我當時聽說意大利著名電影導演貝爾納爾多·貝爾多魯齊要拍這部電影時,感到非常的高興。因為,很少有西方的導演和電影工作者,會對中國的歷史產(chǎn)生那么大的興趣的。在見到貝爾多魯齊后,我表示:愿意從任何角度去幫助他完成這部影片的拍攝。貝爾多魯齊說:你在其他的地方很難幫助我,還是幫我演戲吧。我只跟他見了一面,就基本上決定了要我扮演女主角婉容。
婉容這個歷史人物,以前的書很少有對她作過細致的介紹。她整天關(guān)在宮中,沒有人能真正了解她,有的文章說她喜歡虛榮、愛打扮等。原來在我的腦子里就有這種印象,覺得她是一個愛虛榮的皇后。通過進一步的調(diào)查,我改變了對她的印象。在歷代的皇后中,婉容可說是比較誠實的。我看了她寫的很多散文,很有才華。譬如她經(jīng)常寫蓮花,從蓮花的潔白、蓮花的的純潔,寫到周圍的一些骯臟,這些表露反映出她對當時境況的不滿。正因為她有才華、聰明,知道事情也不會變好,知道今后不會有太大的希望,因此唯一的希望就是寄托于榮華富貴。這不是她的快樂,也不是她所需要的東西。這是我的認識。
我覺得演戲最大的技巧就是誠實。你心底誠實、坦然,演出來的戲就不會讓人覺得矯揉造作,不會錯到哪里去的。但是,由于兩個國家不同的文化背景,它們的表達方式是完全不一樣的,結(jié)果演出來的效果也是完全不一樣的。我在用英文演戲時,就會情不自禁地做出一些西方的習慣動作,它隨著語言而跟上來。用中文演戲時,儀態(tài)就會習慣性地靠近中國的習慣,這也是很自然的。在《末代皇帝》的拍攝中,我非常注意,臺詞盡量用中文去想,用中國人的思想去想,就是在英語對白時,還是完全用中國人的儀態(tài)來表現(xiàn)。當然在有些場面上,又必須有些中西兩方面的結(jié)合,因為影片畢竟要在西方先上演的,如果沒有一點西方的東西,就很難被西方人接受,所以這也是很不容易的,非常不容易,我盡量做吧。
(摘自《共鳴》)