• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      近90年來(lái)學(xué)界對(duì)張仲實(shí)的研究及其思考

      2023-12-20 21:48:49張積玉
      唐都學(xué)刊 2023年5期
      關(guān)鍵詞:研究

      張積玉

      (陜西師范大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,西安 710119)

      張仲實(shí)是1925年1月入黨的老一輩無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、著名馬克思主義理論家、翻譯家、出版家,他為在中國(guó)傳播馬列主義真理奮斗了一生,為黨的理論建設(shè)做出了巨大貢獻(xiàn)。其畢生從事對(duì)馬列主義理論著作的翻譯、研究和出版,20世紀(jì)三四十年代對(duì)國(guó)際問題和抗日戰(zhàn)爭(zhēng)相關(guān)問題的研究及其后對(duì)黨的宣傳思想和理論教育、干部教育工作的推進(jìn),都有力促進(jìn)了馬克思主義中國(guó)化研究。關(guān)于張仲實(shí)的研究,涉及中共黨史、馬克思主義傳播史、中國(guó)現(xiàn)代文化史、中國(guó)翻譯史、中國(guó)出版史等諸多領(lǐng)域,是一個(gè)具有廣闊空間和重要意義的課題。然而,近年學(xué)術(shù)理論界對(duì)張仲實(shí)的研究,尚未引起應(yīng)有的重視,已有研究成果無(wú)論數(shù)量還是質(zhì)量,均極其有限。為進(jìn)一步深化和推進(jìn)張仲實(shí)研究,有必要梳理既往成果,以總結(jié)經(jīng)驗(yàn)為今后的研究提供借鑒。本文擬就近90年來(lái)學(xué)界對(duì)張仲實(shí)的研究及思考,從以下三個(gè)方面作一述評(píng)。

      一、關(guān)于中華人民共和國(guó)成立之前的張仲實(shí)研究

      早在中華人民共和國(guó)成立之前,學(xué)界就開始了對(duì)張仲實(shí)著譯作品的關(guān)注與研究。經(jīng)對(duì)初步檢索到的相關(guān)文獻(xiàn)所作的統(tǒng)計(jì),1934—1946年間先后有27篇相關(guān)評(píng)論文章見諸報(bào)刊。最早研究張仲實(shí)的文章出現(xiàn)在1934年,是一位署名杲杲的作者所寫的《我們也希望得到那末一封信》(上?!吨腥A日?qǐng)?bào)》1934年10月21日)。其后,學(xué)者們陸續(xù)在上海、北平、重慶、新疆等地出版的報(bào)刊上撰文評(píng)介論述張仲實(shí)的譯作(1)1934年研究張仲實(shí)的第一篇文章:一位署名杲杲的作者所寫《我們也希望得到那末一封信》(上?!吨腥A日?qǐng)?bào)》1934年10月21日)出現(xiàn)后,學(xué)者們陸續(xù)在報(bào)刊上撰文評(píng)介論述張仲實(shí)的譯作,已經(jīng)查到的文章有:孤西《永生在人們心里的作品——〈給初學(xué)寫作者的一封信〉讀后感》(《申報(bào)·自由談》1934年12月11日);編者《讀過的書:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《讀書生活》1935年第3卷第1期);黃靈圣《讀〈給初學(xué)寫作者的一封信〉的札記》(《中學(xué)生文藝季刊》1936年第2卷第1期);優(yōu)生《讀物印象:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(上?!蹲x書與出版》1935年第8期);張宣《給初學(xué)寫作者的一封信》(《黃流》1936年第3卷第1期);伊素《介紹〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《婦女生活》1936年第2卷第5期);朱石《書報(bào)評(píng)介:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《教育短波》1937年第102期);白瓔《讀〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《市師周刊》1937年第53期);丘鋒《中國(guó)制憲過程中的一個(gè)參考——介紹〈蘇聯(lián)新憲法研究〉》(《讀書》1937年第1卷第2期);吳夢(mèng)殊《書報(bào)述評(píng): 〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(上?!蹲x書與出版》1937年第24期);魏子良《介紹兩本政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的書:(一)〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)教程〉,(二)〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(《社會(huì)公論》1937年第1期);志今《介紹張譯重訂再版本〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(北平《通俗知識(shí)》1937年第4期);《新書提要: 〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(《圖書展望》1937年第5期);執(zhí)之《書報(bào)介紹:〈社會(huì)科學(xué)的基本問題〉》(上海《讀書與出版》1937年第27期);向林冰:《社會(huì)科學(xué)的基本問題》(《理論與現(xiàn)實(shí)》1939年第1卷第2期);唐突《書報(bào)評(píng)介:略論〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(重慶《戰(zhàn)時(shí)文化》1939年第1期);張凡生《封建主義》(《新學(xué)識(shí)》1938年第3卷第1期);冬垠《書報(bào)介紹:“論民族問題”》(《雜志》1939年第4卷第5期);冬垠《民族及殖民地問題的研究——介紹〈論民族問題〉》(《讀書月報(bào)》1939年第1卷第3期);蔡英華《介紹〈蘇聯(lián)歷史講話〉》(《文理月刊》1940年第4-5期);樹祥《介紹〈新哲學(xué)讀本〉一書》(迪化《新芒》月刊1940年第1卷第2期);伍辛《評(píng)〈辯證認(rèn)識(shí)論〉》(《讀書月報(bào)》1941年第2卷第11期);S.著《科學(xué)的歷史理論:〈科學(xué)的歷史觀教程〉 (吳黎平、艾思奇著);〈社會(huì)科學(xué)的基本問題〉(普列漢諾夫著,張仲實(shí)譯)》(《讀書與出版》1946年 復(fù)2)等,以及學(xué)人郭豫城在《介紹〈讀書月報(bào)〉》(《讀書月報(bào)》1939年第1卷第7期)一文中對(duì)張仲實(shí)的論文《資本主義底新危機(jī)及其特征》的評(píng)介,杜重遠(yuǎn)在新疆《反帝戰(zhàn)線》1939年第2卷第9期發(fā)表《介紹沈雁冰張仲實(shí)兩先生》,先后計(jì)有27篇研究文章。。梳理20世紀(jì)三四十年代的相關(guān)文章,主要關(guān)注和評(píng)價(jià)了張仲實(shí)出版的9部譯著和一篇論文。被評(píng)譯著涉及馬克思主義理論、民族問題、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)、歷史、法律、文學(xué)理論等諸多專業(yè)學(xué)科,均為當(dāng)時(shí)具有很大影響的蘇聯(lián)最新理論研究成果;受評(píng)論文系研究探討20世紀(jì)二三十年代資本主義經(jīng)濟(jì)危機(jī)的成果之一。因以上研究文章均以對(duì)張仲實(shí)單部譯著及單篇論文為評(píng)介對(duì)象,以下分別以被評(píng)介譯著或論文的學(xué)科類別次第展開評(píng)述。

      關(guān)于被評(píng)張仲實(shí)所譯馬列主義理論的著作有兩部:一部是斯大林《論民族問題》(漢口 生活書店1939年初版),一部是普列漢諾夫《社會(huì)科學(xué)的基本問題》(原書名為《馬克思主義的基本問題》,出版時(shí)為躲避國(guó)民黨政府查禁改為此名)。對(duì)于《論民族問題》,時(shí)人冬垠先后在《讀書月報(bào)》1939年第1卷第3期發(fā)表《民族及殖民地問題的研究——介紹〈論民族問題〉》、在《雜志》第4卷第5期上發(fā)表《書報(bào)介紹:論民族問題》兩文。文章作者充分肯定了斯大林該著對(duì)于社會(huì)主義蘇聯(lián)的鞏固和弱小民族解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,尤其對(duì)中國(guó)人民的抗日戰(zhàn)爭(zhēng)具有“偉大意義”和“不可磨滅的實(shí)踐價(jià)值”。文章分五個(gè)方面對(duì)全書的重要觀點(diǎn)做了提示性描述,以為研究民族、殖民地問題的人們提供便利,尤其對(duì)我國(guó)民眾“在反對(duì)日寇的長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)中遇見了團(tuán)結(jié)中華各民族共同御敵的重大問題”:一方面,當(dāng)時(shí)的“日本已經(jīng)挑撥一部分蒙古同胞來(lái)反對(duì)我們,利用他們作戰(zhàn)爭(zhēng)的工具”;另一方面,中國(guó)的抗戰(zhàn)需要一個(gè)“鞏固的后方”,而當(dāng)時(shí)我們的后方“是各民族雜居的地方,是民族間分歧與隔膜沒有完全泯除的地方”,因而“我們應(yīng)該細(xì)心研究本國(guó)的民族問題……首先就是斯大林的這一著作”。

      對(duì)于普列漢諾夫《社會(huì)科學(xué)的基本問題》(上海 生活書店1937年初版,之后多次再版),先后發(fā)表的評(píng)介文章有3篇:執(zhí)之的《書報(bào)介紹:〈社會(huì)科學(xué)的基本問題〉》(上海《讀書與出版》1937年第27期),向林冰的《社會(huì)科學(xué)的基本問題》(《理論與現(xiàn)實(shí)》1939年第1卷第2期),S.著《科學(xué)的歷史理論:社會(huì)科學(xué)的基本問題》(《讀書與出版》1946年復(fù)2)。以上3篇文章有一個(gè)共同點(diǎn):都充分肯定了該著是把馬克思、恩格斯發(fā)現(xiàn)的“光芒萬(wàn)丈的學(xué)說(shuō)”——辯證唯物論和歷史唯物論做了“有系統(tǒng)的論述”、在蘇聯(lián)流傳很廣的“普列漢諾夫最佳著作之一”。文章特別強(qiáng)調(diào)了該書的價(jià)值,說(shuō)到列寧“對(duì)于普氏此種著作非常重視”,并引用列寧的話說(shuō):如果不研究“普列漢諾夫所寫的一切哲學(xué)著作,那就不能成為真正的覺悟的××(共產(chǎn)——筆者注)主義者”,認(rèn)為“普列漢諾夫的哲學(xué)論文‘應(yīng)當(dāng)成為××(共產(chǎn)——筆者注)主義的必修教科書’”。但也有學(xué)者指出,對(duì)該著“應(yīng)當(dāng)用批判的精神‘研究’、‘采取’普列漢諾夫遺產(chǎn)里面那些有用的材料’”。文章特別贊賞張仲實(shí)這本譯著內(nèi)容上的特點(diǎn),說(shuō)明它是由蘇聯(lián)馬恩列學(xué)院加了詳細(xì)的注釋,不但對(duì)書中“所涉及的專門術(shù)語(yǔ)和人名”做了“詳細(xì)而正確的注解”,而且“對(duì)于普氏錯(cuò)誤的地方,也盡量地將它指摘出來(lái)”,以供讀者研究參考。

