曉 潮
珠兒瑪是一位炮兵上尉的妻子,她生得不很美,而且有輕微的跛疾,但她卻有著近于天才的聰明睿智和誠(chéng)懇的天性。巴爾扎克與她相識(shí)后,她在家里為巴爾扎克準(zhǔn)備了一間房子供他在那里寫(xiě)作,他們之間的一種深沉的、純潔的友誼逐漸形成了。
當(dāng)人們還沒(méi)有真正了解巴爾扎克的時(shí)候,珠兒瑪就曾預(yù)言式的喊出:“你是當(dāng)代第一流的作家,同時(shí)在我看來(lái),你是所有時(shí)代中最重要的作家。只有你堪和你自己相比,而在你以外的其他作家,都顯得膚淺了!”當(dāng)她看到巴爾扎克在倉(cāng)忙中寫(xiě)作而影響了他的創(chuàng)作質(zhì)量,她警告巴爾扎克:“為什么這樣趕忙,難道只為了供給你自己一種適于暴發(fā)戶(hù)而不適于一個(gè)天才的奢侈嗎?”
不僅如此,她對(duì)于巴爾扎克很多作品的見(jiàn)識(shí)之準(zhǔn)確,態(tài)度之坦誠(chéng)使巴爾扎克的傳記作家們極為驚嘆,有位傳記作家認(rèn)為:“甚至于一世紀(jì)以后,這位炮兵上尉的妻子所說(shuō)的每一句贊美和非難的話(huà)語(yǔ),都比圣提——柏夫和其他職業(yè)批評(píng)家的批評(píng)更使人信服?!睂?duì)于珠兒瑪?shù)馁澝篮团u(píng),特別是對(duì)于她的批評(píng),巴爾扎克是這樣說(shuō)的:“你拔去我園中的莠草。每一次看到你,我都從你那兒帶走一些使我終身受益的收獲?!?/p>
(文良摘自《現(xiàn)代交際》)