• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      我國視障者閱讀權(quán)保障的版權(quán)限制與例外制度研究

      2024-03-07 15:21:34張璐琪
      經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊 2024年2期

      張璐琪

      摘? ?要:《馬拉喀什條約》是世界上第一部將人權(quán)與版權(quán)相結(jié)合的國際版權(quán)條約,在國際版權(quán)條約發(fā)展的歷史上具有里程碑式的意義,為推動保護(hù)視力障礙者閱讀權(quán)做出了巨大貢獻(xiàn)。為與《馬拉喀什條約》規(guī)定銜接,2020年我國對《著作權(quán)法》進(jìn)行了第三次修改,將受益人范圍擴(kuò)大,并對無障礙傳輸形式等內(nèi)容予以明確。以我國《著作權(quán)法》與《馬拉喀什條約》相比較,仍在享有權(quán)利主體、利益平衡等方面存在不足,故而對此進(jìn)行分析,并針對上述問題,提出擴(kuò)大主體范圍、對權(quán)利限制進(jìn)行反限制等建議,以期可以彌補(bǔ)上述不足。

      關(guān)鍵詞:馬拉喀什條約;版權(quán)限制與例外;視障者閱讀權(quán);無障礙格式版本

      中圖分類號:DF0? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? 文章編號:1673-291X(2024)02-0145-04

      一、批準(zhǔn)《馬拉喀什條約》對我國視障者閱讀權(quán)保障的影響

      隨著數(shù)字技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展以及新興人工智能、3D打印等技術(shù)的出現(xiàn),對無障礙閱讀版本的革新探索如雨后春筍般增長。為了使視障者能夠受教育以及獲得參與文化生活的機(jī)會,就需要將文學(xué)作品通過制作成為盲文版、有聲讀物或者大字版等無障礙格式版本,實現(xiàn)視障者的無障礙閱讀[1]。但是,在新興技術(shù)的發(fā)展過程中利用新技術(shù)將現(xiàn)有出版作品制作成無障礙閱讀版本后,會涉及是否侵害原作品著作權(quán)人的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)等權(quán)利的問題。由于視力障礙者的經(jīng)濟(jì)實力一般較視力正常者低,如果要求視障者支付權(quán)利人相關(guān)費(fèi)用,則會出現(xiàn)視障者購買無能的情況,進(jìn)而導(dǎo)致無障礙閱讀版本出版數(shù)量也會逐步減少[2],閱讀障礙者也會因此而一直面臨“書荒”的困境。除此之外,由于發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家以及一些落后國家的經(jīng)濟(jì)、技術(shù)、文化水平差異過大,也將導(dǎo)致無障礙版本發(fā)行、出版以及跨境交流困難等問題。在此背景下,為了更好保障視障者的閱讀權(quán),使其更好共享人類文化產(chǎn)物,2013年WIPO在摩洛哥的馬拉喀什召開會議,會議相同成功締結(jié)了《馬拉喀什條約》。2016年《馬拉喀什條約》正式生效。

      我國是全球范圍內(nèi)殘疾人人口數(shù)量最多的國家之一,故而我國積極參與了《馬拉喀什條約》的磋商與談判,并且是最早的條約簽字成員國之一。但在2021年之前,因制度與法律不配套等問題,該條約在我國并未被批準(zhǔn)加入。為使我國順利加入《馬拉喀什條約》,在2020年《著作權(quán)法》第三次修改中,積極推動國內(nèi)法與該條約的銜接,并為該條約在我國批準(zhǔn)加入以及實施做了大量的準(zhǔn)備工作,同時也為我國批準(zhǔn)《馬拉喀什條約》打下了較為堅實的制度與法律基礎(chǔ)。2021年10月,經(jīng)第十三屆全國人大常委會表決,通過了批準(zhǔn)該條約的決議,自此我國正式批準(zhǔn)加入該條約。作為世界上第一部以對視障者版權(quán)的限制與例外為主要內(nèi)容的國際版權(quán)法公約,《馬拉喀什條約》在我國批準(zhǔn)具有重大意義。其擴(kuò)大我國與境外無障礙格式文學(xué)作品的跨境交流,加大我國《著作權(quán)法》對閱讀障礙者的閱讀權(quán)的保障等。因此,我國將批準(zhǔn)《馬拉喀什條約》作為重要契機(jī),進(jìn)一步加強(qiáng)對作品無障礙格式版本的出版、傳播、推廣,改善現(xiàn)今視障者獲取作品困難的狀況,為我國以及世界的廣大殘障人士閱讀權(quán)的保障提供了重要途徑。

