近年來,“一帶一路”倡議得到了相關(guān)國家的熱情響應(yīng)和鼎力支持,地處中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)前沿的廣西與東盟國家文萊、馬來西亞、印度尼西亞、緬甸、泰國、柬埔寨、老撾、菲律賓、新加坡及越南等國的交流越來越頻繁[1]。根據(jù)調(diào)查問卷統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,300名廣西涉外旅游從業(yè)人員接待外國游客數(shù)排名前七的為越南、韓國、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、美國、泰國的游客,可見廣西涉外旅游客源國主要來自東盟國家,英語仍然是重要的交際語言。不同的國家、不同的民族、不同的歷史、不同的文化、不同的語言,形成了不同的思維方式、理念意識、宗教信仰以及文化習(xí)俗,這種文化禁忌和差異是客觀存在的。對廣西涉外旅游跨文化交際中的客源國文化禁忌進(jìn)行分析,有利于促進(jìn)廣西對外旅游的發(fā)展,減少跨文化交流活動(dòng)中可能出現(xiàn)的矛盾和沖突。
1 禁忌的定義
國際學(xué)術(shù)界統(tǒng)稱“禁忌”為“塔布”,英語單詞為taboo 或tabu。禁忌是一種世界各民族共有的、非常古老的、神秘的文化現(xiàn)象 [2] ,是建立在共同信仰基礎(chǔ)上的一種約定俗成的觀念和行為。禁忌幾乎無處不在,小至吃穿住行、人際交往,大至國際外交、政治、文化等活動(dòng)都有禁忌的身影,往往會(huì)在一個(gè)地域、種族或民族范圍內(nèi)口口相傳,代代相承。禁忌語指人們在說話時(shí),由于某種原因,不能、不敢或不愿說出的某些具有不愉快的聯(lián)想色彩的詞語。
2 文化禁忌在涉外旅游跨文化交際中的重要性
文化禁忌是指一個(gè)國家民族傳統(tǒng)文化中長期形成被禁忌的事物、行為和言語[3]。
(1)文化禁忌有利于增強(qiáng)跨文化交際動(dòng)機(jī)[4]。在涉外旅游過程中,文化禁忌是跨文化交際中無法避免、需要積極應(yīng)對的現(xiàn)象。中國客源國豐富多樣的文化禁忌為雙方的跨文化交際增加了壓力挑戰(zhàn),同時(shí)也增加了跨文化交際的神秘感、吸引力,進(jìn)一步增強(qiáng)雙方跨文化交際的欲望和動(dòng)機(jī)。
(2)文化禁忌有利于營造人文和諧的跨文化交際氛圍。涉外旅游跨文化交際中,文化禁忌和文化差異是交際雙方不可避免的、必須面對的問題。正是因?yàn)槲幕町惡臀幕傻拇嬖?,才?huì)增強(qiáng)交際雙方跨文化交際的動(dòng)機(jī),才會(huì)更加充實(shí)、豐富跨文化交際內(nèi)容,才會(huì)促使人們從根本上更好地去理解文化禁忌,掌握文化禁忌,并有效地運(yùn)用文化禁忌,最終形成人文、和諧、輕松、有趣的跨文化交際氛圍。
3 研究方法
本文運(yùn)用了文獻(xiàn)研究法、比較研究法、問卷調(diào)查法、訪談法四種研究方法。
(1)文獻(xiàn)研究法。通過登錄互聯(lián)網(wǎng)及利用學(xué)校圖書館等方式查閱文獻(xiàn)書籍,本文研究了美國、英國等主要英語國家,越南、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、泰國等主要東盟國家的文化禁忌,主要從宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等三個(gè)領(lǐng)域,研究主要英語國家和主要東盟國家在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面文化禁忌。
