孔子去世后,其弟子將各自記錄整理的有關(guān)孔子的材料集錄在一起,這就是古本《孔子家語(yǔ)》。此后,這個(gè)“集錄”本被儒家弟子傳抄,從而流傳開來(lái)。
漢武帝時(shí),孔安國(guó)收集這些材料,抄錄整理,而成《孔子家語(yǔ)》四十四篇。到了三國(guó)時(shí)期,孔子第二十二代孫孔猛師從王肅,他將家傳的《孔子家語(yǔ)》拿給王肅看,王肅不希望這些材料復(fù)歸于無(wú)聞,于是為該書作注,使其流傳開來(lái)。王肅注本問(wèn)世以后,懷疑、指責(zé)乃至認(rèn)定其為“偽書”的觀點(diǎn)便陸續(xù)出現(xiàn)。
時(shí)間進(jìn)入二十世紀(jì)七十年代,陸續(xù)出土的簡(jiǎn)牘帛書,打破了人們對(duì)《孔子家語(yǔ)》既有的成見。
出土文獻(xiàn)中忽現(xiàn)與《家語(yǔ)》類似的原型文字,王肅偽造說(shuō)不攻自破,從此柳暗花明,諸多考證文章問(wèn)世,基本都不贊成偽書說(shuō)。王肅在注解時(shí)是否有改竄,學(xué)界已有共識(shí):王肅對(duì)《孔子家語(yǔ)》某些語(yǔ)句的確有所改易和添加,但改寫的范圍不是很大,還是較大部分保留了《孔子家語(yǔ)》的原始面貌?!犊鬃蛹艺Z(yǔ)》的學(xué)術(shù)價(jià)值隨之也被認(rèn)知,甚至有認(rèn)定此書為“研究孔子第一書”的說(shuō)法,雖說(shuō)難免有溢美之嫌,但可以看出人們對(duì)它的關(guān)注程度變得更高了。(鐘岳文)