“突然發(fā)現(xiàn)自己的偷感很重?!薄靶聛?lái)的同事偷感好重?!薄鞍l(fā)現(xiàn)一只偷感很重的貓”……社交平臺(tái)上,“偷感”這個(gè)詞開(kāi)始頻頻出現(xiàn)。這并不是小偷小摸,更多的是指一種拘謹(jǐn)?shù)摹?nèi)向的甚至有些扭捏的狀態(tài)。比如說(shuō)想要“卷”起來(lái)發(fā)狠刷題備考,但是擔(dān)心自己最后沒(méi)Rm0Ac3rpZikqutWDxVLYIvqksVXbAci6AyVLRQRjxwQ=有考上會(huì)丟人,所以選擇找個(gè)沒(méi)人的地方偷偷摸摸地努力刷題學(xué)習(xí);再比如,買了一件風(fēng)格不同的衣服穿出了門,卻害怕會(huì)在路上碰到熟人,擔(dān)心別人的目光。“偷感很重”也用于形容小心翼翼、不太自信的狀態(tài),比如性格內(nèi)向的人參加社交派對(duì)時(shí),不太適應(yīng)這樣熱鬧的場(chǎng)合,只能強(qiáng)顏歡笑地躲在角落,試圖變成一個(gè)“小透明”,祈禱最好沒(méi)人看見(jiàn)自己。國(guó)家衛(wèi)健委心理治療師、高級(jí)心理教師曹大剛表示,“偷感”一詞帶有一定的戲謔成分,有人是主動(dòng)表達(dá),希望能夠“悶聲干大事”,有些人則是被動(dòng)接受。
不妨與“偷感”和解,將其視為一種正常的情感體驗(yàn),嘗試向內(nèi)觀、向內(nèi)求,找到自我充實(shí)、自我相信的精神自洽,給足自己“安全感”。
(責(zé)任編輯 張宇昕)