張?jiān)谛?/p>
模糊語(yǔ)言,是指在唇槍舌戰(zhàn)中,對(duì)一些不能直接回答而必須答復(fù)的問(wèn)題,或面對(duì)心懷叵測(cè)的刁難時(shí),用語(yǔ)義不明確、變通性較強(qiáng)、模棱兩可的措辭,給對(duì)方非實(shí)質(zhì)性的回答。其特點(diǎn)是以虛對(duì)實(shí),委婉幽默,可進(jìn)可退,并具有不明確性、無(wú)效性及雙關(guān)性等特征。在國(guó)際事務(wù)中,模糊語(yǔ)言被視為“外交的最高技巧”,高明的政治領(lǐng)袖、外交家,莫不是深諳模糊語(yǔ)言藝術(shù)的高手。
孫中山機(jī)智應(yīng)對(duì)頭山滿
孫中山先生1897年僑居日本時(shí),日本人頭山滿設(shè)宴招待他。頭山滿特意請(qǐng)來(lái)幾名藝妓侑酒助興。
席間,頭山滿與藝妓眉來(lái)眼去,打得十分火熱。孫中山先生卻不時(shí)低頭翻看書(shū)籍。
頭山滿見(jiàn)孫中山先生形同局外人,便指著這幾名藝妓問(wèn)道:“孫先生,您覺(jué)得在座的哪一位最漂亮?”
“都很漂亮?!睂O中山頭也不抬回答道。
“但其中誰(shuí)最漂亮呢?”
孫中山繼續(xù)翻看手中的書(shū):“都一樣漂亮。”
頭山滿不甘心,擁著身邊最俏的一位追問(wèn):“是不是這一位?”
藝妓們也一齊向?qū)O中山先生搔首弄姿,頻送秋波。孫中山詼諧地說(shuō):“她十年前一定比現(xiàn)在更漂亮。”
事后,頭山滿向友人感嘆:“孫先生的機(jī)智和人品真令人敬佩?!?/p>
鄧小平幽默機(jī)智答記者
1979年1月29日,時(shí)任國(guó)務(wù)院副總理的鄧小平訪問(wèn)美國(guó)。在華盛頓,鄧小平受到國(guó)家元首般的隆重接待,同卡特總統(tǒng)進(jìn)行了三次會(huì)談。
在卡特看來(lái),鄧小平是一位極其令人愉快的談判對(duì)手。在這位中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的身上,和諧完美地體現(xiàn)出了機(jī)智、豪爽、魄力、風(fēng)度、自信和友善。
一次愉快的會(huì)談結(jié)束后,鄧小平在美國(guó)國(guó)務(wù)院的休息室里撞上了一大群急于打聽(tīng)會(huì)談內(nèi)容的記者。記者們蜂擁而上。向鄧小平詢問(wèn)他同卡特談?wù)摿诵┦裁磫?wèn)題。
鄧小平友善而詼諧地回答道:“我們無(wú)所不談,上至天文。下至地理?!?/p>
風(fēng)趣的回答,將記者們的提問(wèn)擋得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,但他們?yōu)槟苡H身領(lǐng)略這位偉人幽默機(jī)智的風(fēng)采而高興萬(wàn)分。
(責(zé)任編輯/孫開(kāi)顫)