      二、《馬拉喀什條約》對我國版權(quán)限制與例外制度的啟示

      (一)明確了視障者版權(quán)限制制度的適用主體

      《馬拉喀什條約》規(guī)定,視障者版權(quán)限制制度的主體包括以下幾方面。

      1.受益人

      根據(jù)《馬拉喀什條約》第三條的規(guī)定,受益人主要包括盲人,有視覺缺陷、知覺缺陷或者閱讀障礙的人,因身體有殘疾不能持書或者翻書、或者是無法集中目光或者移動目光正常閱讀的人。①顯然,條約對受益人的規(guī)定是更為廣泛的,不僅包括盲人,還包括其他視障者和閱讀障礙者。這樣就可以更好保障各類無法正常閱讀的主體的閱讀權(quán)利。

      2.代表受益人行事的人

      根據(jù)《馬拉喀什條約》第四條第二款規(guī)定,受益人的主要看護(hù)人或者對其進(jìn)行照顧的人可以制作無障礙格式版本的作品供受益人閱讀使用,也可以通過其他方式幫助受益人獲取、制作以及使用無障礙格式版本的各類作品。①

      3.被授權(quán)實體

      因為受益人可以認(rèn)為是社會上的弱勢群體,其個體能力較為有限,因此為了確保條約的主要目標(biāo)可以順利實現(xiàn),《馬拉喀什條約》第三條第三款規(guī)定了被授權(quán)實體的概念,作為幫助受益人實現(xiàn)其閱讀權(quán)利的機(jī)構(gòu)[3]。被授權(quán)實體一般是指從事相關(guān)業(yè)務(wù)的政府機(jī)構(gòu)或者政府授權(quán)、承認(rèn)的向視障者提供相關(guān)服務(wù)的非營利組織。在我國,“中國盲文出版社”和“中國盲文圖書館”等機(jī)構(gòu)具有上述相應(yīng)權(quán)利與義務(wù),應(yīng)屬《馬拉喀什條約》所規(guī)定的被授權(quán)實體[2]。

      (二)《馬拉喀什條約》的權(quán)利限制與例外

      《馬拉喀什條約》是世界上首部關(guān)注特殊群體文化利益的國際版權(quán)條約。作為首部納入人權(quán)視角的國際版權(quán)條約,其旨在創(chuàng)設(shè)一種有益于視障者的限制與例外制度②,并不為權(quán)利人引入任何新的權(quán)利。因此,其內(nèi)容主要是由版權(quán)的限制與例外制度構(gòu)成。

      1.適用限制與例外制度的專有權(quán)范圍

      條約從兩個方面對成員國所應(yīng)負(fù)擔(dān)的為視障者提供著作權(quán)的限制與例外的義務(wù)做了規(guī)定[4]。第一個方面為法定義務(wù)(強(qiáng)制性義務(wù))。條約第四條規(guī)定的主要權(quán)利的范圍包括復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、向公眾提供權(quán)。締約各國必須在國內(nèi)法范圍內(nèi)對上述各個權(quán)利的限制范圍予以明確。同時條約也對主體的例外權(quán)利作出了反限制。這是因為限制權(quán)力的復(fù)制權(quán)等,對于保障主體自由且不受限制的制作、并出版無障礙格式版本的作品來說是必要的。而對主體的例外權(quán)利作出反限制,是為了防止“被授權(quán)實體”濫用例外權(quán)利,不正當(dāng)利用其出版的無障礙格式的作品,從而致使著作權(quán)人受到重大損失。第二個方面為選擇性義務(wù)(任意性義務(wù))。此方面包含的主要為公開表演權(quán)、翻譯權(quán)等其他權(quán)利,相較于上述內(nèi)容,受益人對此方面內(nèi)容的需求度并不高,故而條約僅將此類內(nèi)容定義為選擇性(任意性)權(quán)利限制范圍,由各締約成員國依照自身情況選擇適用。