(2)比較研究法。為了更清楚了解、掌握中國和主要英語及東盟國家文化之間的差異和禁忌,筆者采用了比較研究法,從宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面進(jìn)行比較和分析。
(3)問卷調(diào)查法。通過對廣西旅游發(fā)展集團(tuán)、廣西旅發(fā)桂林投資有限公司、北海旅游集團(tuán)有限公司以及廣西南寧、桂林、北海300名從事導(dǎo)游、酒店、旅行社及旅游景區(qū)的涉外旅游從業(yè)人員、100名國外游客進(jìn)行問卷調(diào)查及走訪調(diào)研,了解到文化禁忌是目前廣西涉外旅游從業(yè)人員和英語國家及東盟國家之間跨文化交際最需要提升、學(xué)習(xí)及改善的地方。也了解到文化禁忌主要是在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面。
(4)訪談法。通過與曾經(jīng)或正在廣西工作、旅游、生活的東盟國家及英語國家的國際友人進(jìn)行訪談,主要從風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、宗教信仰等方面,結(jié)合他們各自體驗(yàn)及各自國家形成共識的行為規(guī)范,調(diào)查了解他們國家在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面禁忌。根據(jù)反饋意見,本文通過對文獻(xiàn)研究查找出的文化禁忌進(jìn)行修改完善。
4 中國與客源國文化禁忌的對比
4.1 宗教文化禁忌
在東盟十國中,大部分成員國的生活和禮俗都有濃厚的宗教色彩。特別是在伊斯蘭教國家,如印尼、文萊和馬來西亞,國民進(jìn)入清真寺時(shí)必須脫鞋,以示對宗教的尊重。而在佛教國家,如泰國、緬甸、柬埔寨和老撾,國民要尊重佛祖,不能做出不尊敬的動(dòng)作,如國民不能在寺廟里拍照,女性進(jìn)入圣地時(shí)必須穿著得體,不能穿短于膝蓋的裙子[5]。相比之下,中國對于宗教事務(wù)采取法治管理的方式,尊重群眾的宗教信仰,官方積極引導(dǎo)宗教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng),群眾進(jìn)入宗教場所,相對來說“百無禁忌”,比較隨意,全靠自覺。這種管理方式旨在保持社會(huì)穩(wěn)定和諧,并確保宗教信仰能在合法合規(guī)的框架內(nèi)發(fā)展。
4.2 飲食文化禁忌
伊斯蘭齋月里,穆斯林每天凌晨3至16時(shí)進(jìn)行閉齋。非穆斯林不允許在穆斯林面前享用食物,否則會(huì)被認(rèn)為是非常不禮貌的行為。泰國避免食用大塊的動(dòng)物肉,享用大塊的肉需要切碎。伊斯蘭教國家的飲食強(qiáng)調(diào)不吃豬肉、清真飲食以及禁煙禁酒。其禁煙禁酒與中國敬煙勸酒的待客之道大相徑庭,這就需要兩國在跨文化交際中相互了解和相互理解。文萊人認(rèn)為在公共場合邊走邊吃東西是不禮貌的行為。文萊和馬來西亞人用右手吃飯,取菜時(shí)也只能用右手,緬甸人不吃牛肉,菲律賓人不喝牛奶。
4.3 節(jié)日文化禁忌
中國主要傳統(tǒng)節(jié)日與農(nóng)耕文化的關(guān)聯(lián)深厚且緊密,在發(fā)展和傳承過程中,緊緊圍繞著天時(shí)地利人和的傳統(tǒng)農(nóng)耕文化,這種關(guān)聯(lián)可以從許多方面看出來。首先,中國傳統(tǒng)節(jié)日往往與農(nóng)業(yè)自然節(jié)氣息息相關(guān),不同節(jié)日在不同季節(jié)慶祝,比如春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等等,這些節(jié)日的慶?;顒?dòng)和習(xí)俗都與農(nóng)耕文化相關(guān)。在春節(jié),人們會(huì)祭拜祖先、貼春聯(lián)、放鞭炮等;清明節(jié)人們會(huì)掃墓祭祖,反映了農(nóng)耕文化中對祖先的敬仰和對生死輪回的敬重。