      關(guān)于張仲實(shí)翻譯的李昂吉葉夫的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)名著《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》(后改譯書名為《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)初學(xué)讀本》,改譯著者名為列昂節(jié)夫,上海 生活書店1935年初版),先后有吳夢(mèng)殊《書報(bào)述評(píng): 〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(上?!蹲x書與出版》1937年第24期),魏子良《介紹兩本政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的書:(一)〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)教程〉,(二)〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(《社會(huì)公論》1937年第1期),志今《介紹張譯重訂再版本〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(北平《通俗知識(shí)》1937年第4期),《新書提要: 〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(《圖書展望》1937年第5期)及張仲實(shí)《關(guān)于幾個(gè)名詞的譯法及其他——答魏子良先生》(《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》附錄三,上海 生活書店1937年增訂三版)等5篇文章評(píng)介。吳夢(mèng)殊在文中對(duì)《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》的特點(diǎn)、價(jià)值及理論意義做了詳實(shí)的分析評(píng)價(jià),認(rèn)為在中國(guó)出版界“還不曾有過一本通俗、簡(jiǎn)明,能把抽象的理論和具體的事實(shí)密切融合起來(lái)的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)讀物”的情況下,該書的出版填補(bǔ)了一個(gè)空白,是“一本切合于初學(xué)和自學(xué)者的要求的讀物,它的出現(xiàn),對(duì)于一切饑渴似的求知者,可說(shuō)是最豐盛而又清潔的糧食”。魏子良在文中對(duì)列昂節(jié)夫兩個(gè)不同譯本的同一部著作——張仲實(shí)譯《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》與胡明譯《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)教程》作了評(píng)介,充分肯定了該書“對(duì)廣義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)上的一切問題,都有簡(jiǎn)明正確的解答,……是探索理論和從事實(shí)踐的指南針,……實(shí)為了解目前世界大勢(shì)的鎖鑰”,且“是被國(guó)內(nèi)認(rèn)為最有價(jià)值的大眾政治經(jīng)濟(jì)學(xué)讀物”。與此同時(shí),魏文還對(duì)張仲實(shí)譯文中的某些“不足”提出了質(zhì)疑,主要是認(rèn)為不應(yīng)刪掉原文幾個(gè)小節(jié),用×的地方太多,為通俗化出現(xiàn)以詞害義現(xiàn)象,幾個(gè)名詞譯得不當(dāng)。張仲實(shí)在《關(guān)于幾個(gè)名詞的譯法及其他——答魏子良先生》一文中,對(duì)魏文所提出的質(zhì)疑一一作了回復(fù)。文中說(shuō)明:刪節(jié)的原文,已經(jīng)補(bǔ)譯,附在第二版;關(guān)于用×的地方,僅有一句話和幾個(gè)犯禁名詞,所言“太多”,不是事實(shí);所謂以詞害義,亦非事實(shí);重點(diǎn)對(duì)所謂幾個(gè)名詞譯得不當(dāng)作了討論,認(rèn)為關(guān)于“資本主義以前”“放款資本”“聚積”“封建莊園”等詞語(yǔ)的譯文不存在不妥。張仲實(shí)還對(duì)胡譯本譯文存在八個(gè)方面的問題一一作了分析,認(rèn)為將“部落”譯為“種族”, 將“資本家的大騙子”譯為“大的資本‘鮫魚’”, 將封建農(nóng)奴送給地主的“年貢”譯為“賦稅”等多處為錯(cuò)譯;把“公歷紀(jì)元”譯成“我們世代的初年”等,與原文原意不符,尤其全書引有涅克拉索夫、海涅等人的詩(shī)19首,“內(nèi)中胡譯本譯錯(cuò)的竟有十二首,譯得不明白的有三首”。張仲實(shí)認(rèn)為,魏文之所以用較多的篇幅針對(duì)其譯文,而對(duì)胡譯則只淡淡說(shuō)是“有時(shí)雖帶歐化,但也沒有枯澀的毛病”,其原因是胡譯本經(jīng)魏先生校閱過的,自然有向讀者做廣告推銷之嫌。對(duì)此,唐突在《略論政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》一文中也明確表達(dá)了同樣的看法。

      志今的《介紹張譯重訂再版本〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話〉》(北平《通俗知識(shí)》1937年第4期),在對(duì)《譯者序言》中講到的該著材料豐富、絕不空談、寫法新穎、生動(dòng)有趣、注重現(xiàn)實(shí)問題、內(nèi)容很有系統(tǒng)性等優(yōu)點(diǎn)作了闡析后指出:與我國(guó)市場(chǎng)上流行的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)書籍“內(nèi)容比較的艱深”“文字和敘述形式枯燥艱澀,致使一般有志研究此科的青年,往往望而生畏”不同,張仲實(shí)的譯著“譯文忠實(shí)而且通俗”,注重“對(duì)原意的不加更改”“把很多難懂的術(shù)語(yǔ)翻譯成淺顯的白話”,給初學(xué)者提供了很多的便利。同時(shí),譯者為使讀者了解“‘危險(xiǎn)的’1936年一年的世界經(jīng)濟(jì)狀況”,特別在書末譯出附錄了當(dāng)時(shí)世界權(quán)威的經(jīng)濟(jì)學(xué)家瓦爾加的《1936年世界經(jīng)濟(jì)狀況的鳥瞰》一文,體現(xiàn)了譯者“對(duì)于讀者用心的周到”。還有,重訂再版本補(bǔ)譯了初版本因種種原因幾處刪除的內(nèi)容,使書的內(nèi)容更加完整。所以,特別強(qiáng)調(diào)對(duì)于該書“不但根本未讀過本書的人需要精讀,即便讀過初版譯本的人也有重讀的必要”。

      唐突的《略論政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》,在充分肯定該書通俗、有趣、易于初學(xué)等特點(diǎn)的同時(shí),也對(duì)它可否作讀物中通俗的范本、標(biāo)準(zhǔn)提出了質(zhì)疑;還對(duì)魏子良一篇文章對(duì)張仲實(shí)所譯該著譯文不談內(nèi)容、僅作翻譯字眼的批評(píng)表示了不滿,說(shuō)“魏先生的批評(píng)又確實(shí)不無(wú)廣告之嫌(為胡譯本)”。唐文還通過比較指出:《資本論》內(nèi)容的艱澀難懂,河上肇的《經(jīng)濟(jì)學(xué)大綱》、高島素之的《資本論大綱》、拉比杜斯的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)教程》等生硬古板,讓讀者望而卻步;而《通俗政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》(駱耕漠)、《怎樣研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》(柳湜)等則因內(nèi)容過于簡(jiǎn)略,說(shuō)不上作為政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的讀本。唐突認(rèn)為,只有張仲實(shí)譯列昂節(jié)夫《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》“很適合于作政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的入門讀物”,因“譯者文筆之通暢,更增加了它的通俗程度”,讀它“與中文寫的毫無(wú)二致”;還“由于譯者過去的譯述成績(jī),我們對(duì)譯文的忠實(shí)是十分信任的”;因而“筆者十二分的贊美此書,它雖有若干缺點(diǎn),但現(xiàn)時(shí)仍不失為初學(xué)者的良好讀物”。

      關(guān)于列昂節(jié)夫的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》,毛澤東在1948年9月召開的中共中央政治局會(huì)議上講到:提高干部的理論水平,要精讀一些馬列著作,“如果要求大家都讀全部馬列選集,也不現(xiàn)實(shí),可以挑選一些,……如果五本不夠,可以選十本,包括《聯(lián)共(布)黨史》《列寧主義概論》在內(nèi)。列昂節(jié)夫的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》也可以選一些。宣傳部可以研究一下”[1]。并指示中宣部負(fù)責(zé)挑選一些理論書。張仲實(shí)作為時(shí)任中宣部的編輯委員、黨內(nèi)教育科科長(zhǎng)負(fù)責(zé)與胡喬木商量,擬定了“干部必讀”十二種書目,其中就有他編譯的《社會(huì)發(fā)展簡(jiǎn)史》,而該書就是列昂節(jié)夫的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》第二、三章摘錄加蘇聯(lián)《新百科全書社會(huì)發(fā)展史》第四、五、六諸節(jié)的國(guó)內(nèi)譯本。由此,可以看到毛澤東對(duì)該書的高度重視。作為“干部必讀”之一,它曾在中華人民共和國(guó)成立前后相當(dāng)長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期黨的理論學(xué)習(xí)和干部教育過程中發(fā)揮了重要作用。

      關(guān)于評(píng)價(jià)張仲實(shí)哲學(xué)譯著的文章,有伍辛的《評(píng)〈辯證認(rèn)識(shí)論〉》(《讀書月報(bào)》1941年第2卷第11期)和樹祥的《介紹〈新哲學(xué)讀本〉一書》(迪化《新芒》月刊1940年第1卷第2期)兩篇。關(guān)于《辯證認(rèn)識(shí)論》(羅森塔爾著,張仲實(shí)譯,生活書店1939年3月初版,之后數(shù)次再版),伍辛引用《譯者的幾句話》中的話,指出該著的特色“就是文字簡(jiǎn)潔明瞭,內(nèi)容精辟透徹;對(duì)于哲學(xué)的各種問題,都舉許多的實(shí)例加以闡發(fā),深入淺出,通俗明白,很少公式主義的毛病”,并在一一分析該著優(yōu)點(diǎn)之同時(shí),也指出了其不足,即“這本書是沒有說(shuō)到邏輯的問題上去”;而談?wù)J識(shí)論不談到邏輯方面,“當(dāng)然是不大夠的”。盡管如此,文章還充分肯定該書對(duì)于初學(xué)哲學(xué)者把握辯證認(rèn)識(shí)論“還真是很好的一本入門書”。

