詠 潔
“沙龍”是法語SALON—詞的譯音,最初為盧浮宮畫廊的名稱,后來指法國上層人物住宅中的豪華會(huì)客廳。
巴黎的名人(特別是名媛貴婦)常愛把客廳變成著名的社會(huì)交際場(chǎng)所。進(jìn)出“沙龍”的人,多為文學(xué)家、藝術(shù)家、哲學(xué)家、政治家和評(píng)論家等等。他們志趣相投,會(huì)聚一堂,或作詩繪畫,或欣賞典雅的歌舞,一邊呷著飲料,一邊就共同感興趣的問題促膝談心,無拘無束,各抒己見。
在歐洲文化發(fā)展史上,“沙龍”有著重要的功能和地位。比如1879年夏天,以著名作家左拉為首的六位杰出的文人,在左拉的別墅梅塘聚會(huì),暢談以1870年普法戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的創(chuàng)作問題。他們的這次“沙龍”還互相約定:以普法戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,各寫一部中篇小說。被譽(yù)為“短篇小說之王”的莫泊桑,正是因?yàn)橐兰s創(chuàng)作了描寫法國人民在普法戰(zhàn)爭(zhēng)中的愛國情感的不朽名著《羊脂球》及其他作品而名聲益盛的。俄國音樂史上著名的“五人強(qiáng)力集團(tuán)”,便是19世紀(jì)中葉彼得堡“音樂沙龍”的產(chǎn)物。肖邦、李斯特、喬治桑、巴爾扎克和一大批法國學(xué)者、文學(xué)家、畫家和作曲家,都曾在巴黎的“沙龍”度過了許多思風(fēng)發(fā)于胸臆、言泉流于唇齒的難忘之夜(定期舉行的“沙龍”,時(shí)間多為晚上,因?yàn)闊艄饽茉斐鲆环N朦朧的、浪漫主義的美感,更能激起與會(huì)者的靈感、興趣及談鋒)。
如今,報(bào)刊上常借“沙龍”一詞來表述某項(xiàng)活動(dòng)(如文學(xué)“沙龍”、音樂“沙龍”、經(jīng)濟(jì)“沙龍”等等),就是取其志同道合、自愿結(jié)合、隨意抒發(fā)之意。這種定期開展的“沙龍”,既不同于嚴(yán)肅的討論會(huì),又帶著濃郁的文化氛圍,因此通稱作“文化沙龍”。
與西方的“文化沙龍”有異曲同工之妙的是中國的“侃大山”。
剛興“侃大山”這個(gè)詞兒時(shí),人們用過“坎”這個(gè)字。后來就用“侃侃而談”的“侃”取代了“坎”,因?yàn)椤百┵毙稳菡f話理直氣壯、從容不迫,頗合“侃大山”之態(tài),“侃”便被約定俗成為動(dòng)詞使用了。在“侃大山”流行過程中又被簡化為一個(gè)字:“侃”。
“侃大山”一詞首先在中國的文化中心北京興起。在北京的土語中曾有此說。“大山”的概念,給人以氣象萬千、深邃莫測(cè)的感覺?!百┐笊健豹q如“說山”、“山說海說”之意,也就是漫無邊際的神聊。如今的“侃大山”或“侃”也注入了時(shí)代的新意,就是兩個(gè)人、或三五人、十幾人會(huì)聚在一起滔滔不絕地“談天說地”,互為講者,也互為聽者,聲同則合,意歧則爭(zhēng),無拘無束,痛快淋漓。所談內(nèi)容,不拘題材,不限范圍,往往是興之所至,恣意發(fā)揮,隨意性和即興特征比較強(qiáng),天文地理、名勝古跡、宗法禮俗、飲食宮室、文學(xué)哲學(xué)、影視娛樂……幾乎人類生活中的各種話題都可以大“侃”特“侃”。比如報(bào)紙上就有過《再與聶衛(wèi)平侃足球》的文章,文中說:“咱們還是侃侃足球吧,我剛在上海參加了一個(gè)足球座談會(huì)呢!”
“侃大山”若侃得好,侃得精,則可以取得聯(lián)絡(luò)感情、加深友誼、獲取信息、求得知識(shí)的良好效果。有些文化人或藝術(shù)家們“侃大山”,由于不拘形式,灑脫自由,侃起來雖無單一、固定的目的,但往往在情感的帶動(dòng)下,引發(fā)出靈感,觸發(fā)了悟性,調(diào)動(dòng)了知識(shí)與思維,竟產(chǎn)生出意想不到的藝術(shù)效果。這樣的“侃大山”就與西方的“文化沙龍”毫無二致了。
“侃大山”盡管內(nèi)容寬泛、形式多樣,但侃起來也有層次高下之不同,有高雅之“侃”,也有粗俗之“侃”,更有“胡侃亂侃”。如果真要“侃”出味道及品位來,那就需要具備一定的文化底蘊(yùn)和涵養(yǎng)了。
(責(zé)任編輯/林超)