起到了舉足輕重的作用。但是高校在培養(yǎng)來華留學(xué)生的中國文化認(rèn)同上也存在一些問題,在課堂教學(xué)中如何將中國文化深入人心,專業(yè)課中如何潛移默化地使留學(xué)生認(rèn)識(shí)和了解中國國情,是一個(gè)較為漫長的過程。因此,高校在加大力度宣傳中國文化的同時(shí),也需要在來華留學(xué)生教學(xué)和管理過程中加強(qiáng)其對(duì)中國文化認(rèn)同的力度,從而推動(dòng)“一帶一路”倡議的健康發(fā)展,提升我國的文化交流和跨文化交流質(zhì)量。
文化休克是指從已熟悉的文化環(huán)境進(jìn)入陌生文化環(huán)境過程中,由于自己常用的社會(huì)交流符號(hào)在新環(huán)境中無法使用,會(huì)使自身產(chǎn)生迷失自我的感受。留學(xué)生來到中國后,由于生活習(xí)慣、文化背景、價(jià)值觀念,以及漢語掌握程度不同,容易產(chǎn)生較大的心理波動(dòng)。文化休克大致表現(xiàn)在幾個(gè)方面:首先是由于文化差異或者自身中文語言能力的不足所造成的語言文化沖突。漢語作為歷史悠久的、講究融合和統(tǒng)一、開放與和諧的語言,使得來華留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中充滿了難度和挑戰(zhàn);其次是文化距離,留學(xué)生剛剛接觸中國文化時(shí),會(huì)對(duì)陌生文化有距離感,這需要一個(gè)引導(dǎo)過程,以幫助留學(xué)生慢慢接受中國文化;最后,還有課堂文化沖突、 平等觀念沖突以及心理和性別因素產(chǎn)生的沖突等。留學(xué)生普遍習(xí)慣較為寬松的課堂氛圍,難以適應(yīng)嚴(yán)格的考勤制度及繁重的作業(yè),從而在教學(xué)理念上產(chǎn)生沖突。以上這些文化休克因素都會(huì)對(duì)留學(xué)生文化認(rèn)同產(chǎn)生影響。
近年來,來華留學(xué)生人數(shù)逐年增加,高校面臨著艱巨的留學(xué)生教育管理和培養(yǎng)任務(wù),高校急需培養(yǎng)一批高素質(zhì)、高水平的師資隊(duì)伍和管理服務(wù)人員。一些教師在處理留學(xué)生相關(guān)事務(wù)時(shí),并不能很好地運(yùn)用跨文化方式,容易采取一些不恰當(dāng)?shù)奶幚矸椒?,?dǎo)致留學(xué)生對(duì)中國文化和中國價(jià)值觀存在誤解。在高校留學(xué)生教學(xué)問題上,一方面,在課程設(shè)置模塊,很多高校并沒有將中國文化作為留學(xué)生教育的主要課程,只是停留在漢語語言學(xué)習(xí)單一層面;另一方面,課堂教學(xué)模式相對(duì)單一,對(duì)學(xué)生進(jìn)行簡化的、統(tǒng)一的教育。在講授中國文化這一龐大的文化體系過程中,對(duì)授課教師的理論水平和授課能力提出了很高的要求。由此可見,高校對(duì)于留學(xué)生生活管理和教學(xué)管理層面的突出問題對(duì)提升留學(xué)生文化認(rèn)同有不同程度的影響[5]。
提升來華留學(xué)生對(duì)中國文化的認(rèn)同,就必須在尊重和理解來華留學(xué)生本國文化的基礎(chǔ)上,堅(jiān)持文化包容與互學(xué)互鑒的原則。在來華留學(xué)生教學(xué)和管理的過程中,增進(jìn)文化距離、提升文化智力、構(gòu)建文化課程對(duì)提升來華留學(xué)生中國文化認(rèn)同程度具有難以替代的功能和作用[6],能夠使其感受到中國文化的魅力和內(nèi)涵,深刻認(rèn)識(shí)到中國文化的博大精深與深刻內(nèi)涵,進(jìn)而能夠理解中國國情并作為中國文化使者促進(jìn)雙邊國家的友好往來。
