《變身國(guó)王》梗概
故事是這樣開(kāi)始的:
古老的拉丁美洲,有一位年輕氣盛、狂妄自大的王儲(chǔ)——庫(kù)茲克(Kuzco)。他目中無(wú)人,剛剛繼承王位就將輔佐過(guò)他的祖父及父親的三朝元老——伊斯瑪(yzma)女巫給開(kāi)除了。心眼本來(lái)就不好的女巫,這下可是吃了秤砣鐵了心,準(zhǔn)備用毒藥將國(guó)王殺死,以泄心頭之恨。不料,女巫的左右手——高剛(Kronk)不小心卻將致命的毒藥錯(cuò)拿成驢馬的濃縮液,于是庫(kù)斯德當(dāng)場(chǎng)變成了一頭驢。
然后:
變成了驢以后的國(guó)王被遺棄在荒郊野外,好心的農(nóng)夫——貝查(Pacha)救了他一命。國(guó)王命令農(nóng)夫護(hù)送他回王宮,將女巫繩之以法,而農(nóng)夫則希望國(guó)王能收回他在貝查村落建王宮的成命,才愿意護(hù)送他回宮。雖然已經(jīng)變成了驢,國(guó)王依然死性不改,他假裝答應(yīng)要求,卻準(zhǔn)備事后來(lái)個(gè)翻臉不認(rèn)帳。心地善良的農(nóng)夫,一心一意地幫助國(guó)王,他們歷盡千辛萬(wàn)苦,躲過(guò)女巫的窮追猛打……
終于:
有了一個(gè)皆大歡喜的好結(jié)局。國(guó)王和農(nóng)夫通過(guò)旅程了解彼此,漸漸改變自己的想法,國(guó)王最終學(xué)會(huì)了如何關(guān)懷和為別人著想,最后在農(nóng)夫的幫助下奪回王位,變成一名善解人意的好國(guó)王。
無(wú)厘頭搞笑片段
其實(shí),這部《變身國(guó)王》在1994年籌備之初,創(chuàng)意小組原打算拍一部地點(diǎn)在南美洲的史詩(shī)巨片《Kingdom in the Sun》(古印加帝國(guó)別名),但兩年之后他們發(fā)覺(jué)這樣不太有趣,還是拍令人發(fā)笑的電影好。
乍一看《變身國(guó)王》,還以為在看沒(méi)有邏輯、沒(méi)有由來(lái)、隨意跳出角色的無(wú)厘頭電影:
——女巫要毒死國(guó)王,她的手下卻忙著跟國(guó)王討論晚餐的菜色!
——國(guó)王敘述他的遭遇時(shí),忽然停住鏡頭,叫觀眾把注意力轉(zhuǎn)移到他的身上,他才是主角!
——國(guó)王回到王宮,發(fā)現(xiàn)在他后頭的女巫竟然比他早到,問(wèn)她怎么做到的?她說(shuō):有什么稀奇,這是電影嘛!
——模仿《綠野仙蹤》等影片的經(jīng)典片段,顛覆經(jīng)典,大開(kāi)玩笑!
此外,動(dòng)畫(huà)片還特意找來(lái)了以嘲諷和無(wú)厘頭的主持風(fēng)格著稱的美國(guó)著名夜間清談節(jié)目主持人—— David Spade,為國(guó)王角色配音,將國(guó)王自大、愛(ài)嘲諷人和神經(jīng)兮兮的個(gè)性發(fā)揮得淋漓盡致。
其實(shí),影片的一些笑話,也帶有俚美色彩。像國(guó)王革除女巫時(shí),說(shuō)她被“downsize”,便是美國(guó)道地的流行詞語(yǔ)。如果你不了解美國(guó)文化,尤其是電視文化,或許很難領(lǐng)會(huì)這些笑話的含義。
精心打造漫畫(huà)印加帝國(guó)
“我們想要給觀眾一個(gè)驚喜”就是迪斯尼創(chuàng)作《變身國(guó)王》的初衷與夢(mèng)想。
為呈現(xiàn)正宗的南美風(fēng)味,電影的創(chuàng)意小組在1996年趕到古印加帝國(guó)遺跡,了解當(dāng)時(shí)的藝術(shù)與文化,僅僅十天的旅程,他們不僅參觀了歷史著名的古城,還順流而下,探查兩岸的農(nóng)田、山川與巨石。所以,整部電影一路下來(lái),盡是濃郁的印加風(fēng)味。比如:片中富麗堂皇的王宮外觀,創(chuàng)作靈感來(lái)自于印加一個(gè)小小的黃金雕像;而女巫餐廳中懸掛一張魚(yú)掛毯,其構(gòu)想來(lái)源正是一張充滿著神話創(chuàng)意的印加掛毯。
眾所周知,幾乎每一部迪斯尼的動(dòng)畫(huà)片,都會(huì)找來(lái)實(shí)力唱將助陣,《變身國(guó)王》更不會(huì)馬虎,不僅請(qǐng)動(dòng)了大牌歌星史汀,其中還費(fèi)了一番周折。由于影片的定位由最初的史詩(shī)創(chuàng)作突然轉(zhuǎn)向,使得史汀花了兩年時(shí)間與精力創(chuàng)作的音樂(lè)全都白費(fèi)了,然而這并沒(méi)有氣跑歌壇大哥大,史汀心甘情愿地重頭再來(lái)。他表示:“我從小就是看《睡美人》、《森林王子》等迪斯尼電影長(zhǎng)大,所以當(dāng)?shù)纤鼓嵫?qǐng)我加入工作陣容,真是讓我相當(dāng)受寵若驚。因?yàn)閹偷纤鼓犭娪皩?xiě)歌,就代表這些歌會(huì)一代一代地被流傳下去,每年都會(huì)有孩童知道并歌唱,這真的很吸引我?!?/p>
《變身國(guó)王》講述的是民間古老的故事,然而卻充滿了現(xiàn)代城市的文化色彩。相對(duì)《獅子王》、《阿拉丁神燈》,雖然少了一份赤子之心的感動(dòng),但就單純的孩童心靈而言,迷炫色彩與感動(dòng),或許過(guò)于復(fù)雜和喧鬧,《變身國(guó)王》更讓人覺(jué)得輕松與自在。G(影 文)
海外星云 2001年13期