Churchill
記得曾看過有人把“朗費羅”和“長家伙”混為一談的笑話,不料自己也鬧了個有關(guān)英文人名的糗事。
熱門收藏品豆娃娃(BeanyBabies犝流行的時候,同事瑪麗好心送我一只沙皮狗豆娃娃。我很高興,可是翻開看到名牌上的名字是Churchill時,不禁皺眉問:“為什么把它取名為‘教會生病呢?”
瑪麗解釋說:“這種狗的臉,很像那個著名的BritishPrimeMinister熡⒐首相)的臉,所以取他的名字逗趣嘛!”她似乎有些驚訝我不知誰是Churchill。我卻又把Minister的意思解為牧師,心想牧師的名字偏偏叫“教會生病”,未免太諷刺了吧!
等我猛然醒悟,這Churchill就是大名鼎鼎的英國首相邱吉爾的尊名時,實在感到難為情!G(晴藍)
Hangon
老板一邊與一家營造商談生意,一邊在等另外一家營造商報價的電話……電話鈴聲響起時,我正在電話機旁,果然是報價營造商,我問老板要不要馬上接電話。他對我說“Hangon”,我不明白他要我稍等一下,便把電話給“掛上”了。氣得老板直跺腳。G(和信)
nostanding與free-standing
nostanding意思是不準(zhǔn)在此停車,即使司機在車上也不行,也就是“don'tstop”或““nocaratall”,通常用在大城市交通十分擁擠的地方。
至于“noparking”,意思也是不準(zhǔn)在此停車,但司機還可以坐在車?yán)镆欢螘r間,必要時,可隨時移動車子,也就是“youmaystayinyourcarforashortperiodoftime”。
但是free-standing是形容詞,意思是“獨立的”,多指為特別用途而蓋的單獨建筑物或指一大建筑物的某種裝飾。(individualorseparatebuildingforaspecificpurpose
例如:Thereisanewfree-standingrestaurantnearthedowntownarea.熢謔兄行那附近有座新的獨立餐館)G
《海外星云》(2001年28期)
海外星云 2001年28期