      關(guān)于《新哲學(xué)讀本》(羅森達(dá)爾著,張仲實(shí)譯,文化書店1940年版),樹祥認(rèn)為,該書“是新型的而且是最好的一本哲學(xué)讀物”,其全部?jī)?nèi)容最主要的是根據(jù)斯大林在《聯(lián)共(布)黨史簡(jiǎn)明教程》一書所撰寫的《關(guān)于辯證唯物主義和歷史唯物主義》一節(jié)所發(fā)揮的各論點(diǎn),“而更加具體的充分給以闡述和說(shuō)明”。與此同時(shí),還對(duì)“唯物辯證法的列寧階段,也給以充分的闡述和發(fā)揮,打破了過去一般哲學(xué)書籍內(nèi)容和形式的公式化、刻板化,以及老生常談的重復(fù)說(shuō)教,用新的論點(diǎn)、新的特定的歷史階段上的斗爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn)和新的敘述方法,以新的姿態(tài)出現(xiàn)在廣大的讀者面前。它絕不是人云亦云的舊調(diào)子的再敘,而是在新的內(nèi)容和新的形式統(tǒng)一中,作為有系統(tǒng)的哲學(xué)理論體系而出現(xiàn)”。充分肯定該著內(nèi)容重點(diǎn)突出、著重闡述了“哲學(xué)理論體系中的靈魂部分”,對(duì)論點(diǎn)的分析充滿著革命的理論和革命的實(shí)踐的融合,“都用著各種生動(dòng)的事實(shí)和新鮮的材料做著具體的活的分析……沒有空洞的枯燥的理論論說(shuō)”,且全書“譯筆相當(dāng)流暢,而且非常忠實(shí)。對(duì)于各個(gè)論點(diǎn)或范疇,都有明確的探討”。樹祥的評(píng)論相當(dāng)深入中肯。

      張凡生評(píng)介張仲實(shí)譯著《封建主義》(柯斯明斯基著,上海 生活書店1938年1月初版,此后多次再版)的文章(《新學(xué)識(shí)》1938年第3卷第1期)認(rèn)為,該著雖然只是六十多頁(yè)的小冊(cè)子,但已經(jīng)“把封建主義的諸特征,以及它的發(fā)生發(fā)展與死滅一切過程都講到了”。這本小冊(cè)子“在目下貧乏的中國(guó)出版界里頭”“可以說(shuō)是唯一研究封建主義的正確理論書”。張凡生說(shuō)他讀了兩三遍后,發(fā)現(xiàn)了該著“許多好處”。特別強(qiáng)調(diào)它突出的現(xiàn)實(shí)意義:一是針對(duì)20世紀(jì)30年代關(guān)于亞細(xì)亞生產(chǎn)方式及社會(huì)發(fā)展形式討論中我國(guó)部分學(xué)者的錯(cuò)誤觀點(diǎn),該著“完全打碎了”所謂中國(guó)社會(huì)與西歐各國(guó)“絕對(duì)不同”的謬說(shuō)。二是認(rèn)為“在半殖民地半封建的中國(guó),封建主義還有強(qiáng)大勢(shì)力存在著,所以我們對(duì)于封建主義的研究,不僅是理論上的探討,還要在實(shí)踐當(dāng)中,完成反封建這一偉大使命?!痹摃?938年1月初版2月再版,1939年2月3版,1949年華北韜奮書店重印,1949年?yáng)|北書店重印,1949年西北新華書店鉛印,1949年上海生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版,1950年北京生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版第2版。對(duì)于一部圖書,讀者永遠(yuǎn)是最權(quán)威的評(píng)價(jià)者。從該書出版的版次之多、流傳時(shí)間之長(zhǎng),即可看出該書受讀者歡迎的程度及其影響力之大。

      對(duì)于張仲實(shí)編譯的《蘇聯(lián)新憲法研究》(上海 生活書店1937年版),時(shí)人丘鋒在《中國(guó)制憲過程中的一個(gè)參考——介紹〈蘇聯(lián)新憲法研究〉》(《讀書》1937年第1卷第2期)一文中認(rèn)為,在20世紀(jì)30年代有關(guān)蘇聯(lián)新憲法的材料分散不易搜集的情況下,張仲實(shí)編譯的該著收入了修改后蘇共八次代表大會(huì)通過的憲法全文,斯大林在大會(huì)上的報(bào)告全文,以及其他若干報(bào)紙雜志發(fā)表的評(píng)論多篇,雖“是一本161頁(yè)的小書,但它把蘇聯(lián)新憲法卻論述得一清二楚”。通過對(duì)該著內(nèi)容——什么是憲法、蘇聯(lián)憲法發(fā)展的幾個(gè)階段、憲法是一個(gè)社會(huì)階層運(yùn)用為斗爭(zhēng)的武器的分析,說(shuō)明了蘇聯(lián)新憲法與眾不同的特點(diǎn)及其意義,認(rèn)為“蘇聯(lián)的新憲法在今日,自然是勤勞大眾對(duì)法西斯蒂、對(duì)反革命間諜、社會(huì)主義的破壞者斗爭(zhēng)的武器……我國(guó)今日是處在強(qiáng)鄰的侵略之下,是在國(guó)難深重的當(dāng)口……在民族團(tuán)結(jié)準(zhǔn)備抗敵的前夜,我們的憲法無(wú)疑應(yīng)該是共赴國(guó)難、挽救民族,保障和平統(tǒng)一、武裝人民大眾以抗強(qiáng)敵的有力武器。”并希望我國(guó)的讀者仔細(xì)地讀讀這本書,以作為研究我國(guó)憲法的參考。

      對(duì)于1937年在蘇聯(lián)出版、1939年由張仲實(shí)翻譯為中文出版的《蘇聯(lián)歷史講話》(A·舍斯達(dá)柯夫著,生活書店1939年版),學(xué)人蔡英華在《介紹〈蘇聯(lián)歷史講話〉》(《文理月刊》1940年第4-5期)一文中,充分肯定了其四個(gè)值得中國(guó)青年歷史學(xué)家學(xué)習(xí)的優(yōu)點(diǎn),并闡述了中文譯本出版的“相當(dāng)重大的意義”,特別說(shuō)明了在第二次帝國(guó)主義世界大戰(zhàn)正在繼續(xù)擴(kuò)大、中國(guó)人民在為民族獨(dú)立、人民解放而英勇奮斗之際,“很好地了解這一個(gè)在中華民族為自由獨(dú)立之斗爭(zhēng)中,所給予的援助不是口惠而是實(shí)際的”“有著非常豐富的革命建國(guó)之寶貴經(jīng)驗(yàn)和艱苦卓越的奮斗精神的蘇聯(lián)”,將是一個(gè)非常“緊要的課題”。該文肯定了該著體現(xiàn)出斯大林關(guān)于編寫蘇聯(lián)歷史的兩個(gè)原則,“是一部最新的和最完善的蘇聯(lián)史,……就它對(duì)歷史觀的正確把握和方法論的靈活運(yùn)用這點(diǎn)來(lái)說(shuō),也達(dá)到了世界歷史科學(xué)的最高水平”。

      蘇聯(lián)文學(xué)顧問會(huì)編著的《給初學(xué)寫作者的一封信》由張仲實(shí)于1934年翻譯為中文,同年9月25日起在《時(shí)事類編》(第2卷第22、23期)連載,引起了人們的廣泛關(guān)注(2)編者在《讀書生活》中評(píng)介張仲實(shí)譯《給初學(xué)寫作者的一封信》時(shí)說(shuō):該著在《時(shí)事類編》發(fā)表時(shí),“就曾風(fēng)動(dòng)一時(shí)”“常聽見有許多人以不能讀得張先生的譯文引為恨事”“自己那兩本《時(shí)事類編》(指張仲實(shí)譯《給初學(xué)寫作者的一封信》分兩次在該雜志連載,故稱兩本——筆者注)也就因張先生的譯文而遭殃,至于輾轉(zhuǎn)被人借去,弄的連尸也找不回了”(編者《讀過的書:給初學(xué)寫作者的一封信》,載于《讀書生活》1935年第3卷第1 期)。伊素在《介紹給初學(xué)寫作者的一封信》里亦講道:“記得這本書出來(lái)以前,無(wú)論到哪一個(gè)朋友那里去,談起這封信(因?yàn)檫@封信曾在《時(shí)事類編》中發(fā)表過),總是說(shuō)‘不錯(cuò)’?!眳⒁姟秼D女生活》1936年第2卷第5期。。次年8月,由上海生活書店出版,產(chǎn)生了極大反響。據(jù)初步檢索,1934—1937年間學(xué)人即發(fā)表評(píng)介文章9篇。最早的文章是杲杲的《我們也希望得到那末一封信》(上?!吨腥A日?qǐng)?bào)》1934年10月21日)。其后有孤西《永生在人們心里的作品——〈給初學(xué)寫作者的一封信〉讀后感》(《申報(bào)·自由談》1934年12月11日),編者《讀過的書:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《讀書生活》1935年第3卷第1期),黃靈圣《讀〈給初學(xué)寫作者的一封信〉的札記》(《中學(xué)生文藝季刊》1936年第2卷第1期),優(yōu)生《讀物印象:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(上?!蹲x書與出版》1935年第8期),張宣《給初學(xué)寫作者的一封信》(《黃流》1936年第3卷第1期),伊素《介紹〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《婦女生活》1936年第2卷第5期),朱石《書報(bào)評(píng)介:〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《教育短波》1937年第102期),白瓔《讀〈給初學(xué)寫作者的一封信〉》(《市師周刊》1937年第53期)等。綜合分析各篇,一是大多都論說(shuō)了譯者選譯該著的背景、內(nèi)容及價(jià)值,指出國(guó)內(nèi)雖曾有人編寫過“一本又一本的‘小說(shuō)作法’‘詩(shī)歌作法’的大著,想拿來(lái)填塞初學(xué)寫作者的饑腸,結(jié)果呢,讀者依然是饑火中燒,無(wú)法滿足”。而張仲實(shí)翻譯的該書,“切中時(shí)弊”“有它偉大的價(jià)值”,是“值得介紹給初學(xué)寫作者的”“成千成萬(wàn)的青年所需要的讀物”。二是該著應(yīng)時(shí)勢(shì)的需要所寫,其“主旨在從各方面闡述一個(gè)作家應(yīng)如何修養(yǎng)的問題”。全書十節(jié),前五節(jié)是關(guān)于文學(xué)修養(yǎng)問題的一般論述,后五節(jié)則是關(guān)于“文學(xué)分野的個(gè)別論”。該書的最大優(yōu)點(diǎn)在于以下四個(gè)方面:其一是簡(jiǎn)明且新銳,論述問題“非常具象化、趣味化”“是一本最通俗的《新文學(xué)概論》和《新文學(xué)方法》”。其二是闡明了社會(huì)主義寫實(shí)主義原則的真諦,“凡是讀本書的人,一定可以找到一個(gè)新的文學(xué)天地”,它是“極新鮮的極衛(wèi)生的吃食”。其三是對(duì)該書的譯文,大多給予很高的評(píng)價(jià),如優(yōu)生的評(píng)論文章就認(rèn)為:“本書展開了一種新銳的翻譯作風(fēng),罵直譯為‘硬譯’的南北文豪們,不妨請(qǐng)他們到這小小的花園暖室里參觀一下。”伊素也特別強(qiáng)調(diào)“張先生譯得很忠實(shí)”。其四是對(duì)張仲實(shí)在該著里附錄法捷耶夫《我的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)》給予高度評(píng)價(jià),正如《讀書生活》的編者在文章中說(shuō)這“真是‘正遂人望’……正是‘功德無(wú)量’”,并期望“像張先生這樣有俄文素養(yǎng)的人還應(yīng)當(dāng)再翻譯一點(diǎn)給我們”。大多論者也都“希望我國(guó)文壇上,也能產(chǎn)生那么一本書來(lái)指導(dǎo)現(xiàn)代的青年作家們”。

