文|谷立立
在這封信的結(jié)尾,史瓦西告訴愛因斯坦,“好像有種奇怪的東西”在他的身體里生長,它有種“遏制不住的力量,把我所有的想法都變成了漆黑的”。甚至,在他的描述中,“這是一種沒有形狀也沒有維度的虛空,一個看不見的暗影”,但他卻實實在在地感受到了。毫無疑問,這個沒有形狀、沒有維度、“看不見的暗影”就是戰(zhàn)爭。常常,它就像深不見底的黑洞,將所有一切統(tǒng)統(tǒng)卷了進去,又將它們變成漆黑。
身處如此困境,即便擁有一顆可以解讀未知的聰明大腦,似乎也無濟于事。具體到《當我們不再理解世界》,正是戰(zhàn)爭將書中幾位科學(xué)家有機地串聯(lián)在一起,更為他們賦予了相似的命運。在同名的短篇《當我們不再理解世界》中,物理學(xué)家埃爾溫·薛定諤從戰(zhàn)場歸來,面對被饑餓圍困的維也納,憂心忡忡地開始了他的研究。同樣,《心之心》里有這樣一位數(shù)學(xué)家,他熱愛他的事業(yè),卻注定要為自己的熱愛付出代價。
故事中,正處于學(xué)術(shù)巔峰期的數(shù)學(xué)家亞歷山大·格羅滕迪克悄無聲息地消失了。彼時正值20 世紀60 年代。在愈演愈烈的反戰(zhàn)浪潮推動下,他對自己熱愛的數(shù)學(xué)開始有了一點懷疑——以往那些被他形容為河流、山川、海浪、光束的數(shù)理運算,如今早已褪去了所有浪漫的光暈,直接淪落為罪惡的代名詞。格羅滕迪克相信,毀掉這個世界的不是大腹便便的政客,而是像他一樣沉迷研究的科學(xué)家。他們手拿方程,排成一列,站在罪與罰的十字路口,“像夢游者一樣走向末日”。
看到這里,千萬不要責怪拉巴圖特太過悲觀。他不過是比我們更懂得科學(xué)的玄機?!镀蒸斒克{》中,普魯士藍的由來成了他講述的核心。這種誕生于1704年的美麗色彩,曾經(jīng)是西方藝術(shù)家手中的寵兒。今天的我們似乎很難相信,如果離開了這種像天空一般純粹的藍色,十八九世紀的西方藝術(shù)界是不是會變得晦暗。但更令人意想不到的是,這種人見人愛的藍色竟然是氰化物的源頭。它的衍生物直接造就了“二戰(zhàn)”時期納粹德國針對猶太人的殺戮。
不得不承認,格羅滕迪克說對了,科學(xué)就是普魯士藍。表面上美得一塌糊涂,值得我們耗盡一生去探究它的奧秘。但其實,如果不善加利用,任其盲目發(fā)展,人類就會淪為科學(xué)新知的犧牲品,為自己的任性而為付出沉重的代價。在《普魯士藍》的后半部分,化學(xué)家弗里茨·哈伯如約而至。與大多數(shù)科學(xué)家一樣,哈伯就是矛盾的綜合體。一方面,他是諾貝爾化學(xué)獎得主,曾經(jīng)從空氣中提取氮氣制成化肥,在一夜之間解決了數(shù)億人的溫飽。
另一方面,他又是劣跡斑斑的戰(zhàn)犯,用氰化物制成功能強大的殺蟲劑,親手將他的猶太同胞送入死亡的深淵。然而,哈伯并沒有因此感到羞愧,更不知道自己究竟扮演了什么樣的社會角色。因為相比復(fù)雜難測的現(xiàn)實世界,他更了解科學(xué)世界的運行規(guī)則。在他臨終前寫給妻子的一封信中,哈伯流露出深深的內(nèi)疚。他自稱,他從空氣中提取氮氣的做法,改變了地球的自然平衡。
在哈伯的猜想中,世界的未來將不再屬于人類,而是屬于植物。正是有了他創(chuàng)造性的發(fā)現(xiàn),植物才會違背自然規(guī)律,肆意瘋長,“在地球表面蔓延開來,直到將它徹底填滿”。科學(xué)何嘗不是如此?說到底,科學(xué)從來不屬于現(xiàn)實世界。盡管科學(xué)家很清楚,自己“在計算中每前進一步,就越發(fā)遠離現(xiàn)實世界”,但他們還是要一如既往地將演算進行到底。畢竟,身為科學(xué)樂園里的永久居民,科學(xué)家既不需要與世俗生活產(chǎn)生太多聯(lián)系,也不需要為現(xiàn)實世界的崩塌負責,更不必勉強自己去理解外面那個復(fù)雜的世界。就像拉巴圖特所說的一樣,科學(xué)就是科學(xué),“科學(xué)談?wù)摰牟辉偈强陀^世界”?!?/p>
本哈明·拉巴圖特(Benjamín Labatut)
智利作家,1980 年出生于荷蘭鹿特丹,在海牙、布宜諾斯艾利斯和利馬度過童年,現(xiàn)定居智利圣地亞哥。第一部短篇小說集《南極洲從這里開始》獲得2009 年墨西哥Caza de Letras 獎和智利圣地亞哥市獎。《當我們不再理解世界》是他的第三部作品,也是他首部被翻譯成英文的短篇小說集,英文版多次入圍各種獎項,廣受好評。
《當我們不再理解世界》收錄了五則以真實人物為原型的短篇小說,小說文本模糊了歷史、回憶錄、散文和小說的邊界,創(chuàng)作出一種獨特的敘事風格。