中國(guó)科技術(shù)語(yǔ)
- 中國(guó)術(shù)語(yǔ)學(xué)學(xué)科建設(shè)的回顧與思考
- 漢源術(shù)語(yǔ)的本質(zhì)及其特征
- 符號(hào)學(xué)視角下近代中國(guó)譯名賦義實(shí)踐新思考
- “元宇宙”的術(shù)語(yǔ)定義及相關(guān)問(wèn)題研究
- 試析錢(qián)學(xué)森術(shù)語(yǔ)譯名的“中國(guó)味”
- “新型冠狀病毒”疾病命名發(fā)展探究
- 多模態(tài)語(yǔ)境下的文化術(shù)語(yǔ)英譯策略
- 論術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義的“不可譯性”
——以描述性香氛術(shù)語(yǔ)的法漢翻譯為例 - 語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的《海洋考古術(shù)語(yǔ)漢英辭典》編纂芻議
- 民航術(shù)語(yǔ)翻譯研究的現(xiàn)狀與展望:對(duì)象、內(nèi)容與方法
——基于90篇CNKI相關(guān)文獻(xiàn)的可視化計(jì)量與研究綜述 - 近年來(lái)大數(shù)據(jù)技術(shù)前沿與熱點(diǎn)研究
——基于2015—2021年VOSviewer相關(guān)文獻(xiàn)的高頻術(shù)語(yǔ)可視化分析