      關(guān)于張仲實(shí)撰著的《資本主義底新危機(jī)及其特征》(迪化《新芒》月刊1939年第1卷第1期)的論文,學(xué)人郭豫城在《介紹〈讀書月報(bào)〉》(《讀書月報(bào)》1939年第1卷第7期)一文中花較大篇幅專門做了評(píng)介,認(rèn)為張仲實(shí)的文章,清晰透徹地闡明了經(jīng)濟(jì)危機(jī)的內(nèi)涵、新危機(jī)的表現(xiàn)、特征及其影響,論定“資本主義世界的新危機(jī),已把六分之五的地球上的人類放在第二次大屠殺的帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的面前了”??隙藦埼摹笆菍<覀兘o我們寫出的……正確的讀書指導(dǎo)”“它教我們認(rèn)識(shí)現(xiàn)時(shí)代變動(dòng)中的本質(zhì)”,很好地體現(xiàn)了《讀書月報(bào)》的特點(diǎn)。很明顯,該文以張仲實(shí)論著為例,評(píng)贊《讀書月報(bào)》,同時(shí)也對(duì)張仲實(shí)關(guān)于資本主義經(jīng)濟(jì)危機(jī)之研究給予了很高評(píng)價(jià)。

      從以上梳理可以清楚地看出:張仲實(shí)20世紀(jì)三四十年代翻譯(編譯)的書籍、撰著的論文,要么是馬列主義理論著作,要么是宣傳馬列主義理論思想的社會(huì)科學(xué)著作,或是介紹社會(huì)主義蘇聯(lián)建設(shè)成就的著作,每一類都是革命的進(jìn)步的研究成果;它們都適應(yīng)了那個(gè)時(shí)代中國(guó)革命斗爭(zhēng)的需要,滿足了讀者尤其是青年讀者渴求知識(shí)的需求,受到讀者的熱烈歡迎,同時(shí)也得到了理論界學(xué)人們的肯定和好評(píng)。需要說(shuō)明的是,從評(píng)介文章反映出的思想和政治觀點(diǎn)看,20世紀(jì)三四十年代評(píng)論張仲實(shí)譯著論著的學(xué)人,可以說(shuō)都是進(jìn)步的革命的學(xué)者。

      對(duì)張仲實(shí)20世紀(jì)三四十年代的著譯,中華人民共和國(guó)成立后一些學(xué)者亦給予很高的評(píng)價(jià)。全國(guó)人大常委、中共中央宣傳部原副部長(zhǎng)、《紅旗》雜志總編熊復(fù)曾在《我的馬克思主義啟蒙導(dǎo)師》一文中回憶其30年代大學(xué)時(shí)代的生活時(shí)講道:當(dāng)時(shí)課外因讀張仲實(shí)主編的《世界知識(shí)》、參編的《大眾生活》《永生》等進(jìn)步刊物,開闊了眼界,增長(zhǎng)了知識(shí),提高了愛國(guó)主義覺悟;作為一個(gè)“活躍于當(dāng)時(shí)革命的文化戰(zhàn)線和救亡運(yùn)動(dòng)”的馬克思主義宣傳家、翻譯家和學(xué)者,就是自己“名副其實(shí)的馬克思主義的啟蒙導(dǎo)師”,并援引1937年為四川大學(xué)一位同學(xué)結(jié)婚特贈(zèng)一套張仲實(shí)主編的《青年自學(xué)叢書》作為珍貴禮品的經(jīng)歷說(shuō)明,“而教育整個(gè)一代青年,指引他們由愛國(guó)主義走向共產(chǎn)主義道路的是,由鄒韜奮同志創(chuàng)辦而由仲實(shí)同志擔(dān)任總編輯的生活書店,它出版了一系列進(jìn)步讀物,特別是‘青年自學(xué)叢書’‘世界學(xué)術(shù)名著譯叢’‘百科小譯叢’等等,我自己就是受到這種教育而走上這條道路的見證人。正是這些傳播馬克思主義的讀物,使我得以從中含英咀華,最終選擇和接受馬克思主義。”[2]158-159

      20世紀(jì)30年代,曾在生活書店總編輯部協(xié)助張仲實(shí)處理編輯業(yè)務(wù)、中華人民共和國(guó)成立后曾任全國(guó)人大常委、文化部副部長(zhǎng)、中國(guó)文聯(lián)黨組書記的林默涵講道:張仲實(shí)的著譯和主編出版的書籍“在青年中影響很大”,許多青年是看了他這些書刊“走上革命道路的”[3]。其時(shí)擔(dān)任過生活書店經(jīng)理的邵公文曾著文《仲實(shí)同志在生活書店的日子里》,講到張仲實(shí)擔(dān)任生活書店總編輯幾年時(shí)間,不僅主持編輯出版了“大量的進(jìn)步革命書刊”,還撰寫了不少文章,翻譯、撰寫及與別人合寫書籍14種。“這些文章和書籍,向讀者介紹了新的理論和知識(shí),影響很大。他翻譯的列昂節(jié)夫的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》,更被廣大青年讀者熱烈歡迎?!盵4]20世紀(jì)40年代,在延安與張仲實(shí)一起在馬列學(xué)院、中央宣傳部工作過的著名馬列著作翻譯家何錫麟曾評(píng)價(jià)張仲實(shí)翻譯的“恩格斯《費(fèi)爾巴哈與德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)》和《家庭、私有制和國(guó)家的起源》以及斯大林《論民族問題》等等,是飲譽(yù)翻譯界和學(xué)術(shù)界的著名譯本”[5]。

      20世紀(jì)三四十年代,對(duì)張仲實(shí)進(jìn)行全面評(píng)價(jià)的文獻(xiàn),當(dāng)屬著名愛國(guó)民主人士、時(shí)任新疆學(xué)院院長(zhǎng)的杜重遠(yuǎn)先生1939年6月發(fā)表在《反帝戰(zhàn)線》第9期上的《介紹沈雁冰張仲實(shí)兩位先生》。這是一篇在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了極大影響的文章,該文采用比較的方法,以真摯的感情、生動(dòng)樸實(shí)的文字,對(duì)張仲實(shí)的生平經(jīng)歷做了簡(jiǎn)要的介紹:“民國(guó)14年他領(lǐng)導(dǎo)陜西全省學(xué)生罷課,作過驅(qū)逐軍閥的運(yùn)動(dòng),同年9月代表全陜學(xué)生出席過全國(guó)第二次代表大會(huì)?!駠?guó)15年留學(xué)蘇聯(lián),進(jìn)東方大學(xué)專研經(jīng)濟(jì)學(xué)。所以,他不但長(zhǎng)于中文,而又長(zhǎng)于俄文。民國(guó)19年冬卒業(yè)歸國(guó),在唐山一帶作過工人運(yùn)動(dòng)。‘九·一八’事變后,鑒于中國(guó)文化工作還做得不普及,遂來(lái)上海,專事文化工作,首編《世界知識(shí)》。后被生活書店聘為編輯主任。在生活書店前后七年中,編譯了許多有益于社會(huì)國(guó)家政治經(jīng)濟(jì)的專書。其中最著名的如《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)教程》《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)講話》《給初學(xué)寫作者的一封信》《二十年的蘇聯(lián)》《論民族問題》《蘇聯(lián)歷史講話》《蘇聯(lián)新憲法研究》《費(fèi)爾巴哈論》《社會(huì)科學(xué)的基本問題》《國(guó)際現(xiàn)勢(shì)讀本》等?!闭J(rèn)為相較茅盾“具有一種活潑聰敏之氣,一望而知是一位江南的文人”,張先生身上“表現(xiàn)一種剛毅果敢之風(fēng),一望而知是北方的戰(zhàn)士”,與茅盾“忠實(shí)于人類,忠實(shí)于思想,嚴(yán)于律己,寬士待人之種種美德,則極相類似”。說(shuō)到張、茅到新疆,是“他們看見新疆是抗戰(zhàn)的后方,是民族復(fù)興的根據(jù)地”,他們不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)疆參加建設(shè)工作,是十分有意義的一件事?!皟上壬^去有多年文化工作的經(jīng)驗(yàn)和良好的工作成績(jī),今天拿來(lái)要用在我們這片未曾開墾的荒地上,我們相信在未來(lái)……一定有很美麗的鮮花要開在我們這塊樂園上?!倍盼氖堑谝黄_發(fā)表的對(duì)張仲實(shí)生平經(jīng)歷、思想人格、著譯成就進(jìn)行評(píng)介的文章,該文對(duì)人們?nèi)娴亓私狻⒄J(rèn)識(shí)張仲實(shí)起到了積極作用。

