埃馬努埃爾·凱西爾·萊佩蒂
奧利弗和南?;氐搅藗惗?,一周過去了,他們的“朋友”沒有任何消息。奧利弗覺得自己的任務(wù)已經(jīng)完成了,他已經(jīng)找到了文件的主人,滿足了他的好奇心。然而,恢復(fù)布藝店的日常工作對(duì)奧利弗來說是個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。與巴貝奇和阿達(dá)經(jīng)歷了情緒的起起落落后,再讓他連續(xù)幾個(gè)小時(shí)地整理布匹,簡直比以前更加枯燥單調(diào)。幸虧有南希在!奧利弗設(shè)法為南希找來一條備用的裙子,比前面那條還美,并提出要換掉南希那雙奇怪的大平底鞋,換上一雙帶珍珠母扣的棕褐色皮靴,這是他用自己的積蓄從斯皮塔菲爾茲的一個(gè)鞋匠那里買來的二手鞋。
“呃……我不習(xí)慣穿高跟鞋走路?!蹦舷Tq豫不決。但她終于接受了這份禮物,放棄了她的“粗皮”,這名字是奧利弗起的。
說實(shí)話,南希的一切都讓奧利弗著迷。她驚人的言語,她無所畏懼的行為方式,她的自信,這在一個(gè)女孩兒身上是不尋常的。奧利弗沒敢說在南希的枕頭下發(fā)現(xiàn)過一個(gè)奇怪的裝置,他也沒有試圖去了解更多的信息,盡管他很好奇。南希一直珍藏著這個(gè)裝置在她身上,奧利弗覺得自己不應(yīng)該知道這個(gè)裝置的存在。奧利弗得出的結(jié)論是,美國的一些東西在舊大陸不為人知。同時(shí),奧利弗注意到,南希外表隨便,但她接受過很好的教育;她識(shí)文斷字,談吐不凡,一定是來自上流社會(huì),她的父母一定是他們國家的學(xué)者,甚至可能是發(fā)明家。這就可以解釋為什么南??偸窃谡?wù)摪拓惼婧吐遘饺R斯。
自從奧利弗和南希被伯爵夫人趕出莊園后,南希對(duì)這件事非常不滿,她仍然對(duì)分析機(jī)和伯爵夫人的筆記耿耿于懷。奧利弗看出了她心事重重。有時(shí),她會(huì)把自己關(guān)在房間里幾個(gè)小時(shí),而當(dāng)她出來的時(shí)候,眼睛會(huì)紅紅的,就像一直在哭泣似的。為了讓她高興,奧利弗每個(gè)星期天(父母給他自由時(shí)間的日子)都帶著南希到海德公園,這是首都剛剛落成的一個(gè)大公園。他們一起打羽毛球、野餐。
“你很快會(huì)離開嗎?”奧利弗問,哦,這并不是他的本意。
南希有些意外。
“我知道,這很不好,我一直賴在你家。你和你的父母很善良,能收留我?!?/p>
“不,不,不是這樣的。恰恰相反……”
“再給我?guī)滋鞎r(shí)間,我就不打擾你們了?!?/p>
現(xiàn)在,奧利弗像心頭遭受重?fù)?。因?yàn)檫@是他最擔(dān)心的事情:南希離開,坐船回美國,“不再打擾他”。他一點(diǎn)兒也不想不被打擾!
為了讓南希振作起來——同時(shí)也為了給生活增添一點(diǎn)兒樂趣,奧利弗曾提議帶她去尋找那個(gè)討厭的“酒館男人”。幾個(gè)晚上,他們找遍了金絲雀碼頭的酒館,但都沒有成功。大胡子已經(jīng)消失了。他經(jīng)常光顧的白馬客棧的老板曾向他們坦言這幾天再未見過這個(gè)人。
“他一定是去旅行了……或者他在洞里!”
“在洞里?”南希很吃驚。
“就是在監(jiān)獄里?!眾W利弗解釋道。
尋找丟失的文件
在他們離開奧卡姆公園整整一周后,情況急速轉(zhuǎn)變。
和每天早上一樣,奧利弗正忙著在后屋整理和清點(diǎn)存貨的時(shí)候,南希從他身后走了進(jìn)來,紅著臉,喘著氣。
“你快來!快!阿達(dá)·洛芙萊斯在店門口等我們!”
“阿達(dá)·洛芙萊斯……什么?!”
“她和巴貝奇一起。你媽媽同意我們?nèi)チ?。巴貝奇的文件被偷走了!?/p>
“被偷?”奧利弗越發(fā)驚訝地重復(fù)道。
“是的,被偷!”南希說,她似乎對(duì)這個(gè)消息非常高興。“你明白這意味著什么嗎?”