語言的學(xué)習(xí)必須與文化背景知識(shí)有機(jī)結(jié)合,只有把漢語放在特定的語境中才有特定的含義,才能強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果,促進(jìn)交流溝通,達(dá)到交際的目的。授課教師還應(yīng)在課堂上注重提升留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)能力,課堂上不僅要講解拼音、聲調(diào)、漢字書寫、漢字歷史等基礎(chǔ)漢語知識(shí),還要將歷史悠久的中國文化貫穿于課堂教學(xué)活動(dòng)中。在留學(xué)生學(xué)習(xí)理論知識(shí)感到疲乏時(shí),教師可以引入相關(guān)聯(lián)的字意、詞意和相關(guān)文化故事,及時(shí)解決留學(xué)生在課堂上遇到的各種問題和困難。留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量很大程度上依賴于高質(zhì)量的課程體系,目前,大部分院校都開設(shè)了“漢語言學(xué)習(xí)”和“中國國情概況”課程,但,這些顯然不夠,高校還應(yīng)創(chuàng)新課程體系安排,改革課堂教學(xué)方式。
北京大學(xué)一直以來注重漢語學(xué)習(xí)專業(yè)課程和“On China”系列英文課程建設(shè),從根本上保證留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)課程質(zhì)量,層層把關(guān),創(chuàng)新課程模式,提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。目前,北大正在打造實(shí)施“全球同上一堂課”計(jì)劃,將優(yōu)質(zhì)在線課程通過網(wǎng)絡(luò)傳播到世界各地,實(shí)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)資源共享,教育平臺(tái)共建,擴(kuò)大漢語學(xué)習(xí)課程受眾層面,將中國文化傳播至世界各地,實(shí)現(xiàn)文化交流互聯(lián)互通。
第二課堂是在教材的指導(dǎo)下,組織進(jìn)行發(fā)散性與拓展性的教學(xué)活動(dòng),內(nèi)容形式多樣,極具創(chuàng)新力、趣味性和生動(dòng)性。第二課堂的學(xué)習(xí)地點(diǎn)靈活多變,并不局限于教室、操場和校園內(nèi)學(xué)生活動(dòng)中心,也可以深入農(nóng)場、革命基地等地方。第二課堂有助于豐富留學(xué)生課外生活,積極融入校園文化,增強(qiáng)與本校中國學(xué)生的交流互動(dòng),提升其參與感。高校應(yīng)適時(shí)搭建平臺(tái),開展文化交流周、“群英薈萃”美食節(jié)等活動(dòng),既讓留學(xué)生展示本國文化,也突出中國文化的兼容并包[7]。
清華大學(xué)通過“感知中國” 暑期項(xiàng)目、“走進(jìn)企業(yè)·深入中國”系列參訪,以及“洞察中國”等各類項(xiàng)目,能夠讓留學(xué)生客觀、 全方位地認(rèn)識(shí)新時(shí)代的中國。留學(xué)生們?cè)谑谡n教師的指導(dǎo)帶領(lǐng)下,到企業(yè)進(jìn)行參觀,了解不同企業(yè)的業(yè)務(wù)模塊、銷售市場等,感受中國企業(yè)在世界舞臺(tái)上的重要性;同時(shí),也深入與改革開放成果息息相關(guān)的社區(qū)、醫(yī)院、服務(wù)部門等,深刻體會(huì)幾十年來中國翻天覆地的變化,讓老一輩人用親身故事講述中國的發(fā)展。
在學(xué)校文化體驗(yàn)活動(dòng)層面,讓來華留學(xué)生參與到學(xué)校文化構(gòu)建過程中,使其具有歸屬感,成立留學(xué)生會(huì),使留學(xué)生加強(qiáng)同中國學(xué)生的交流互動(dòng),在一定程度上增強(qiáng)留學(xué)生的主人翁意識(shí); 城市文化體驗(yàn)活動(dòng)層面,高??梢詥?dòng)一系列可以利用的資源,如建立相關(guān)信息庫,讓留學(xué)生能夠入住到中國本地的寄宿家庭中,使留學(xué)生更快地融入當(dāng)?shù)厣頪8];在中華文化體驗(yàn)活動(dòng)層面,可以帶領(lǐng)留學(xué)生前往歷史文化景點(diǎn)、具有歷史意義的城市,幫助留學(xué)生深入理解中華文化。