      1940年5月26日,脫險(xiǎn)新疆的張仲實(shí)與茅盾隨朱總司令的車隊(duì)來(lái)到延安,《新中華報(bào)》特訊即以《延安各界齊集南門外熱烈歡迎朱總司令及茅盾張仲實(shí)兩先生》為題做了詳盡報(bào)道,文中稱張仲實(shí)為“社會(huì)科學(xué)家”。會(huì)上,張仲實(shí)繼朱總司令、茅盾之后發(fā)表講話[6]。以毛主席為代表的黨中央高度重視兩位先生來(lái)到延安,次日毛主席出席了在中央大禮堂舉辦的歡迎朱總司令及茅盾張仲實(shí)先生的晚會(huì),并先后兩次到南關(guān)招待所看望張仲實(shí)和茅盾,與之長(zhǎng)談,還給他們贈(zèng)送了其新作《論持久戰(zhàn)》和《新民主主義論》。不久,張仲實(shí)就被安排擔(dān)任馬列學(xué)院編譯部主任及毛澤東任主任的中央政治研究室國(guó)際問題研究組組長(zhǎng)等[7]?;赝?940年1月,毛澤東在其名著《新民主主義論》中指出:中國(guó)共產(chǎn)黨人提出的“中國(guó)革命是世界革命的一部分”這一正確命題,“是根據(jù)斯大林的理論的”,文中大段征引斯大林《論民族問題》中的論述,論證中國(guó)革命是世界無(wú)產(chǎn)階級(jí)社會(huì)主義革命的一部分,并特別指明譯者張仲實(shí)的名字,這長(zhǎng)時(shí)期以來(lái)被理論界、翻譯界解讀為是毛主席對(duì)張仲實(shí)“從事多年翻譯工作的高度評(píng)價(jià)”[8]。

      二、關(guān)于中華人民共和國(guó)成立后學(xué)界的張仲實(shí)研究

      中華人民共和國(guó)成立后的20世紀(jì)五六十年代,有關(guān)張仲實(shí)的研究成果較少,僅見的有王若水的《關(guān)于張譯〈費(fèi)爾巴哈與德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)〉的批評(píng)與自我批評(píng)》(《人民日?qǐng)?bào)》1950年5月31日)、馮漢驥著《評(píng)張仲實(shí)譯本〈家庭、私有制和國(guó)家的起源〉》(《工商導(dǎo)報(bào)》1951年1月21日)等文,均為有關(guān)張仲實(shí)譯著的評(píng)論文章。

      1980年8月,重病初愈的張仲實(shí)委托侄孫張積玉幫忙搜集、整理其著譯成果,先對(duì)他本人初步編就的反映其延安時(shí)期理論研究成果的《延濱集》文稿做了整理、查核,同時(shí)亦開始了《張仲實(shí)著譯年譜》的編寫及《張仲實(shí)文集》文稿的搜集、整理及編輯工作。五萬(wàn)字的《張仲實(shí)著譯年譜》初稿完成后,曾經(jīng)張仲實(shí)本人審閱,并綜合有關(guān)專家及熟悉張仲實(shí)的老前輩的意見和建議,進(jìn)行了修改、補(bǔ)充。1986—1987年,張仲實(shí)家鄉(xiāng)的學(xué)術(shù)期刊《寶雞師范學(xué)院學(xué)報(bào)》連載了該稿,爾后又被數(shù)種圖書或資料予以收錄;《著譯年譜》對(duì)幫助人們了解、研究張仲實(shí)一生的理論工作及其成就,提供了較為全面、準(zhǔn)確、可靠的基礎(chǔ)性資料,受到讀者和有關(guān)方面的好評(píng),產(chǎn)生了較大影響。

      1984年,中共中央編譯局等四個(gè)單位在北京人民大會(huì)堂舉辦“慶祝張仲實(shí)從事馬列著作翻譯、研究50周年座談會(huì)”,掀開了張仲實(shí)研究的大幕。這次會(huì)議有習(xí)仲勛、王震、楊尚昆、鄧力群、胡愈之、楊靜仁等多位黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人出席祝賀,首都思想理論界二百六十多位著名專家及有關(guān)部門負(fù)責(zé)人出席。國(guó)家副主席王震在會(huì)上作主旨發(fā)言時(shí)指出:張仲實(shí)“很早就參加了革命,幾十年來(lái)一直勤勤懇懇、忠心耿耿地為革命事業(yè)工作。革命戰(zhàn)爭(zhēng)年代,無(wú)論在環(huán)境十分險(xiǎn)惡、白色恐怖異常嚴(yán)重的白區(qū),還是在物質(zhì)條件十分艱苦的解放區(qū),張仲實(shí)同志都在孜孜不倦地宣傳革命思想,傳播馬列主義真理。我在張仲實(shí)同志到達(dá)延安后才同他認(rèn)識(shí)。當(dāng)時(shí)張仲實(shí)同志就在從事馬列著作的編譯、研究和出版工作。后來(lái)他一直在這條戰(zhàn)線上堅(jiān)持戰(zhàn)斗。仲實(shí)同志為傳播馬列主義奮斗了一輩子。他的這種革命精神是很可貴的,值得我們學(xué)習(xí)和發(fā)揚(yáng)?!敝泄仓醒刖幾g局原副局長(zhǎng)、顧問姜椿芳代表中共中央編譯局、中國(guó)馬列著作研究會(huì)、中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)和中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì)四個(gè)主辦單位發(fā)表了熱情洋溢的祝詞,稱張仲實(shí)“從學(xué)生時(shí)代起就投身革命,為中國(guó)人民的解放事業(yè)和社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)奮斗了60年”“為黨為人民做了很多工作,特別是在宣傳馬列主義方面做出了很大的貢獻(xiàn)”;倡導(dǎo)大家“要向仲實(shí)同志學(xué)習(xí):學(xué)習(xí)他對(duì)共產(chǎn)主義事業(yè)的耿耿忠心;學(xué)習(xí)他數(shù)十年如一日,勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè)、為宣傳馬列主義而埋頭苦干的革命精神;學(xué)習(xí)他對(duì)工作一絲不茍、十分負(fù)責(zé)的優(yōu)良作風(fēng)。我們要以仲實(shí)同志為榜樣,在新的歷史時(shí)期,進(jìn)一步做好馬列著作的編譯、出版和研究工作,為宣傳、捍衛(wèi)和發(fā)展馬列主義,為社會(huì)主義精神文明的建設(shè)做出貢獻(xiàn)”。

      1987年,張仲實(shí)因病逝世,黨中央高度評(píng)價(jià)他是“中國(guó)共產(chǎn)黨優(yōu)秀黨員、無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、著名馬列主義著作翻譯家、馬克思主義理論家、共產(chǎn)主義忠誠(chéng)戰(zhàn)士”“對(duì)馬克思列寧主義在中國(guó)的傳播起了重大作用”“為黨的理論建設(shè)做出了重大貢獻(xiàn)”。《人民日?qǐng)?bào)》等報(bào)刊發(fā)表了新華社題為《我黨優(yōu)秀黨員、無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、馬克思主義理論家張仲實(shí)遺體告別儀式在京舉行》的電訊。由此,張仲實(shí)開始進(jìn)入人們的視野,尤其受到曾讀過他有關(guān)著譯的學(xué)人們的關(guān)注。

      1990年,中共中央文獻(xiàn)研究室第二編研部副主任吳殿堯撰寫的《中共黨史人物傳——張仲實(shí)》出版。該文以扎實(shí)的史料全面評(píng)價(jià)了張仲實(shí)一生的革命活動(dòng)、理論成就及對(duì)黨的理論建設(shè)的重大貢獻(xiàn)。1991年,在中國(guó)共產(chǎn)黨成立70周年前夕,張積玉、王鉅春編著的《馬克思主義理論家翻譯家張仲實(shí)》一書由陜西人民教育出版社作為建黨70周年獻(xiàn)禮圖書出版。該書由全國(guó)政協(xié)副主席馬文瑞、中共陜西省委顧問委員會(huì)主任章澤作序,選收了有關(guān)文章61篇。全書共分四輯:第一輯“評(píng)贊篇”,輯入了王震、鄧力群等領(lǐng)導(dǎo)人的講話、紀(jì)念文章以及《張仲實(shí)同志生平》等文8篇;第二輯“自述篇”,輯入了張仲實(shí)《我的經(jīng)歷》以及其他自述回憶文章共13篇;第三輯“憶念篇”,輯入了帥孟奇、楊獻(xiàn)珍、王炳南、高克林、莫文驊、沈茲九、茅盾、杜重遠(yuǎn)、熊復(fù)、林默涵、何錫麟、顧錦屏、石鋒、邵公文等老同事的回憶、懷念文章,以及從有關(guān)書刊中節(jié)錄的涉及張仲實(shí)生平重要史實(shí)的文章共24篇;第四輯“研究篇”,輯入了1991年之前報(bào)刊上有關(guān)研究、評(píng)介張仲實(shí)生平思想和著譯成就的文章、資料15篇。書中還選收了有關(guān)張仲實(shí)各個(gè)歷史時(shí)期的珍貴照片、書信、題辭、手稿等二十余件。從內(nèi)容看,該書比較全面地反映了張仲實(shí)六十多年來(lái)翻譯、研究和出版馬列主義理論著作、為馬克思主義在中國(guó)的傳播奮斗不息的足跡和所取得的巨大成就,也從各個(gè)不同側(cè)面較為具體地展示了他作為老一代共產(chǎn)黨人的崇高精神世界和高尚品徳。