奧利弗看著他滿臉笑容的朋友。
“這意味著他們又需要我們了!”
半個(gè)小時(shí)后,南希和奧利弗坐著一輛四匹馬拉著的華麗雙門馬車在倫敦飛馳。面對(duì)他們的座位上坐著的是頹廢的阿達(dá)·洛芙萊斯。風(fēng)把她的發(fā)髻吹散了,她長長的黑發(fā)飛舞著,像烏鴉的翅膀一樣圍繞著她。她憂郁地叼著煙斗。在她身邊的是完全失控的巴貝奇。他吼著,但馬車速度太快,奧利弗和南希只能聽到他說的一半話。
“……把我的頭吃掉……壞蛋……騙子……我要撕碎他……”
奧利弗靠近南希的耳邊?!澳隳芙忉屢幌率窃趺椿厥聠??”
“巴貝奇確信是他的朋友法拉第偷了他的文件,他就是酒館里的那個(gè)人!”南希在奧利弗耳邊喊道。
“他要我們?nèi)ニ覍?duì)質(zhì)?”奧利弗驚愕地瞪大眼睛。
邁克爾·法拉第是一位著名的科學(xué)家。奧利弗不知道這個(gè)人剛剛有什么新發(fā)現(xiàn),但他以前聽說過這個(gè)人。他很難想象這個(gè)人是一個(gè)腳踩在酒桌上的小偷或平民演說家……更不用說還跟蹤過他們!
趁著馬車在交通堵塞中減速的工夫,奧利弗向巴貝奇靠攏。
“對(duì)不起,先生,但您這次是怎么把文件弄丟的呢?”
“我沒有弄丟!是有人偷的!”巴貝奇喊道,還未平息怒火。
“您確定嗎?”奧利弗堅(jiān)持問。
“如果我說錯(cuò)了,就把我的頭吃掉!”科學(xué)家信誓旦旦地說。
一聲不抱幻想的嘆息回答了他。
“查爾斯,我剛剛把我的最終版本給了你,我好不容易敲定了程序……這下可慘了!”
奧利弗和南希轉(zhuǎn)頭看向伯爵夫人。顯然她的美貌失色了些。她珍貴筆記的丟失,讓她心亂如麻。
“我被偷了,我的女神,我向你發(fā)誓!”巴貝奇辯解道,“證據(jù)就是:我把文件放在了我的桌子上,我還記得具體位置。可在那個(gè)聚會(huì)之后,嗖!文件消失了!不在桌上了!”
“什么聚會(huì)?”奧利弗立刻問道。
“當(dāng)然是我每個(gè)星期六的聚會(huì)!”科學(xué)家巴貝奇抱怨道。
奧利弗疑惑地看了看阿達(dá)·洛芙萊斯。
洛芙萊斯嘆了口氣解釋道:“查爾斯每星期六都會(huì)在他家舉辦聚會(huì)……”
“你是說派對(duì)?”南希難以置信地打斷了他的話。
“在某種程度上是的,那是社交聚會(huì)?!辈舴蛉苏f,“查爾斯會(huì)在那里展示他的發(fā)明?!?/p>
“所以,昨天您的客人走后,您發(fā)現(xiàn)文件不見了?都誰來聚會(huì)了呢?”喜歡調(diào)查的奧利弗開始轉(zhuǎn)換話題。
“嗯,當(dāng)然是大家了!”巴貝奇自豪地說。
“查爾斯的意思是所有倫敦名流都來他的聚會(huì)了。”伯爵夫人立刻解釋了一下。
“所以,任何人都有可能偷走您的文件。”奧利弗脫口而出。
“不,不是任何人!是法拉第!”巴貝奇咆哮著,“就是他!我要吃掉他的腦袋!”
嫌疑人邁克爾·法拉第
巴貝奇一直斷斷續(xù)續(xù)地咒罵著,經(jīng)過一個(gè)小時(shí)的時(shí)間,馬車終于在一棟鄉(xiāng)村風(fēng)格的小房子前停了下來。巴貝奇跳下馬車狂敲門。總管打開門,剛要說話,巴貝奇已經(jīng)邊從他身邊走過,邊大喊道:“你在哪里!你這個(gè)壞蛋!小偷!刺客!”
南希、奧利弗和阿達(dá)急忙跟在巴貝奇身后。他們最終在房子深處找到了巴貝奇……他正掐著房主人的脖子!
“承認(rèn)吧!就是你偷了我的東西!你在監(jiān)視我……”
“嗯?”
