☉〔英〕弗吉尼亞·伍爾夫
◎王立軍 林越澤 趙 樂譯
人不應(yīng)該是插在花瓶里供人觀賞的靜物,而應(yīng)該是在草原上隨風(fēng)起舞的草之韻律;生命不是安排,而是追求。人生的意義也許永遠(yuǎn)沒有答案,但你也應(yīng)盡情感受這種沒有答案的人生。
一個(gè)人一旦有了自我認(rèn)識(shí),就有了獨(dú)立人格;而一旦有了獨(dú)立人格,也就不再渾渾噩噩,虛度年華了。
女人要有一間屬于自己的小屋,一筆屬于自己的薪金,才能真正擁有創(chuàng)作的自由。這時(shí),她用不著顧忌任何人,她可以獨(dú)處,可以處于自然狀態(tài)。
盡管她直挺挺地坐著,仍在織襪子,但正是這樣她感受到了自我;而這個(gè)擺脫了一切身外之物的自我可以自由地經(jīng)歷最奇特的冒險(xiǎn)。
當(dāng)一切都集中到這種和平、安寧、永恒的境界之中,某種戰(zhàn)勝了生活的凱旋的歡呼就升騰到她的唇邊。
她知道,在這個(gè)世界上,無論什么卑鄙無恥、背信棄義的行為,都可能發(fā)生。她也知道,世界上沒有持久不衰的幸福。
當(dāng)我搜索枯腸時(shí),我發(fā)覺,去做什么人的伴侶、什么人的同等人,并沒有什么崇高可言。我只要簡短而平凡地說一句,一個(gè)人能使自己成為自己,比什么都重要。