〔黎〕紀伯倫
當我的憂愁降生時,我細心地照料它,愛惜地守護它。
和一切生命一樣,我的憂愁也成長起來,變?yōu)閺妷?、美麗、而又滿懷著奇趣。
我和憂愁相愛著,我們也愛著周圍的世界,因為我的憂愁有顆善良的心,我的心也因了憂愁而善良。
我和憂愁交談時,我們的日晝便飛揚起來,我們的黑夜便綴飾起夢幻,因為我的憂愁有高妙的談吐,我的談吐也因了憂愁而高妙。
我和憂愁歌唱時,我們的鄰里便順從地在窗前聆聽,因為我們的歌如大海一般深邃。我們的樂調(diào)蘊涵著奇妙的回憶。
我和憂愁信步時,人們以和悅的目光注視,以動人的低語稱道,自然也有人露出妒意,因為我的憂愁高潔超逸,我為我的憂愁自豪。
可我的憂愁死了,就像一切生命會死去一樣,留下孤獨的我冥思苦想。
現(xiàn)在當我說話,卻只有笨重的言詞墜落耳畔;
當我歌唱、卻不再有鄰人前來聆聽;
當我漫步街頭,也不再有路人注目一顧。
只是在睡眠中,我聽到這憐憫的聲音;
“看哪,這里躺著的人,他的憂愁已經(jīng)死去。
(黃嬌摘自《芳香小語》)