楊奇斌
有一只小螞蟻很喜歡跳舞,可是卻不會跳。它非常羨慕別人翩翩起舞的樣子,思來想去,便決定去學習跳舞。
小螞蟻看見蝴蝶在花叢中飛來飛去,就十分友好地走上前說:“漂亮的蝴蝶,你能教我跳舞嗎?”
蝴蝶搖搖頭說:“對不起!你沒有翅膀,學不了。”
小螞蟻不想就這樣失去一個學習的機會,就認真地觀察蝴蝶的一舉一動。它沒有翅膀,就把自己的兩只胳膊想象成翅膀的樣子跟著揮啊揮,舞啊舞……
小螞蟻看見鯉魚在池塘里跳舞,就熱情地跟鯉魚說:“親愛的鯉魚,你能教我跳舞嗎?”
鯉魚甩甩尾巴說:“對不起!你不會游泳,學不了?!?/p>
小螞蟻不想輕易放棄,就悄悄地跟著鯉魚學起了跳舞。它把草地想象成池塘,跟著鯉魚飛躍、翻騰……
小螞蟻看見眼鏡蛇在跳舞,就向眼鏡蛇提出請求:“機靈的眼鏡蛇,你能教我跳舞嗎?”
眼鏡蛇吐著舌頭說:“對不起!我們長得不一樣,我不知道怎么教你?!?/p>
“沒關系。我把自己想象成你的樣子就行了?!毙∥浵佌f著,就跟眼鏡蛇學起跳舞來。它照著眼鏡蛇的樣子,一會貼著地面滑行,一會左右擺動身體。
小螞蟻樂此不疲地向不同的動物朋友學習跳舞,不僅如此,它還總結了不同動物跳舞的特點,并結合自身的優(yōu)勢,自編了一套新穎又好看的舞蹈。欣賞過這支舞蹈的人無不拍手叫絕,因為大家從小螞蟻優(yōu)美的舞姿中隱約看到了蝴蝶、鯉魚、眼鏡蛇等眾多“舞蹈家”的身影。