• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      全球性和民族性

      1994-07-15 05:30
      讀書 1994年9期
      關(guān)鍵詞:外來詞法蘭西法語

      齊 沖

      法國文化部長雅克·杜彭今年初向法國議會(huì)提交了一項(xiàng)有關(guān)保護(hù)和凈化法語的法案,并在五月四日被議會(huì)投票通過。它明確規(guī)定在新聞、教育、出版行業(yè)中不得使用一些外來詞匯(主要是針對一些英語來源的詞匯),違者將被處罰款甚至判刑。

      這項(xiàng)法案立即在法國引起了轟動(dòng),電視臺(tái)、報(bào)刊媒介也馬上對此作了報(bào)道和評價(jià)。

      法國電視二臺(tái)比治主持的《文化泡沫》節(jié)目在三月份邀請了法國幾個(gè)知名人士就此進(jìn)行了討論,有擁護(hù)、贊成的,也有對此進(jìn)行嘲笑、批駁的,各持己見,互不相讓,最后竟不歡而散。

      一家雜志社還專門刊登了一篇對這項(xiàng)法案的一次大規(guī)模民意測驗(yàn)。結(jié)果表明:百分之六十以上的法國人贊同這項(xiàng)法案。

      這種自我保護(hù)民族文化及傳統(tǒng)思想的做法不是偶然的。不妨回顧一下近幾十年來外來詞“入侵”法國的情況和法國人的態(tài)度。根據(jù)加拿大魁北克語言學(xué)家路易·達(dá)爾底威(LouisTardivel)一九九一年出版的《法語外來詞辭典》(RēpertoiredesEmpruntsduFransaisauxIanguesétrangère)的記載,現(xiàn)存的法語詞匯中共有七千二百六十七個(gè)外來詞,其中英語來源的占了近百分之三十五。而一九七五年出版的《拉胡斯法文大辭典》(GrandLarousse)中只收有二千八百八十六個(gè)外來詞。這就是說在這十五年間法語外來詞增加了百分之二百五十。鑒于外來詞在越來越廣泛的領(lǐng)域里的“泛濫”,一九七二年一月,當(dāng)時(shí)的法國總理要求法蘭西學(xué)院和法蘭西最高語言研究委員會(huì)對法語外來詞進(jìn)行清理和規(guī)范化的整頓,并要求他們創(chuàng)造出更具法語規(guī)律的詞匯來替換那些還保持著“異國特征”的外語詞匯,其矛頭還是指向英語。到一九七五年,法蘭西文化委員會(huì)正式公布了一項(xiàng)法令:嚴(yán)禁使用一千另八十六個(gè)被認(rèn)為“不受歡迎”及“不合理”的英語外來詞。這些詞匯涉及面極廣,從科學(xué)技術(shù)、經(jīng)濟(jì)管理到影視文藝都留下了“英美化”的痕跡。然而,事實(shí)并不是那么如愿,這項(xiàng)法令直到如今并沒有完全貫徹執(zhí)行。一些詞如:Cacueraman(攝影師)、busiuess(買賣)、dis-tuibutiou(分配)、casting(試演、試鏡頭)、standing(豪華)等等禁止以后至今還在繼續(xù)使用。

      英語詞匯(主要是從美國來的)正是在它強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)和政治后盾的保護(hù)傘下,突破了法語的防護(hù)線,并在日常及科技詞匯中立足生根。這也就形成了迄今盛行的“英法混語”(Franglais)現(xiàn)象。

      事實(shí)上,法語和英語的互借現(xiàn)象已有一段歷史了。應(yīng)當(dāng)說,英語中的法語借詞的比例比法語中的英語借詞比例要高很多。那么法國人為什么對英語外來詞那么激動(dòng)呢?看來,主要原因還是法國人對美國在經(jīng)濟(jì)與政治上的霸權(quán)政策及文化侵略有反感。二次大戰(zhàn)以后,美國文化就在歐洲登陸了,憑借其強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,美國文化便滲透在各個(gè)階層,各個(gè)領(lǐng)域,當(dāng)然也有法國人“崇美”的心理因素,使“泛美化”達(dá)到高潮。這也就必然導(dǎo)致了法國人民族意識的覺醒,于是凡是來自美國的東西,他們都嗤之以鼻。然而,美國的一些技術(shù)和科研成果,又不能不使他們接受和學(xué)習(xí),美國龐大的好萊塢大眾商業(yè)文化對法國傳統(tǒng)文化的沖擊又不能不使他們感到“無可奈何花落去”的尷尬。正是這種情況,誘發(fā)了法國人對美國文化甚至語言的羨慕和仇恨、好奇與害怕的矛盾心理。他們在科技及文化上迫切需要英語,而出于對法蘭西語言在世界上的地位日益衰退,又盡量抵制英語外來詞。

      例如,在民意測驗(yàn)中大部分科學(xué)家、技術(shù)人員和語言學(xué)家都不贊成這項(xiàng)保護(hù)法文的法案,而擁護(hù)這項(xiàng)法案的大多是作家、詩人及文藝工作者。這說明了在當(dāng)今世界上,貿(mào)易與文化的互補(bǔ)必然導(dǎo)致語言的交流、借鑒與沖突。

      法國詞匯學(xué)家路易·基培爾在他的《詞匯的創(chuàng)造性》(LouisGuil-bert,LaCrèativitēlexicale)一書中指出:“引進(jìn)并對外來詞進(jìn)行改造的過程,并不具有隨意性(arbitiaice),而是有語言學(xué)規(guī)律可尋的融入過程……,這種規(guī)律就是外來詞在詞法和句法上的合理性及實(shí)用性”。換句話說只要外來詞能遵循這些規(guī)律,即能有效地同化并生存下來。

      在今天用立法的手段來保護(hù)和凈化法語是否辦得到,還要拭目以待??雌饋?,外來詞的產(chǎn)生是約定俗成的,并不應(yīng)受任何行政乃法律的約束與干涉。一九七五年保護(hù)法語法令試行的失敗也正體現(xiàn)了這個(gè)原則。盲目引進(jìn)或效仿別國詞匯固然會(huì)帶來語言混亂,然而制定法令強(qiáng)制封鎖也會(huì)導(dǎo)致民族語言的衰敗。

      也許還是這句話對:“最有全球性的也是最有民族性的?!?/p>

      一九九四年五月十日于巴黎

      猜你喜歡
      外來詞法蘭西法語
      從漢語外來詞看民族文化心理變化
      提升法語學(xué)習(xí)方式的多樣化研究
      誰說法語浪漫如云?
      俄語中的英語外來詞淺析
      中·韓外來詞的對比分析
      《1848年至1850年的法蘭西階級斗爭》理論方法淺析
      “32小時(shí)圍捕”震驚法蘭西
      法國呼吁抵制英語入侵
      列寧與他的“法蘭西”情人
      非漢字詞的使用與規(guī)范問題
      鲁甸县| 大洼县| 丰顺县| 东平县| 达尔| 赣榆县| 会东县| 达拉特旗| 寻甸| 长寿区| 景东| 北流市| 洱源县| 芦山县| 大埔区| 湘潭县| 禹州市| 清丰县| 中超| 朝阳市| 莱芜市| 洮南市| 灵寿县| 古蔺县| 宁乡县| 尼木县| 财经| 平定县| 静乐县| 洱源县| 张家港市| 萝北县| 平山县| 平江县| 金华市| 衡水市| 河池市| 南汇区| 汽车| 如东县| 昆明市|