王謹(jǐn)宇
有月光的夜晚
一切看上去更接近夢境
枕河而居的村莊
由遠(yuǎn)及近,或由近及遠(yuǎn)
變得空幽,儒雅
仿若夜半的河流
那些看不見的影像
在另一個(gè)時(shí)空,互為呼應(yīng)
像滿天星辰隱去之后
人們坐在樹下納涼
懷古。對望窗前的燈火
讓冥思,入禪的事物
被月色一點(diǎn)點(diǎn)滲透
讓秧苗躺在成片的蛙鳴里
想念雨水
在山上,藏于樹蔭后的鳥鳴
會時(shí)不時(shí)探出頭來
看流水向低處,啄食憂傷
而一生忙于枯榮的樹木
只顧迎風(fēng)搖動(dòng)
不關(guān)心繁華,也不關(guān)心生死
它們的前世
與今生
只隔著一層薄霧