而西方國家傳統(tǒng)節(jié)日如萬圣節(jié)、復(fù)活節(jié)、平安夜等,則具有濃厚的宗教文化色彩,這些節(jié)日的起源和發(fā)展與宗教信仰緊密相關(guān)。比如,萬圣節(jié)起源于古代凱爾特人的薩溫節(jié),是為了紀(jì)念逝去的靈魂;復(fù)活節(jié)則是基督教中最重要的節(jié)日,慶祝耶穌的復(fù)活;平安夜在基督教中是耶穌誕生之夜,象征著和平與希望。
4.4 送禮文化禁忌
中國自古以來一直被稱為禮儀之邦,追求禮尚往來,注重人情世故和人際交往準(zhǔn)則。禮儀在中國文化中扮演著重要的角色,并且在社交場合中被廣泛遵循和尊重。中國人民喜歡送禮,并且在選擇禮物時(shí)有講究。然而,有一些禮物是不能送的,例如書和鐘。根據(jù)傳統(tǒng)觀念,書代表著離別和分離,鐘則象征著死亡和悲傷。當(dāng)中國人接受禮物時(shí),通常會(huì)推辭三番,表達(dá)他們的客氣和謙虛之情,這是中國人的一種傳統(tǒng)習(xí)俗,通過推辭表達(dá)對禮物的尊重,并在對方堅(jiān)持之后才會(huì)接受,這種做法反映了中國人民尊重他人、注重禮節(jié)和人際關(guān)系的價(jià)值觀。
在一些東南亞國家,如文萊、馬來西亞和印度尼西亞,送禮物時(shí)忌諱選擇有人物或動(dòng)物圖案的物品,這些圖案在他們傳統(tǒng)文化中被認(rèn)為與不祥或不吉利有關(guān)。同樣,在這些地區(qū),酒也被認(rèn)為是最不適宜的禮物,然而中國人喜歡送酒作為禮物,這反映出不同文化間在禮物選擇方面的差異。在緬甸,人們忌諱送禮服和沙籠,并且周日也不適宜送禮。在菲律賓,不可以當(dāng)眾或者在公共場合打開禮物。而在越南,人們注重禮物的留存價(jià)值,而不在乎禮物的實(shí)際價(jià)值。在泰國,接受對方送的禮物是一種必須的禮節(jié),不可回絕。
4.5 詞句文化禁忌
4.5.1 稱呼語禁忌
在西方,人們普遍受到“人生來平等”思潮的影響,推崇與生俱來的權(quán)利,極力倡導(dǎo)平等與自由。中國自古以來就是一個(gè)“禮儀之邦”,中國人受儒家傳統(tǒng)觀念影響,重視倫理道德。在中國,使用親屬稱呼是一種很常見的方式,它表達(dá)了一種親昵或尊敬的感情。例如,中國會(huì)常說“警察叔叔”“農(nóng)民伯伯”,對尊敬的人,如袁隆平院士,會(huì)說“袁隆平爺爺”。在英語中使用這種稱呼規(guī)則,會(huì)導(dǎo)致交際失誤。舉個(gè)例子,一個(gè)中國留學(xué)生用Grandpa來稱呼他的房東為房東爺爺,很明顯不符合英語國家的基本禮節(jié)。
4.5.2 詞匯禁忌
“老”在跨文化交流中是一個(gè)重要的禁忌語,其產(chǎn)生的原因主要有兩種。一種是在不同文化背景下產(chǎn)生,西方國家的人都很注意保護(hù)自身隱私,特別是對女人來說,年齡是一個(gè)很敏感的話題。所以在西方人看來,“老”這個(gè)詞非常無禮和粗魯。所以,用"old man""old woman"這樣的詞語來稱呼老年人,是非常不禮貌的行為。因此,在招待來自西方旅客時(shí),未經(jīng)許可,切勿私自扶老人。那樣的話,他們不但不會(huì)得到感激,還會(huì)惹來不必要的麻煩。但是,西方人“不服老”的強(qiáng)烈自尊,卻和中國人尊重老人的傳統(tǒng)觀念大相徑庭。在中國,“老”代表著尊嚴(yán),稱呼人為“老人家”,代表著對老人的尊重、贊許和認(rèn)同。
5 文化禁忌意識和能力提升路徑
