據(jù)英國《衛(wèi)報(bào)》近日報(bào)道,英國兒童文學(xué)家羅爾德?達(dá)爾的多部作品,等均遭到出版商刪改。報(bào)道稱,原作中與心理健康、暴力趨向性別、種族和體重有關(guān)的文字被刪改,所有作品中的“肥胖”和“丑陋”詞匯均被刪除。如《查理和巧克力工廠》中貪吃男孩不再是“非常胖”,而是“巨大的”;《蠢特夫婦》中的蠢特太太不再是“丑陋且令入?yún)拹旱摹?,而是“令人厭惡的”。在一些地方,出版商還使用性別中立的詞語,如《詹姆斯與大仙桃》中的“男云人”變成了“云人”。
英國《每日電訊報(bào)》稱,達(dá)爾的作品全球銷量超過3億冊。但達(dá)爾也是一個(gè)有爭議的人物,曾因種族主義和反猶太主義言論引爭議。
對于刪改原作,出版商認(rèn)為,細(xì)小的改動(dòng)不影響原意和情感表達(dá),且刪除了“具有冒犯性”的文字使得作品更具包容性。但是,多名作家及組織和部分讀者對此表示不滿,斥責(zé)這種行為“簡直荒謬”,就連英國首相蘇納克也公開反對改動(dòng)?!ㄓ陉蹋?/p>