      2.無障礙格式跨境交換的版權(quán)限制與例外

      無障礙格式的跨境交換是《馬拉喀什條約》的核心內(nèi)容之一,關(guān)系到條約宗旨能否實現(xiàn),同時其本身也是一個極具爭議的問題。無障礙格式版本的跨境交流打破了各國之間的國界壁壘,促進(jìn)了各國之間的文化交流與共享,豐富了知識、信息的流通途徑,同時也能夠從根上解決視障者的“書荒”問題[5]。但由于各國間的文化差異巨大,南北國家之間文化發(fā)展程度也存在著明顯的差距,以致實現(xiàn)無障礙格式版本作品的跨境無障礙流通還存在許多現(xiàn)實問題。條約第五條規(guī)定,被授權(quán)實體可以將符合版權(quán)限制與例外制度的規(guī)定而制作的無障礙格式版本作品,向其他締約國的受益人或被授權(quán)實體提供或發(fā)行。③前提是作為提供者的被授權(quán)實體能在跨境出版發(fā)行前已經(jīng)盡到條約第五條第二款所規(guī)定的法定義務(wù)。因為南北國家之間在跨境交流方面始終無法完全達(dá)成一致,故而條約僅以較為靈活的方式對無障礙格式版本跨境交流的方式、內(nèi)容以及執(zhí)行問題等作出了規(guī)定。各締約國可依據(jù)其國內(nèi)法的內(nèi)容對跨境交流相關(guān)問題自行對相關(guān)事項作出規(guī)定。

      三、我國版權(quán)限制與例外制度的立法現(xiàn)狀與存在問題

      (一)立法現(xiàn)狀

      為了順利加入《馬拉喀什條約》,我國著作權(quán)法于2020年進(jìn)行了第三次修改,將其中第二十四條規(guī)定的合理使用中的“將已經(jīng)發(fā)表的作品制作成盲文版”改為“以閱讀障礙者能夠感知的無障礙方式向其提供已經(jīng)發(fā)表的作品”,④將合理使用的主體范圍和格式范圍等進(jìn)一步擴(kuò)大。

      首先,著作權(quán)法修改后主體范圍擴(kuò)大,將原本的主體盲人擴(kuò)大到閱讀障礙者。因《馬拉喀什條約》對受益人的規(guī)定不僅包含盲人,同時包含了視障者或者因身體其他殘疾而不能正常閱讀的群體,若我國現(xiàn)行法僅將受益主體范圍界定為盲人,則無法與條約的主體內(nèi)容要求相銜接。

      其次,著作權(quán)法的修改引入了無障礙方式的概念,擴(kuò)大了格式范圍,若仍僅以盲文格式作為該條款的唯一格式,閱讀障礙以及有其他殘疾不能正常閱讀的群體則不能完整享有閱讀權(quán)。為與擴(kuò)大后的主體范圍相適應(yīng),同時也為了與《馬拉喀什條約》規(guī)定的無障礙格式版本相銜接,我國著作權(quán)法引入了無障礙方式概念,不再僅限于盲文。

      最后,2010年的著作權(quán)法只允許“將已經(jīng)發(fā)表的作品制作成盲文版”,也就是僅對專有權(quán)中的復(fù)制權(quán)和發(fā)行權(quán)進(jìn)行了限制[6]。而《馬拉喀什條約》的主要權(quán)利范圍不僅包括強(qiáng)制性的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、向公眾提供權(quán),還包括選擇性的公開表演權(quán)、翻譯權(quán)等。而修改后的《著作權(quán)法》中的提供一詞,則可以做出更加廣義的理解,提供的方式和途徑更為多樣,故而其不僅可以涵蓋向公眾提供權(quán),也可以包含多渠道的傳播權(quán)利。

      (二)現(xiàn)存問題

      1.對權(quán)利主體的界定不完善

      根據(jù)《馬拉喀什條約》的界定,視障者版權(quán)限制制度的主體為受益人和被授權(quán)實體?!恶R拉喀什條約》簽署后,為了實現(xiàn)條約制定的基本宗旨和目標(biāo),WIPO成立了無障礙圖書聯(lián)合體(Accessible Books Consortium),主要成員包括世界盲人聯(lián)盟、國際圖書館協(xié)會聯(lián)合會、國際出版商協(xié)會等機(jī)構(gòu);同時,WIPO制定了《無障礙出版憲章》,以此鼓勵世界上其他為加入無障礙圖書聯(lián)合體的出版商及出版商協(xié)會參與無障礙格式版本的出版實踐[7]。而無障礙格式版本作品提供的主要途徑之一就是依靠被授權(quán)實體制作并發(fā)行,由此可以看出,被授權(quán)實體在《馬拉喀什條約》實施過程中起著巨大的作用,若要更好保障視障群體的閱讀權(quán)及相關(guān)利益,就必須通過被授權(quán)實體的參與及配合。