      1991年,陜西省中共黨史研究會(huì)編著、西北大學(xué)出版社出版的《陜西近現(xiàn)代名人錄》,評(píng)介了張仲實(shí)的生平經(jīng)歷及革命貢獻(xiàn);同年,韋建培主編、陜西師范大學(xué)出版社出版的《可愛的陜西》以《馬克思主義理論家、翻譯家張仲實(shí)》為題主要評(píng)介了張仲實(shí)的理論貢獻(xiàn)。1993年,由郭琦、張石秋主編、陜西人民教育出版社出版的《陜西一百個(gè)著名人物》以《五十春秋播真理——馬克思主義理論家翻譯家張仲實(shí)》為題較全面地述評(píng)了張仲實(shí)一生的理論成就及重大貢獻(xiàn)。

      1993年4月,在紀(jì)念張仲實(shí)九十周年誕辰之際,中國(guó)文聯(lián)出版公司出版了由國(guó)家主席楊尚昆題寫書名的兩卷本《張仲實(shí)文集》。精選了他一生各個(gè)時(shí)期有代表性的著作及一百五十多篇文章,八十余萬(wàn)字,這兩卷本《張仲實(shí)文集》的出版意義非凡,正如該書后記中所言:“在相當(dāng)程度上反映了張仲實(shí)同志的學(xué)術(shù)成就,以及他在抗日救亡運(yùn)動(dòng)中的貢獻(xiàn)”,的確“是社會(huì)科學(xué)工作者進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的寶貴資料”[9]。同年9月,為紀(jì)念張仲實(shí)誕辰90周年,陜西省社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)、陜西省社會(huì)科學(xué)院、中共陜西省委黨史研究室等在西安人民大廈舉辦了張仲實(shí)學(xué)術(shù)思想研討會(huì),中共陜西省委副書記劉榮惠、中共中央編譯局有關(guān)負(fù)責(zé)人李宗禹出席并講話,陜西省有關(guān)黨政領(lǐng)導(dǎo)及黨史界、翻譯界、出版界、高校和宣傳思想部門專家和領(lǐng)導(dǎo)80多人出席,中共中央編譯局國(guó)際共運(yùn)史研究所所長(zhǎng)殷敘彝、中共陜西省委宣傳部副部長(zhǎng)李秀潭等20多位專家學(xué)者、有關(guān)老領(lǐng)導(dǎo)在會(huì)上發(fā)言。

      2003年,陜西省社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)、陜西省社會(huì)科學(xué)院、中共陜西省委黨史研究室等在西安舉辦了張仲實(shí)誕辰100周年紀(jì)念座談會(huì)。全國(guó)政協(xié)副主席馬文瑞發(fā)表書面致辭,中共中央編譯局局長(zhǎng)宋書聲發(fā)表書面講話,中共中央編譯局常務(wù)副局長(zhǎng)顧錦屏、中共陜西省委書記李建國(guó)委托陜西省人大常委會(huì)副主任高宜新在會(huì)上講話,陜西省有關(guān)黨政領(lǐng)導(dǎo)及哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界的專家學(xué)者六十多人參會(huì),中共陜西省委宣傳部副部長(zhǎng)楊尚勤、陜西省社會(huì)科學(xué)院院長(zhǎng)趙炳章等十多位專家、領(lǐng)導(dǎo)在會(huì)上發(fā)言,高度評(píng)價(jià)了張仲實(shí)在翻譯馬列著作、研究馬列主義理論、推動(dòng)黨的理論建設(shè)方面所做出的貢獻(xiàn)。與會(huì)者的發(fā)言及會(huì)議收到的有關(guān)論文,顯示了對(duì)張仲實(shí)研究的新進(jìn)展、新水平。

      2014年5月,張復(fù)主編的《仲實(shí):張仲實(shí)畫傳、憶念與研究》一書由中央編譯出版社出版。該書分上、下兩編:上編為張仲實(shí)畫傳,選收了張仲實(shí)各個(gè)歷史時(shí)期珍貴圖片二百九十余幅,形象生動(dòng)地反映了他為中國(guó)革命事業(yè)和社會(huì)主義建設(shè)不懈奮斗的一生。這些圖片包括:張仲實(shí)20世紀(jì)20年代在蘇聯(lián)留學(xué)的檔案資料圖片——張仲實(shí)手書的俄文自傳、學(xué)生履歷表、致共產(chǎn)國(guó)際東方部的書信;20世紀(jì)30年代在上海、武漢、重慶、新疆等地參加革命工作的圖片及40年代在延安工作、活動(dòng)的圖片;中華人民共和國(guó)成立后,張仲實(shí)與黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人及老同事、老戰(zhàn)友的合影;張仲實(shí)一生重要著作、譯作、理論文章以及主編、參編的重要期刊的相關(guān)圖片;張仲實(shí)和歷史文化名人往來(lái)部分信函手稿的照片;還有一些歷史背景和歷史人物的配圖等。下編是紀(jì)念文集,收錄了有關(guān)張仲實(shí)的各類文章四十多篇,其中有黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人、老戰(zhàn)友、老同事撰寫的回憶、紀(jì)念文章,也有由專家學(xué)者撰寫的專題研究論文,內(nèi)容涵蓋了張仲實(shí)從青年時(shí)代到晚年的人生歲月。

      2016年,中央編譯局文庫(kù)之一、國(guó)家出版基金項(xiàng)目、國(guó)家廣電出版總局年度重大出版選題《張仲實(shí)文集》(12卷本),經(jīng)過幾年艱苦細(xì)致的工作,終由中央編譯出版社出版,從而為研究張仲實(shí)提供了全面系統(tǒng)且十分珍貴的第一手資料。該書計(jì)12卷14冊(cè),第1卷為理論研究,第2卷為時(shí)政評(píng)論(分上、下兩冊(cè)),第3卷為歷史及雜記,第4卷為譯文,第5—12卷為譯著。因?yàn)闀r(shí)間緊迫,張仲實(shí)撰寫的《斯大林傳略》《怎樣研究世界經(jīng)濟(jì)》《中國(guó)與蘇聯(lián)》,譯著羅森塔爾的《新哲學(xué)讀本》(上、下冊(cè)),以及散見于一些報(bào)刊或圖書的張仲實(shí)著、譯文章因未搜集到原文本而未能收入。

      近年來(lái),由楊金海等主編的“馬克思主義經(jīng)典文獻(xiàn)傳播通考”叢書之《〈路德維?!べM(fèi)爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)〉張仲實(shí)譯本考》(田毅松著,遼寧人民出版社2019年版)、《〈家庭、私有制和國(guó)家的起源〉張仲實(shí)譯本考》(劉曙輝著,遼寧人民出版社2019年版)兩部專著,對(duì)張仲實(shí)20世紀(jì)30年代所譯恩格斯兩部重要經(jīng)典著作的翻譯做了較為深入、專業(yè)性的考辯、探討,全面、科學(xué)地評(píng)價(jià)了譯文的質(zhì)量、水平、貢獻(xiàn)及不足,不僅具有較高的理論水平和重要的學(xué)術(shù)價(jià)值,而且也在一定程度上為今后學(xué)理化的張仲實(shí)研究提供了樣本。

      梳理中華人民共和國(guó)成立以來(lái)的張仲實(shí)研究可見,1949—1979年間的研究成果很少,即或20世紀(jì)八九十年代發(fā)表的為數(shù)不多的成果,也以回憶文章及研究資料整理為主,僅有少量研究論文具有較高質(zhì)量,如姜椿芳《張仲實(shí)的翻譯道路》(《中國(guó)翻譯》1984年第6期)、吳殿堯《中共黨史人物傳·張仲實(shí)》(陜西人民出版社1990年版)、張積玉《馬克思主義理論家翻譯家張仲實(shí)傳略》(《寶雞師范學(xué)院學(xué)報(bào)》1991年第2期)、林理明《張仲實(shí)在革命出版事業(yè)中的歷史性的貢獻(xiàn)》(《編輯學(xué)刊》1996年第1期)等。真正具有學(xué)術(shù)價(jià)值的研究成果出現(xiàn)在新世紀(jì),如楊金海的《馬克思主義傳播者的杰出代表——張仲實(shí)》(《傳記文學(xué)》2015年第12期),秦榛《張仲實(shí)在文化抗戰(zhàn)中》(《傳記文學(xué)》2015年第12期),許發(fā)宏的《中共陜西歷史人物傳·張仲實(shí)》(陜西人民出版社2003年版),張積玉的《張仲實(shí)對(duì)馬克思主義在中國(guó)傳播的歷史性貢獻(xiàn)》(《西安歐亞學(xué)院教育研究》2021年第4期)、《張仲實(shí)對(duì)馬克思主義中國(guó)化的研究及其特點(diǎn)》(《中國(guó)延安干部學(xué)院學(xué)報(bào)》2022年第5期)、《張仲實(shí)與出版》(《傳記文學(xué)》2015年第12期)、《張仲實(shí)〈伊犁行記〉之價(jià)值》(《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版2021年第3期)、《一個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的西部書寫——抗戰(zhàn)時(shí)期張仲實(shí)〈伊犁行記〉初探(上、下)》(《大西北文學(xué)與文化》第2、3輯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2020年版,作家出版社2021年版)、《茅盾與張仲實(shí)的友誼——從茅盾致張仲實(shí)的一封信談起》(《新文學(xué)史料》2015年第4期)、《張仲實(shí)與茅盾交往若干史實(shí)考略》(《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版2015年第6期)、《張仲實(shí)與毛澤東交往若干史實(shí)考略》(《寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)》哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版2022年第2期)、《張仲實(shí)與周恩來(lái)交往若干史實(shí)考略》(《唐都學(xué)刊》2022年第6期)、《張仲實(shí)留蘇期間的翻譯活動(dòng)及其一生傳播馬克思主義的歷史階段考論》(《西部學(xué)刊》2023年第11期),吳軼群等《張仲實(shí)在疆著譯的當(dāng)代啟示》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版2021年第5期),張埔華等《張仲實(shí)對(duì)馬克思主義在中國(guó)傳播的歷史貢獻(xiàn)》(《福建論壇》2021年第5期)等文,都具較大價(jià)值。尤其需要指出的是,中央編譯局文庫(kù)之一、十二卷本《張仲實(shí)文集》的出版,為張仲實(shí)研究提供了完備、可靠且具學(xué)術(shù)價(jià)值的文本資料;張復(fù)主編的《仲實(shí):張仲實(shí)畫傳、憶念與研究》亦為研究的開展貢獻(xiàn)了珍貴的資料;而近年出版的《〈路德維希·費(fèi)爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)〉張仲實(shí)譯本考》《〈家庭、私有制和國(guó)家的起源〉張仲實(shí)譯本考》,則是從理論著作翻譯和馬克思主義傳播史角度對(duì)張仲實(shí)譯著所作專門研究的學(xué)術(shù)性專著。