北京科技大學(xué)開設(shè)“感知中國行”實(shí)踐課程,帶領(lǐng)留學(xué)生到中國國家博物館參觀,用真實(shí)的文字、圖片記錄展示中國的發(fā)展變化,體會(huì)中國共產(chǎn)黨強(qiáng)大的領(lǐng)導(dǎo)力; 在對(duì)口幫扶的甘肅省秦安縣設(shè)立中外青年交流基地,組織來華留學(xué)生進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐,通過參與實(shí)踐活動(dòng)切實(shí)感受脫貧攻堅(jiān)成果,增強(qiáng)其對(duì)外講述中國故事的能力。
面對(duì)滾滾向前的世界發(fā)展大勢(shì),不能簡單地將留學(xué)生看作是單純的求知者,這是中國擴(kuò)大國際朋友圈的重要紐帶。高校應(yīng)從統(tǒng)一戰(zhàn)線的高度給予重新定位、重新思考,把握留學(xué)生群體對(duì)中國文化認(rèn)同的戰(zhàn)略意義。從中央到地方、 從教育組織到統(tǒng)戰(zhàn)部門、從學(xué)校到教師,上下協(xié)同。同時(shí),也應(yīng)提升高校管理服務(wù)水平,傳統(tǒng)的管理服務(wù)已經(jīng)難以滿足當(dāng)代來華留學(xué)生的現(xiàn)實(shí)需求,逐漸成為制約中國文化認(rèn)同的一個(gè)主要短板??梢越⒘魧W(xué)生通訊錄、微信群等聯(lián)系方式,組織國際留學(xué)生聯(lián)誼會(huì)、設(shè)立來華留學(xué)生海外聯(lián)合會(huì)等組織機(jī)構(gòu),以此進(jìn)一步夯實(shí)情感基礎(chǔ),增進(jìn)彼此情誼[9]。
北京大學(xué)建立了留學(xué)生輔導(dǎo)工作制度。在成員構(gòu)成上,大部分院系的留學(xué)生輔導(dǎo)員由學(xué)工教師擔(dān)任,按不低于中國籍學(xué)生配備輔導(dǎo)員的比例確定留學(xué)生輔導(dǎo)工作隊(duì)伍的人數(shù),建立“專兼職隊(duì)伍結(jié)合、教學(xué)班和活動(dòng)班結(jié)合、與我國學(xué)生趨同管理和單獨(dú)集中管理相結(jié)合”等全方位、多角度的管理服務(wù)模式[10]。
新時(shí)代孕育新機(jī)遇,站在“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)的歷史交匯點(diǎn)上,中國來華留學(xué)生教育工作肩負(fù)著更加重要的職責(zé)和使命,也對(duì)提升來華留學(xué)生對(duì)中國文化的認(rèn)同感提出了更高的要求。增進(jìn)各國文化之間的距離,尤其是借助“一帶一路”倡議,在擴(kuò)大留學(xué)生的招生規(guī)模和提升留學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量的基礎(chǔ)上,高校還要致力于構(gòu)建講好中國故事的文化課程,在培養(yǎng)綜合能力強(qiáng)的國際人才的同時(shí),也要有效推動(dòng)留學(xué)生更廣泛、更全面、更充分地認(rèn)識(shí)和了解中國文化。培養(yǎng)知華、友華、愛華的國際人才,進(jìn)而推動(dòng)“一帶一路”倡議的發(fā)展,提升我國在國際舞臺(tái)上的影響力。下一階段,要以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),深入推進(jìn)培養(yǎng)方案改革,并做好服務(wù)管理工作,把中國文化認(rèn)同教育明確納入華留學(xué)生人才培養(yǎng)計(jì)劃中,構(gòu)建中國文化認(rèn)同教育與專業(yè)教育齊頭并進(jìn)的人才培養(yǎng)新模式。強(qiáng)化責(zé)任擔(dān)當(dāng),牢牢把握新時(shí)代賦予的新使命,推動(dòng)新時(shí)代來華留學(xué)生教育取得新發(fā)展!