      然而,我國《著作權(quán)法》雖然在第三次修訂時已經(jīng)將受益人的范圍加以確定,但并未明確被授權(quán)實體這一概念,也并未將其列入版權(quán)限制的主體范圍。因此可以認(rèn)為,既然法律并未對其作出規(guī)定,那么任何的組織或機(jī)構(gòu)都可以援引第二十四條的權(quán)力限制規(guī)定制作、出版、發(fā)行無障礙格式版本的作品[8]。這一處理模式與《馬拉喀什條約》的宗旨不符,將可能阻礙我國無障礙版本跨境交流的發(fā)展。

      2.缺乏對限制與例外權(quán)利的反限制

      我國著作權(quán)法對無障礙格式版本出版發(fā)行后的問題,尤其是對無障礙格式版本作品的再利用問題未作規(guī)定。根據(jù)著作權(quán)發(fā)行權(quán)用盡原則的規(guī)定,無障礙閱讀版本的后續(xù)再利用以及傳播問題,極有可能引發(fā)著作權(quán)糾紛。發(fā)行權(quán)用盡原則又稱權(quán)利窮竭原則,在英美法系國家還被稱為首次銷售原則。其含義為,當(dāng)作品原件及復(fù)制件經(jīng)著作權(quán)人許可,或者依照相關(guān)法律規(guī)定,在進(jìn)行初次銷售或者贈與之后,著作權(quán)人將不得再對作品及其復(fù)制件的流通作出限制。換言之,依照合法程序或手段獲得該作品原件和復(fù)制件所有權(quán)的人,可以不經(jīng)著作權(quán)人的許可將其再次轉(zhuǎn)售和贈與[1]。根據(jù)版權(quán)限制與例外制度規(guī)定而制作的用于視障者閱讀的無障礙格式版本屬于合理使用范圍,根據(jù)發(fā)行權(quán)用盡原則,專有權(quán)利人對其享有權(quán)利的作品再流轉(zhuǎn)的控制權(quán),將會滅失,如果該無障礙格式版本的作品經(jīng)各種途徑流入非視障者手中并為其所利用,則會違背合理使用的立法初衷。故而,應(yīng)當(dāng)考慮到如何對受益人及被授權(quán)實體掌握的無障礙格式版本作品再利用的規(guī)制問題。但第三次修訂的著作權(quán)法并未對此進(jìn)行關(guān)注。

      3.對商業(yè)可獲得前置條款未作出規(guī)定

      《馬拉喀什條約》第四條規(guī)定,締約國可以將本條規(guī)定的限制或例外限制,與在該市場中無法以現(xiàn)有的商業(yè)渠道并以合理的價格或條件為受益人獲得無障礙格式版本作品。①這一規(guī)定表明,如果某一作品的無障礙格式版本已經(jīng)以合理價格在現(xiàn)有商業(yè)市場上流通,那么就可以排除著作權(quán)權(quán)利限制,而該條款亦被稱為商業(yè)可獲得前置條款[4]。

      條約對該條款的規(guī)定是為了避免重復(fù)制作,避免浪費(fèi)已有資源。若市場中已有該作品的無障礙格式版本,并以合理價格合法流通,則證明該作品對與視障者而言并不屬于難以獲得的作品,故而沒有必要對該作品再次進(jìn)行限制重復(fù)制作、重復(fù)努力。并且該條款的規(guī)定有利于對著作權(quán)人的權(quán)利進(jìn)行保護(hù),可以確保著作權(quán)人應(yīng)有的商業(yè)利潤。然而,我國現(xiàn)行著作權(quán)法并未引入上述條款,對著作權(quán)人的專有權(quán)利的保護(hù)有所忽視。筆者認(rèn)為,如果不在我國立法中加入此條款,則很難在制作無障礙格式版本的過程中保障著作權(quán)人的專有利益,不利于實現(xiàn)利益平衡,也易導(dǎo)致著作權(quán)限制與例外的無限擴(kuò)張。

      四、我國版權(quán)限制與例外制度的完善建議

      (一)明確利用主體范圍與義務(wù)

