韓若冰
今夜,在占城門關(guān)閉之前,我再次吟唱三疊。剛我哽咽的長歌,送你……遠古之雁南去了,或是折落在關(guān)隘的石頭上,你呢?你是否會汜得?我怯怯地倚閭而望。
在雁羽以西,你用雙腳,我用心,把每一粒塵土丈量。也許歲月就這樣封存了今天的杯盞;也許天山之風就這樣吹滅—廠我為你守望的燭光;也許陽關(guān)之外的春天里,我凋落的花朵,再不會為誰開放……
你卻還是走了,懸崖菊為你抖瑟著幽香,你聽不到我了,在沒有星月的晚上!你就吹響那支滄桑的竹簫吧,就算我已經(jīng)遠得聽不到了。我一寸寸地數(shù)著,你一個人感受的驛道上的蒼涼。
關(guān)隘上,每一塊堅硬的石頭,在你的足音之后,會像我一樣,有淚水止不住地流淌、流淌。
門從八月的原野上,與你相遇,我忘不了那向日葵的目光,從碧綠到金黃。我的牧馬,穿梭在花的海洋,浮云像遠帆,灑滿了燦爛的陽光。
這樣的日子,適合表白愛情。哪怕不愛,只是羞澀地走進你向日葵的目光;哪怕不愛,只是想讓盛夏的風吹動我如云的衣裳。
我只是想問一問你:收割之后的深秋,你是否還愿意佇立在原野,等待我來?你是否帶著累累刀痕對我凝望,依舊是向日葵一樣的日光?