      需要特別提到的是,關(guān)于對(duì)張仲實(shí)的研究,近年來(lái)也引起部分高校馬克思主義學(xué)院博士生、碩士生以及本科生的關(guān)注,他們或發(fā)表研究文章,或以張仲實(shí)為題寫作學(xué)位論文。福建師范大學(xué)張埔華的博士學(xué)位論文《張仲實(shí)對(duì)馬克思主義的傳播與研究》、陜西師范大學(xué)崔林剛的碩士學(xué)位論文《張仲實(shí)對(duì)馬克思主義中國(guó)化的貢獻(xiàn)研究》、華東師范大學(xué)丁曉強(qiáng)的碩士學(xué)位論文《張仲實(shí)推進(jìn)馬克思主義傳播研究(1924—1956)》等均從各自的研究角度以較扎實(shí)的資料,對(duì)張仲實(shí)翻譯、研究和傳播馬克思主義理論、推進(jìn)馬克思主義中國(guó)化的貢獻(xiàn)做了較為詳盡的分析。

      關(guān)于張仲實(shí)研究,還有不少相關(guān)著作、論文等文獻(xiàn)值得關(guān)注。主要有中共中央馬恩列斯著作編譯局馬恩室編《馬克思恩格斯著作在中國(guó)的傳播》(人民出版社1983年版)、《中央編譯局50年(1953—2003)》(中共中央編譯局編印)、生活書店史稿編輯委員會(huì)編《生活書店史稿》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店1995年版)、北京印刷學(xué)院與韜奮紀(jì)念館編生活書店《店務(wù)通訊》(排印本,上、中、下,學(xué)林出版社2007年版)、《生活書店會(huì)議記錄(影印本)》(1933-1937;1938-1939,中華書局2018年版)、茅盾著《我走過的道路》(人民文學(xué)出版社1997年版)、鄒嘉驪編著《鄒韜奮年譜長(zhǎng)編》(上海交通大學(xué)出版社2015年版)等。這些著作雖不專論張仲實(shí),但卻為張仲實(shí)研究提供了重要觀點(diǎn)、史實(shí)以及背景資料,亦具有不可或缺的參考價(jià)值,值得研究者關(guān)注。

      三、對(duì)張仲實(shí)研究的一點(diǎn)思考

      回顧近90年來(lái)的張仲實(shí)研究,學(xué)界先后發(fā)表相關(guān)文章百余篇,出版專著、編著四部。從內(nèi)容上梳理已有文章及著作,大體可分為四類:一為有關(guān)負(fù)責(zé)人的講話;二為與張仲實(shí)有過工作交往的同事、戰(zhàn)友的回憶文章;三為學(xué)者們的理論研究性文章;四為研究資料??傮w而言,中華人民共和國(guó)成立前的研究主要偏重對(duì)張仲實(shí)單部著譯成果的評(píng)介,大多從學(xué)科角度進(jìn)行理論分析,體現(xiàn)了較高的專業(yè)水平,但尚未見綜合研究的論作。20世紀(jì)八九十年代的研究成果基本依據(jù)兩卷本《張仲實(shí)文集》及《馬克思主義理論家翻譯家張仲實(shí)》兩書,尤其是以張仲實(shí)《我的經(jīng)歷》《張仲實(shí)著譯年譜》等為主要材料,大多從縱向?qū)堉賹?shí)一生的理論翻譯、理論研究及編輯出版成就與貢獻(xiàn),做了線性的述評(píng),缺乏以問題為導(dǎo)向的學(xué)理性分析。進(jìn)入21世紀(jì)尤其是近年以來(lái),研究的領(lǐng)域有所擴(kuò)展,研究成果的質(zhì)量逐漸提升,有關(guān)報(bào)刊發(fā)表了一定數(shù)量有獨(dú)到見解和理論價(jià)值的專題性研究論作,對(duì)張仲實(shí)在中國(guó)傳播馬克思主義的貢獻(xiàn)、對(duì)馬克思主義中國(guó)化的研究、對(duì)張仲實(shí)與茅盾、毛澤東、周恩來(lái)等歷史人物交往史實(shí)的考察等等,都顯示了一定的水平。特別是關(guān)于張仲實(shí)兩部譯著譯本考證的專著,顯示了有關(guān)張仲實(shí)研究的學(xué)術(shù)性、科學(xué)性正在逐步加強(qiáng)。

      盡管如此,檢閱近90年來(lái)的張仲實(shí)研究,仍不盡如人意,尚存在諸多不足。宏觀地看,已有研究尚缺乏全面性,存在某些盲區(qū),同時(shí)缺乏以問題為導(dǎo)向從理論層次進(jìn)行的研究,尤其是少有專題性深入、系統(tǒng)的研究成果。從選題方向看,一方面已有成果主要關(guān)注了作為理論家、翻譯家、出版家的張仲實(shí),而對(duì)無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家的張仲實(shí)的革命活動(dòng)少有研究。其實(shí),在張仲實(shí)不平凡的一生中,經(jīng)歷了許多革命斗爭(zhēng)活動(dòng),譬如1923—1926年在陜西三原投身大革命運(yùn)動(dòng),積極參加反帝反封建的各項(xiàng)革命活動(dòng),參與組織渭北黨團(tuán)特支及渭北學(xué)聯(lián)、省學(xué)聯(lián)的建立,擔(dān)任黨的渭北特支首任書記,渭北學(xué)聯(lián)、陜西省學(xué)聯(lián)主席,與魏野疇等負(fù)責(zé)人領(lǐng)導(dǎo)開展學(xué)生運(yùn)動(dòng)、農(nóng)民運(yùn)動(dòng),以及驅(qū)逐反動(dòng)軍閥的斗爭(zhēng)等。關(guān)于這一時(shí)期張仲實(shí)的革命活動(dòng)雖有不少回憶文章涉及,但尚未見一篇專門研究的成果;20世紀(jì)30年代留蘇回國(guó)后,在唐山開展工人運(yùn)動(dòng),所做具體工作至今也未有人探討;20世紀(jì)30年代在白色恐怖十分嚴(yán)重的上海從事進(jìn)步文化工作,作為生活書店總編輯、上海文化界救國(guó)會(huì)及全國(guó)各界救國(guó)會(huì)執(zhí)委、左翼社會(huì)科學(xué)家聯(lián)盟成員,是如何進(jìn)行抗戰(zhàn)的,如何與國(guó)民黨文化圍剿作斗爭(zhēng),如何進(jìn)行馬克思主義理論著作的翻譯、出版和研究并取得重大成就的,也未見成果面世。在延安、西柏坡等革命圣地作為中央宣傳部有關(guān)部門的負(fù)責(zé)人都做過哪些工作,特別是具體負(fù)責(zé)延安解放社有關(guān)馬列著作的翻譯出版,都做出了什么樣的成績(jī)等等,也都還沒有專門的研究成果。另一方面,對(duì)于張仲實(shí)作為中國(guó)共產(chǎn)黨的優(yōu)秀黨員、共產(chǎn)主義忠誠(chéng)戰(zhàn)士所具有的高尚思想品德和人格風(fēng)范,也少有研究。關(guān)于這一點(diǎn),諸多與張仲實(shí)在艱苦戰(zhàn)爭(zhēng)年代和社會(huì)主義建設(shè)時(shí)期一起工作過的老一輩革命家多有很高的評(píng)價(jià)。如鄒韜奮曾在其《讀書偶譯》后記中寫道:“張仲實(shí)先生的學(xué)識(shí)湛深,尤其對(duì)于政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的造詣,是我所非常欽佩的”[10];在其遺囑“關(guān)于政治及事業(yè)意見”之三中寫道:“至于事業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人,愈之思慮周密,長(zhǎng)于計(jì)劃,盡可能邀其坐鎮(zhèn)書店,主持領(lǐng)導(dǎo);仲實(shí)做事切實(shí),亦應(yīng)邀其協(xié)同努力”[11];杜重遠(yuǎn)評(píng)價(jià)張仲實(shí)身上“表現(xiàn)一種剛毅果敢之風(fēng),一望而知是北方的戰(zhàn)士”,具有“忠實(shí)于人類,忠實(shí)于思想,嚴(yán)于律己,寬以待人之種種美德”[12];鄧力群亦在《紀(jì)念仲實(shí)同志》一文中寫道:“仲實(shí)同志的樸素和謙虛對(duì)我留下了深刻的印象。……他不是那種還沒有做事就宣揚(yáng)自己,或者做了一點(diǎn)工作就唯恐別人不知道的人,他是那種寡言少語(yǔ)、勤勤懇懇、腳踏實(shí)地,做出了成績(jī)也不聲張的人。他不是那種斤斤計(jì)較、肚腸狹窄、一心爭(zhēng)名奪利的人。他是那種胸懷坦蕩、忠心耿耿為無(wú)產(chǎn)階級(jí)和人民革命事業(yè)的人?!彼爸?jǐn)嚴(yán)自重、服從組織、遵守紀(jì)律、按原則辦事,待人寬、責(zé)己嚴(yán)……和仲實(shí)同志相處,一切都可坦然,身心愉快,無(wú)阻無(wú)礙?!盵13]馬文瑞曾說(shuō)道:“仲實(shí)同志一生為黨工作了60余年。他勤勤懇懇,任勞任怨,真是數(shù)十年如一日?!麖牟伙@露自己,待人樸實(shí)誠(chéng)懇,嚴(yán)于律己,寬以待人,對(duì)黨的事業(yè)忠心耿耿,對(duì)黨綱黨紀(jì)身體力行?!盵14]熊復(fù)在《我的馬克思主義啟蒙導(dǎo)師》一文中寫道:“仲實(shí)同志使人十分感動(dòng)的是,他作為一個(gè)老共產(chǎn)黨員的品質(zhì)和修養(yǎng),他的精神面貌,他的道德風(fēng)度?!薄爸賹?shí)同志把他的一生都奉獻(xiàn)給了我們偉大的黨,我們偉大的國(guó)家,我們偉大的人民,我們偉大的中華民族,我們偉大的共產(chǎn)主義事業(yè)。他無(wú)愧是中國(guó)人民的忠實(shí)的兒子,無(wú)愧是我們黨的真正的共產(chǎn)黨員。”[2]158-164顧錦屏曾在紀(jì)念文章中寫道:“張仲實(shí)同志作為革命老前輩,始終保持了共產(chǎn)主義者的革命情懷和高尚品德?!盵15]石鋒在紀(jì)念文章中寫道:“他那淳厚、樸實(shí)、堅(jiān)毅、果敢的革命精神,為我們樹立了學(xué)習(xí)的榜樣,使我終身難忘?!盵16]