      視障者(受益人)在使用無障礙格式版本時,即使沒有專門的權(quán)利限制規(guī)定,也仍可以適用合理使用中第一款的規(guī)定進(jìn)行抗辯。但大多可以提供無障礙格式版本作品的機(jī)構(gòu)和組織,如若不將其涵括于權(quán)力限制的主體范圍內(nèi),則其將很難開展相關(guān)的業(yè)務(wù)及活動。而這些機(jī)構(gòu)往往在制作與出版無障礙版本的過程中充當(dāng)著不可或缺的角色,故而我國著作權(quán)法可以借鑒條約的相關(guān)規(guī)定,引入被授權(quán)實體概念或者結(jié)合我國國情明確哪些類型的機(jī)構(gòu)、組織可以享有權(quán)利。例如,日本著作權(quán)法規(guī)定公共圖書館、大學(xué)圖書館、盲人教育機(jī)構(gòu)等非營利組織應(yīng)視為符合要求的利用主體,可以被稱為被授權(quán)主體[8]。我國可以以此為鑒,將一些政府機(jī)構(gòu)、政府授權(quán)的非營利圖書機(jī)構(gòu)(如盲人出版社)、公共圖書館等作為我國的被授權(quán)實體,從而更好保障視力障礙者的閱讀權(quán)利。

      同時,在制作與傳播過程中應(yīng)當(dāng)對實施主體的義務(wù)范圍予以明確,保證視障者有獲取作品的途徑。在制作與傳播過程中,實施主體的主要職責(zé)應(yīng)有以下內(nèi)容,在境內(nèi)承擔(dān)無障礙格式版本的制作與出版發(fā)行以及利用新型科技進(jìn)行傳播工作,并且應(yīng)該承擔(dān)跨境無障礙作品交流的工作。

      (二)對限制與例外權(quán)利的反限制做出完善規(guī)定

      為了避免不正當(dāng)使用無障礙格式版本作品致使著作權(quán)人以及出版機(jī)構(gòu)等遭受利益損失,應(yīng)當(dāng)對版權(quán)限制與例外做出反限制,即對無障礙格式版本的再利用進(jìn)行限制。事實上,在條約制定之初就有大量出版業(yè)產(chǎn)業(yè)者以及著作權(quán)人對設(shè)置版權(quán)權(quán)利限制與例外制度提出質(zhì)疑,認(rèn)為其會導(dǎo)致盜版之風(fēng)盛行[9]。故而,對這一問題我國著作權(quán)法有必要作出關(guān)注與回應(yīng)。首先,應(yīng)當(dāng)在根據(jù)版權(quán)限制制度而制作出版發(fā)行的作品上進(jìn)行標(biāo)注僅供視障者使用,防止他人在發(fā)行權(quán)用盡原則的規(guī)定下竊取權(quán)利人的著作成果。其次,應(yīng)當(dāng)在無障礙閱讀版本再利用過程中設(shè)置前置程序,利用合理使用的三步檢驗法對無障礙版本作品再利用進(jìn)行審查。最后,應(yīng)當(dāng)借鑒《馬拉喀什條約》規(guī)定的被授權(quán)實體的注意義務(wù),①若被授權(quán)實體在出版發(fā)行過程中違背該注意義務(wù)而向非視障者提供無障礙格式版本的作品,則構(gòu)成著作專有權(quán)侵權(quán)。以前置的三步檢驗法和后置的侵權(quán)責(zé)任對著作權(quán)人的專有權(quán)進(jìn)行保護(hù),可以減少對著作權(quán)人專有權(quán)的侵害,同時也能間接保障視障者獲得無障礙格式版本的權(quán)利。

      如前所述,著作權(quán)需要注意實現(xiàn)私權(quán)利與公共利益之間的平衡。對限制與例外權(quán)利做出反限制可以更好保護(hù)與平衡著作權(quán)人和視障者之間的權(quán)利,在保護(hù)視障者閱讀權(quán)的同時可以最大程度上保護(hù)著作權(quán)人專有權(quán)免遭侵害。故而我國應(yīng)對此條款進(jìn)行完善,進(jìn)一步與《馬拉喀什條約》銜接。

      (三)引入商業(yè)可獲得條款

      對平衡私權(quán)利與公共利益不僅要注重保護(hù),同時也應(yīng)當(dāng)注意其補(bǔ)償機(jī)制。關(guān)于商業(yè)可獲得條款,條約采取意思自治的方式有締約方自行規(guī)定。為了在保護(hù)權(quán)利的同時可以實現(xiàn)對著作權(quán)人的補(bǔ)償,我國著作權(quán)法應(yīng)當(dāng)引入商業(yè)可獲得前置性條款,進(jìn)一步平衡各方利益。具體可以將該條款作為著作權(quán)法的補(bǔ)充條款,規(guī)定如果在現(xiàn)有市場中可以以合理價格獲得無障礙格式版本的作品,則不能對其進(jìn)行再出版,以保障著作權(quán)人的商業(yè)利益。