“招了吧!”
“咯嗬嗬嗬……啊嗬咯咯咯……”法拉第給出的是相當(dāng)晦澀的答案。
“如果你想讓他回答你,也許你該把手松開?!甭遘饺R斯夫人建議道。
有那么幾秒鐘,巴貝奇似乎在權(quán)衡利弊,最終放開了可憐的法拉第,法拉第的臉已經(jīng)變成了熟透的西紅柿的顏色。巴貝奇稍微平靜了一點(diǎn)兒,但并沒有放棄自己的執(zhí)念。
“好吧,告訴我真相,邁克爾。你為什么要從我這里拿走這份文件?”
“你在說什么,查爾斯?我沒有拿走你任何東西!”法拉第揉著脖子辯解道。
巴貝奇從口袋里掏出一大堆金屬零件來——南希猛然認(rèn)出,這就是她父親的無人機(jī)殘骸。
“你以為我會(huì)相信這不是你的嗎?”
“這個(gè)!不,我……這是什么?”法拉第突然來了興趣,抓起一塊電路板結(jié)巴著說。
“你不承認(rèn)?這不重要!我有證人!”
巴貝奇轉(zhuǎn)向奧利弗和南希:“好了,孩子們,是他,對(duì)吧?你們認(rèn)識(shí)他!”
奧利弗和南希盯著法拉第看。這個(gè)人挺帥的,但根本就沒有胡子。他披著長長白衣的身形一點(diǎn)兒也不像港口的那個(gè)巨人。
“對(duì)不起,巴貝奇先生。”奧利弗終于開口,“不是他,首先,他沒有胡子……”
“這不算證據(jù)!可以有假胡子……”
“他甚至沒有同樣的眼睛,同樣的身材……”
巴貝奇的肩膀垂了下來,他的整個(gè)身體也癱倒了。幸虧法拉第早有準(zhǔn)備,及時(shí)拉過來一把椅子。與此同時(shí),總管從大開的門外探出頭來,用典型的英國人的禮節(jié)問道:“女士們、先生們,是否需要一小杯茶?”
喝了三杯熱茶、吃了一盤布丁之后,巴貝奇恢復(fù)了神智。他們現(xiàn)在正圍坐在客廳窗前,一張鋪著桌布的小桌前。阿達(dá)向主人解釋他們?cè)L問的原因和他們所有的不幸經(jīng)歷。
“不幸的是……”她沉痛地總結(jié)道,“手稿本應(yīng)下周送去印刷廠的,而我沒有副本。這是我唯一的版本。怎么辦呢?”
南希盯著她。毫無疑問:她真的很郁悶!她和那個(gè)他們一周前認(rèn)識(shí)的高傲的夫人簡直判若兩人。而且,她忘了抽她的煙斗,煙早已熄滅。
“酒館里的那個(gè)男人,你們認(rèn)識(shí)他嗎?”法拉第問道。
“當(dāng)然不認(rèn)識(shí)!”巴貝奇吼道,“是孩子們見過他?!?/p>
三個(gè)大人的目光轉(zhuǎn)向了奧利弗和南希。
“我們這周一直在找他,但找不到他——他也消失了?!?/p>
大家都皺起了眉頭。謎團(tuán)重重。奧利弗終于清了清嗓子繼續(xù)說道:“有件事我覺得很奇怪?!?/p>
“什么事,我的孩子?”巴貝奇靠近他問道。
“嗯,這個(gè)人,我是偶然遇到的。我當(dāng)時(shí)一直在找文稿的主人,當(dāng)我把文稿拿給他看的時(shí)候,他好像是第一次看到這些筆記。他很生氣,但本應(yīng)該就此結(jié)束的。后來,他跟蹤我們…… 他發(fā)送一個(gè)設(shè)備來監(jiān)視我們……竊取手稿……為什么?這不符合邏輯?!?/p>
“的確!”伯爵夫人抱怨著,皺起了眉頭。
奧利弗越來越大膽地講起來:“這就好像他對(duì)巴貝奇先生、您的機(jī)器、伯爵夫人和您的筆記有私人恩怨一樣,之前他還不知道你們的成果呢!你們不覺得這很奇怪嗎?”
大家都點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“除非他是裝的,預(yù)謀了一切?!眾W利弗假設(shè)道,“你們有什么敵人嗎?”
