欒悅
煙臺,素有“雪窩”之稱。
每當(dāng)雪花簌簌而落,就讓本如人間仙境的煙臺更加如詩如畫。
雪,是純潔,是浪漫,是相隔四季的期盼。茫茫天地間,仙境與白雪深情相逢,互訴情意。
雪花飛舞的風(fēng)景,是煙臺冬日最華麗的渲染。雪綻如花,在天地間恣意地飄灑,遮住了干枯的樹丫,模糊了飛翹的屋檐。瑩白的雪是降落凡塵的精靈,給人們帶來了驚喜,更帶來了瑞雪兆豐年的美好期盼。
你聽,雪花與大地撞個滿懷,傳達(dá)了冬天的問候。
你看,白雪皚皚、銀裝素裹,這里有最美的冬季。
Yantai is always known as the “Snow Nest.”
Whenever snowflakes fall, Yantai, the fairyland on the earth, appears more poetic and picturesque.
Snow, a symbol of purity and romance, is what people expect throughout four seasons. Between the vast heaven and earth, the fairyland and white snow meet affectionately to express their emotions.
The scene of flying snow is the most beautiful embellishment for the winter in Yantai. Like flowers, snow dances freely between heaven and earth, covering dry boughs and blurring soaring eaves. Like a fairy descending into the mundane world, white snow brings to people a pleasant surprise and good expectation of a bumper year following the snowfall.
Listen, the snowflakes fall into the embrace of the land and extend to it the greetings of the winter.
Behold, the land is coated with white snow, which reveals the essence of a beautiful winter.