      在此基礎(chǔ)上,我國也可以對著作權(quán)人的權(quán)利進(jìn)行補(bǔ)償,制定相應(yīng)的利益補(bǔ)償機(jī)制。在出版發(fā)行無障礙格式版本作品的過程中,依據(jù)《馬拉喀什條約》第四條規(guī)定可以支付報酬,對著作權(quán)人進(jìn)行補(bǔ)償。權(quán)利人可以獲得合理的補(bǔ)償費(fèi)用,更有利于實現(xiàn)利益的平衡。

      但是,我國引進(jìn)商業(yè)可獲得前置條款的同時也存在著一些問題,可能使主體利用者的出版積極性大幅度下降,以至于影響無障礙格式版本的出版及發(fā)行,不利于保障視障者的閱讀權(quán)利。故而,想要從根本上解決上述問題,則要構(gòu)建相應(yīng)的配套法律機(jī)制,從而完善我國實施機(jī)構(gòu)主體的權(quán)利義務(wù)??梢圆扇涡袟l例的規(guī)制模式對版權(quán)限制與例外進(jìn)行進(jìn)一步規(guī)定,促進(jìn)國家法律層面上的完善,從根本上保障視障者的閱讀權(quán)與著作權(quán)人的專有權(quán)之間的平衡。

      五、結(jié)束語

      我國是《馬拉喀什條約》的首批締約方,在全球新興技術(shù)發(fā)展促進(jìn)無障礙閱讀版本產(chǎn)生與交流的大背景下,我國應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步與條約相銜接,也要注意在對我國著作權(quán)法的視障者閱讀權(quán)的版權(quán)限制與例外制度的完善的同時,對全球無障礙格式的跨境交流作出貢獻(xiàn),從而更好保護(hù)視障者的權(quán)利,同時保障視障者閱讀權(quán)與著作權(quán)人專有權(quán)的平衡。此外,我國應(yīng)當(dāng)繼續(xù)推進(jìn)全球范圍內(nèi)的無障礙格式版本的跨境交流,推動視障者共享世界文化產(chǎn)物的進(jìn)程。

      參考文獻(xiàn):

      [1]? ?王遷.知識產(chǎn)權(quán)法教程(第7版)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2021:307.

      [2]? ?王遷.論《馬拉喀什條約》及對我國著作權(quán)立法的影響[J].法學(xué),2013(10):51-63.

      [3]? ?曹陽.《馬拉喀什條約》的締結(jié)及其影響[J].知識產(chǎn)權(quán),2013(9):81-87.

      [4]? ?蔡琬琰.基于視障者閱讀權(quán)利保障的版權(quán)限制與例外的國際版權(quán)立法新進(jìn)展:《馬拉喀什條約》簡介與述評[J].圖書館理論與實踐,2014(10):1-5.

      [5]? ?楊利華.《馬拉喀什條約》與我國著作權(quán)限制制度之完善[J].中國出版,2021(23):10-15.

      [6]? ?王遷.《著作權(quán)法》修改:關(guān)鍵條款的解讀與分析(上)[J].知識產(chǎn)權(quán),2021(1):20-35.

      [7]? ?王清,徐凡.實施《馬拉喀什條約》的域外出版實踐與啟示[J].出版發(fā)行研究,2020(3):51-56.

      [8]? ?魯甜.我國視力障礙者獲取作品之著作權(quán)限制研究:以日本經(jīng)驗為視角[J].國家圖書館學(xué)刊,2021(3):23-33.

      [9]? ?Vleugels C.The Marrakesh Treaty[J].Journal of Disability Policy Studies,2021(2):76-82.

      [責(zé)任編輯? ?興? ?華]

      清涧县| 靖江市| 红原县| 榆社县| 保德县| 芷江| 临高县| 太康县| 高陵县| 洛川县| 南木林县| 文山县| 布尔津县| 精河县| 手游| 湾仔区| 资源县| 阳江市| 安远县| 福安市| 宁波市| 抚松县| 醴陵市| 天峻县| 巫溪县| 莱州市| 海门市| 铜鼓县| 宜宾市| 济南市| 抚远县| 兴业县| 浮山县| 永登县| 灌阳县| 湄潭县| 黑河市| 分宜县| 白朗县| 乌海市| 乳山市|