      張仲實(shí)的治學(xué)與他做人一樣樸實(shí)無(wú)華,科學(xué)求實(shí)、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)、一絲不茍。帥孟奇、楊獻(xiàn)珍、王炳南等在《六十春秋風(fēng)和雨——懷念張仲實(shí)同志》中寫道:“仲實(shí)同志嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,極其負(fù)責(zé)的工作態(tài)度也是有口皆碑的……在他負(fù)責(zé)三大全集經(jīng)典著作的部分譯稿時(shí),為了準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)經(jīng)典作家的原意,他常常反復(fù)對(duì)照俄文、英文、德文版著作審閱。他審閱過的譯稿圈點(diǎn)勾畫,縱橫交錯(cuò),人們看了無(wú)不驚嘆他工作、治學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真……他是黨培養(yǎng)出來(lái)的優(yōu)秀知識(shí)分子?!盵17]

      總之,對(duì)于張仲實(shí)的研究仍存在不少薄弱之處,至今尚未見到全面、系統(tǒng)對(duì)張仲實(shí)一生革命生涯、人格精神以及治學(xué)態(tài)度等進(jìn)行專題研究的成果。造成如此狀況,原因大體有三:

      一是資料的原因。任何學(xué)術(shù)問題特別是歷史人物的研究,都必須以資料尤其是第一手資料為基礎(chǔ)。對(duì)于張仲實(shí)研究來(lái)說(shuō),最重要的第一手資料莫過于他的文集。而《張仲實(shí)文集》12卷本是在他逝世三十年后的2016年才由中央編譯出版社出版的。同樣,對(duì)研究他20世紀(jì)30年代生活書店編譯、研究、出版活動(dòng)十分重要的《生活書店會(huì)議記錄》(影印本)(1933—1937;1938—1939),也是2018年才由中華書局出版的,如此等等。由于第一手資料的遲到,影響了有關(guān)研究工作的深入開展。關(guān)于張仲實(shí)大革命時(shí)期在陜西三原主持社會(huì)主義青年團(tuán)、中國(guó)共產(chǎn)黨的特支及陜西省和渭北學(xué)聯(lián)工作等進(jìn)行的革命活動(dòng),已有資料僅有同時(shí)代人的回憶及在俄羅斯國(guó)家社會(huì)政治歷史檔案館查到的他本人同時(shí)期所寫的自傳等檔案材料。生活書店期間的著譯工作、編輯出版及社會(huì)活動(dòng)情況,除近年出版的生活書店《店務(wù)通訊》《生活書店會(huì)議記錄》等一些原始文獻(xiàn)外,有關(guān)張仲實(shí)個(gè)人的檔案資料一直無(wú)法查到。如在新疆時(shí)期,發(fā)表在《反帝戰(zhàn)線》《新疆日?qǐng)?bào)》上的部分重要文章,至今尚有一些仍未查到;譯著羅森塔爾的《新哲學(xué)讀本》(上、下冊(cè),新疆叢書第二輯之一,文化書店1940年版),僅查到了《新芒》月刊上的書評(píng),至今未找到原著(3)近期,《張仲實(shí)》電視片攝制組赴新疆拍片,通過新疆大學(xué)見到了該書的下冊(cè),但不讓翻看及復(fù)制,僅拍了一張書影。該書的上冊(cè),雖托了多人多渠道查找,現(xiàn)仍未能找到。。在延安時(shí)期,負(fù)責(zé)譯校的《列寧選集》(20卷本),至今仍未見到完整的原書;在中宣部負(fù)責(zé)經(jīng)典著作編譯及解放社工作,所做工作的情況,亦無(wú)法說(shuō)具體,等等??傊?資料尤其是檔案資料的缺乏,是制約張仲實(shí)研究進(jìn)一步全面、深入開展的重要原因。

      二是張仲實(shí)研究本身的難度。中共中央編譯局《張仲實(shí)文集》編委會(huì)在文集《出版說(shuō)明》中指出:作為畢生從事理論工作60年、理論工作的內(nèi)容橫跨了馬克思主義哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、國(guó)際問題、文化教育、外語(yǔ)、文學(xué)、歷史、民族學(xué)等多學(xué)科、多領(lǐng)域的專家,對(duì)于張仲實(shí)之研究,無(wú)論理論作品翻譯、還是理論研究工作或編輯出版,無(wú)疑都具有相當(dāng)?shù)碾y度。熟悉理論者可能缺乏外文功底,有外文基礎(chǔ)者可能缺乏理論知識(shí),懂經(jīng)濟(jì)的學(xué)者可能不熟悉哲學(xué),懂哲學(xué)者可能不熟悉歷史,等等。研究對(duì)象的多樣化、復(fù)雜性,對(duì)研究者的理論、知識(shí)學(xué)養(yǎng)具有較大的挑戰(zhàn),進(jìn)而影響到參與研究的人員極其有限。

      三是張仲實(shí)一生埋頭理論翻譯和研究,加之其謙恭、低調(diào)的性格使其社會(huì)知名度不高。除了馬列主義理論界、翻譯界和出版界的部分老學(xué)者外,學(xué)界中青年一代對(duì)張仲實(shí)本人的了解不夠,造成了人們對(duì)張仲實(shí)研究關(guān)注度較低。中共黨史研究專家陳揮曾談及如何深入研究張仲實(shí)在生活書店工作期間的思想和革命實(shí)踐,以及他對(duì)于鄒韜奮思想發(fā)展的影響時(shí)講道:“需要特別注意的問題是,作為中共黨員的張仲實(shí)在主持(書店)臨時(shí)委員會(huì)的工作時(shí),是如何同徐伯昕合作的呢?是如何貫徹黨的路線方針政策的呢?當(dāng)時(shí)正值中日民族矛盾不斷上升,中共中央已決定從反蔣抗日、逼蔣抗日轉(zhuǎn)到聯(lián)蔣抗日的過程,張仲實(shí)是如何把生活書店的工作,引領(lǐng)到為抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線的形成服務(wù)的呢?對(duì)于研究生活書店的發(fā)展歷史和鄒韜奮思想轉(zhuǎn)變的歷史都是具有重要意義的,以往學(xué)術(shù)界對(duì)張仲實(shí)的研究不多,生活書店會(huì)議記錄(1933—1937)的公開出版,可以說(shuō)是為我們深入研究張仲實(shí)在生活書店工作期間的思想和革命實(shí)踐,以及他對(duì)于鄒韜奮思想發(fā)展的影響是有重要意義的?!盵18]

      要推進(jìn)張仲實(shí)研究,必須正視并切實(shí)解決以上研究中存在的問題,從開拓研究論域、放寬資料獲取渠道、提高研究成果水平、組織好研究隊(duì)伍等諸多方面發(fā)力,以開創(chuàng)研究的新局面。

      綜上所述,作為馬克思主義在中國(guó)傳播的杰出代表,張仲實(shí)一生的成果豐碩、理論貢獻(xiàn)巨大,對(duì)他的研究是一個(gè)具有價(jià)值且有著廣闊空間的領(lǐng)域。隨著目前正在全黨全國(guó)開展的學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想主題教育的深入開展,以及國(guó)家廣電總局批準(zhǔn)立項(xiàng)的歷史文獻(xiàn)片《張仲實(shí)》的拍攝完成和播放,相信會(huì)有更多的人逐漸知道和了解這位理論大家,也會(huì)有更多的學(xué)者關(guān)注并參與張仲實(shí)的研究。展望未來(lái),張仲實(shí)的研究一定會(huì)不斷產(chǎn)出更多高水平成果,以為中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)的學(xué)術(shù)體系、學(xué)科體系、話語(yǔ)體系的建設(shè)做出貢獻(xiàn)。

      猜你喜歡
      研究
      FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
      2020年國(guó)內(nèi)翻譯研究述評(píng)
      遼代千人邑研究述論
      視錯(cuò)覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
      關(guān)于遼朝“一國(guó)兩制”研究的回顧與思考
      EMA伺服控制系統(tǒng)研究
      基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
      電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
      新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
      關(guān)于反傾銷會(huì)計(jì)研究的思考
      焊接膜層脫落的攻關(guān)研究
      電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
      湄潭县| 黄龙县| 和静县| 松溪县| 涞水县| 得荣县| 鄂托克前旗| 新兴县| 宣威市| 五家渠市| 高陵县| 石嘴山市| 锦屏县| 都昌县| 大连市| 环江| 清河县| 郴州市| 建昌县| 南溪县| 荥阳市| 盐亭县| 浏阳市| 东兴市| 兴国县| 娱乐| 西平县| 金阳县| 灵璧县| 泽普县| 呼玛县| 西昌市| 安龙县| 徐水县| 景宁| 元江| 镇原县| 广元市| 固阳县| 南木林县| 鞍山市|