巴貝奇失望地?fù)u了搖頭,然后說:“敵人可多了!大家都討厭我們,誰知道為什么?……你能想出個(gè)理由嗎,邁克爾?”他轉(zhuǎn)向法拉第,法拉第脖子上還有一條勒紅的線。
這位科學(xué)家正要支支吾吾地否認(rèn),阿達(dá)驚呼:“如果我才是目標(biāo)呢?(她用手抱著頭)是我的筆記消失了,他們對(duì)付的是我。我倒是不奇怪:他們總是想管著我。我的母親,醫(yī)生,我的老師們,所有的人!——阿達(dá),安靜點(diǎn)!阿達(dá),做這個(gè)!阿達(dá),做那個(gè)!阿達(dá),別太過分了!阿達(dá),別做夢了!——我已經(jīng)受夠了!”
阿達(dá)突然站起身來,打翻了自己的茶杯,將右手抵在太陽穴上。南希認(rèn)為戲劇“表演”相當(dāng)成功。不錯(cuò)啊,遲來的青少年危機(jī)。如果有一天能回到家鄉(xiāng),她也要對(duì)父母這樣做,這會(huì)很有效果的。
“敵人就在那里,在我心中!”伯爵夫人心緒不寧,“住在我身體里……”
“阿達(dá),我的女神,冷靜點(diǎn)兒,是你的神經(jīng)在捉弄你?!卑拓惼嫱蝗伙@得很擔(dān)心,含混不清地說。
“要理智!”法拉第立刻強(qiáng)調(diào)。
“夠了!”她大喊,“你們讓我煩不勝煩!我要窒息了!”
“阿達(dá),沒關(guān)系,我?guī)Я四愕陌⑵??!卑拓惼姣偪竦厮阉魉耐馓卓诖?/p>
“什么?”南希反應(yīng)過來,“你要給她一些藥丸?”
“她得冷靜下來……”
“那你呢?”南希抱怨道,“你剛才平靜嗎?她的手稿被偷了,這是她一生的工作,她有表達(dá)自己的權(quán)利,你不覺得嗎?”南希憤憤不平地站起來,握緊了拳頭。兩位科學(xué)家對(duì)可憐的阿達(dá)的反應(yīng)讓她很生氣,而且最重要的是,他們還想給阿達(dá)下藥!如果不是她插手,他們就已經(jīng)做了,這點(diǎn)是肯定的。她轉(zhuǎn)過身,一臉不服氣地看向伯爵夫人。
“您說吧,我聽著呢!”
伯爵夫人怔怔地看著她。最后她低聲說道:“我們必須回倫敦,我知道有人可以幫我搞清楚這個(gè)問題?!?/p>
“誰?”
“我的通磁學(xué)家?!?/p>
這個(gè)詞引起了巴貝奇和法拉第的竊笑。
“阿達(dá),他是個(gè)騙子!他在騙你的錢。”
“我見到他很高興!而且,他會(huì)幫我們查出那個(gè)賊的身份?!?/p>
這一次,巴貝奇和法拉第大聲笑了起來。
“是嗎?怎么做?用他的小鐘表?”
伯爵夫人沒有理睬他們,她非常傲慢地拿起她的陽傘,話不多說,離開了實(shí)驗(yàn)室。南希急急忙忙跟在她身后,接著是奧利弗。剛過了30秒,脾氣暴躁但又被打敗的巴貝奇也回到了車上。
法拉第探身到門外說:“你隨時(shí)都可以回來,查爾斯,這里總會(huì)歡迎你!對(duì)了,能不能把你剛才給我看的那個(gè)小裝置借給我?我想看看,我很感興趣……”
于是,他們把無人機(jī)的殘骸留給了那個(gè)穿白衣的人后離開了。當(dāng)馬車再次向倫敦飛馳而去時(shí),奧利弗問道:“對(duì)了,巴貝奇先生,您的朋友法拉第,他也是個(gè)科學(xué)家,對(duì)嗎?”
“是的,但他不像我一樣是數(shù)學(xué)家?!卑l(fā)明家巴貝奇不屑地說,“他的愛好是電?!?/p>
“那他有什么特別的發(fā)明嗎?”
“咳!都是些小東西:電動(dòng)機(jī)、發(fā)電機(jī)、電解……他還發(fā)現(xiàn)了陽極、陰極、離子……說實(shí)話,這有什么意義?!此刻的他正在研究一種籠子。這是一個(gè)怪人,相信我?!?/p>
奧利弗訕訕地點(diǎn)了點(diǎn)頭,南希卻笑了。她一開始以為沒有一個(gè)19世紀(jì)英國學(xué)者能配得上這個(gè)稱謂!實(shí)際上,這個(gè)國家人才濟(jì)濟(jì)。她的無人機(jī)落到了好人家手里……也許她有希望回到2030年的某一天!