跨文化交際是不同語言和不同文化間的碰撞和交流,社會(huì)不斷發(fā)展,禁忌文化亦具有一定的時(shí)代性,因此需要通過以下四個(gè)層面加強(qiáng)禁忌文化理解力、提升禁忌文化敏感性、增強(qiáng)禁忌文化交際有效性。
一是政府層面,通過宏觀層面,政府要制定有關(guān)文件、方案,加強(qiáng)對廣西涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際文化禁忌內(nèi)容的重視、培訓(xùn)指導(dǎo)和發(fā)展規(guī)劃。二是企業(yè)層面,旅游行業(yè)及公司要注重廣西涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際文化禁忌內(nèi)容培訓(xùn),通過邀請專家導(dǎo)師,制定詳細(xì)的學(xué)習(xí)培訓(xùn)計(jì)劃來加強(qiáng)理論知識學(xué)習(xí)、實(shí)踐演練及考核評比。三是高校層面,各開設(shè)有旅游英語或旅游專業(yè)(課程)的高校,需要加強(qiáng)涉外旅游跨文化交際文化禁忌方面內(nèi)容的重視,開設(shè)有關(guān)課程,教授相關(guān)知識。注重理論與實(shí)踐的高度統(tǒng)一和融合,組織學(xué)生參加企業(yè)實(shí)踐,提升學(xué)生文化禁忌方面知識點(diǎn)和實(shí)踐能力,完善學(xué)生跨文化交際知識體系。四是個(gè)人層面,作為廣西涉外旅游從業(yè)人員,首先要增強(qiáng)文化禁忌方面的意識,其次通過加強(qiáng)文獻(xiàn)資料查找積累、培訓(xùn)學(xué)習(xí)、實(shí)踐鍛煉及項(xiàng)目課題申報(bào)研究來進(jìn)一步了解、掌握、鞏固個(gè)人跨文化交際文化禁忌知識體系。
6 結(jié)語
中國與東盟國家、英語國家有著不同的文化背景,有著不同的文化禁忌。宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等與人們的生活密不可分。掌握以上五個(gè)方面的文化禁忌不僅能完善鞏固涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際知識體系、提升跨文化交際能力及文明素養(yǎng),而且能進(jìn)一步增進(jìn)涉外旅游從業(yè)人員與客源國游客的進(jìn)一步了解和理解,更好地展示廣西形象,對有效得體地完成一場跨文化交際起到關(guān)鍵性的作用。
引用
[1] 趙志.漢語國際教育視閾下泰柬生活禁忌對比研究[D].新鄉(xiāng):河南師范大學(xué),2019.
[2] 劉彩霞.跨文化交際禁忌習(xí)俗文化研究[D].成都:四川師范大學(xué),2010.
[3] 王彤.跨文化視角下英語國家和東盟國家文化禁忌在廣西出境旅游中的處理與應(yīng)用[J].當(dāng)代旅游,2021(7):52-54.
[4] 李燕.跨文化交際中的中西傳統(tǒng)節(jié)日禁忌研究[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2013.
[5] 唐妮.中國與東盟國家文化禁忌對比研究[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2013(12):76-77.
本文系2020年度廣西高校中青年教師科研基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目(2020KY37003)
作者簡介:梁文燦(1987—),女,湖南常德人,碩士研究生,講師,就職于廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院通識教育學(xué)院。