[摘要] 成語運(yùn)用是否正確這個問題在高考題和平時(shí)的測試中都存在著不同的標(biāo)準(zhǔn),相互之間自為矛盾,而成語詞典的釋義與它的現(xiàn)實(shí)使用情況更是齟齬時(shí)見。正確運(yùn)用成語應(yīng)該包括兩個方面的意思:認(rèn)真學(xué)習(xí)成語的本源義,關(guān)注它的“身世”;允許結(jié)合具體語境合理地變用、活用成語,承認(rèn)成語的遷變。
[關(guān)鍵詞]雙重標(biāo)準(zhǔn)純潔從俗學(xué)習(xí)使用
成語是語“鹽”,它是在經(jīng)過了千百年的歷史沖刷后積淀下來的,是以其言簡意賅、含蓄生動而散發(fā)著獨(dú)特魅力的語匯精華。漢語中的成語是漢語的精靈和漢文化的縮影,集中體現(xiàn)著漢語表達(dá)體系的精奧。北京大學(xué)季羨林教授精辟地指出:“漢語是世界上成語最多的語言。任何國家的語言都難以望其項(xiàng)背?!烧Z是智慧結(jié)晶的結(jié)晶?!?sup>①因此,成語是我們必須認(rèn)真學(xué)習(xí)并借以提高語文能力的重要內(nèi)容。自然,作為檢測學(xué)生語文素養(yǎng)和語文能力的各種語文考試(特別是高考),也就理所當(dāng)然的有成語題的一席之地。然而,當(dāng)我在帶領(lǐng)學(xué)生做各類成語題時(shí),卻感覺問題多多,比如:
“每當(dāng)夜幕降臨,飯店里燈紅酒綠,熱鬧非常。” (1992年高考全國卷)
“關(guān)于金字塔和獅身人面像的種種天真的、想入非非的神話和傳說,說明古埃及人有著極為豐富的想象力。”(1995年高考全國卷)
這兩句中的“燈紅酒綠”和“想入非非”都被認(rèn)為是使用正確的。為什么是對的呢?我們平常誰都沒想到這些成語還能理直氣壯的這樣使用啊。后來看到解釋:這是一種成語使用的“舍末逐本”——有時(shí)人們故意運(yùn)用成語的本義,以求收到使文章生動活潑的效果。比如“想入非非”一詞的本義為“主觀意念進(jìn)入非常玄妙虛幻的地方”,現(xiàn)用來形容“脫離實(shí)際,胡思亂想”,但該句中用其本義來形容“古埃及人有著極為豐富的想象力”,形容其創(chuàng)造出來的“神話和傳說”是比較形象的說法。有人還找出了有著同樣用意的命題:
(1)專家最近提出一個概念叫中間需求不足,即我們在資源政策向國有企業(yè)傾斜時(shí),占經(jīng)濟(jì)總量三分之一的民間企業(yè)卻嗷嗷待哺,這必然導(dǎo)致社會資源不暢。
(2)這些堅(jiān)定的人,好比這屹立天地之間的巖石,巖石誕生于“水深火熱”之中,經(jīng)過大水和烈火的鍛煉鑄成了一身堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,特別經(jīng)得起狂風(fēng)巨浪的打擊。②
我看這兩句未必是成語語義回歸的好例子,但它們都沖出了慣常的使用范疇,或把平時(shí)用來形容孩子饑餓難耐的“嗷嗷待哺”活用過來形容民企的資源窘境,或把平時(shí)形容人生疾苦的“水深火熱”用來形容巖石通過巖熔形成的經(jīng)歷,這真是非常之生動活潑。其實(shí),這樣活用成語的例子在文學(xué)作品中比比皆是。我們平時(shí)不會去“較真”,因?yàn)槟鞘钦Z言“活著”的標(biāo)志。
然而,令人費(fèi)解的是,同樣是成語的活用,在其他時(shí)候、其他句中卻被判為錯誤,例如:
“每天早晨,他都要一個人跑到花園里,指手畫腳地練動作,抑揚(yáng)頓挫地背臺詞。” (2001年北京春考卷)
出題者認(rèn)為這里的“指手畫腳”用錯了。但是,如果翻開《中國成語大詞典》(1987年版)就會發(fā)現(xiàn),它也可以指手腳比劃著做動作。那么,這里為什么不可以運(yùn)用成語的本義呢?不說完全妥帖,至少不能算錯吧。同樣的例子還有:1999年高三全國名校高考語文模擬示范卷(七)的成語題“ 四名共同作案的盜竊分子,正在坐地分贓時(shí),被及時(shí)趕到的警察擒獲”中“坐地分贓”被判錯誤。但商務(wù)印書館出版的《新華詞典》指出:“坐地分贓”也能理解為“指盜賊就地瓜分偷盜來的贓物”。難道成語運(yùn)用的考查也像美國人權(quán)一樣,有著“雙重標(biāo)準(zhǔn)”,答題者必須先揣測出題者的意圖(想用哪種標(biāo)準(zhǔn))然后才能做題?
這些是明顯能找到證據(jù)的事例,還有很多因?yàn)槌烧Z語義演變或在一定語境中進(jìn)行語義遷移也被判為誤用的,則是不勝枚舉了。我們的語言總是在日常生活使用中發(fā)展變化的,“固定”了的成語也在所難免。象“逃之夭夭”“天花亂墜”“數(shù)見不鮮”“每況愈下”“得意忘形”“渾渾噩噩”“飛揚(yáng)跋扈”“昆山片玉”“明哲保身”“頂禮膜拜”之類的成語,在今天使用時(shí)已難覓其源頭上的意思了,這種成語語義經(jīng)歷了歷史演變而面目全非的例子占了漢語成語的很大一部分。所以,我們也不能說今天所使用著的成語意思就絕對的固定下來了。有時(shí)即使被成語詞典等權(quán)威規(guī)范起來還是不能阻止它流變的腳步,更何況詞典永遠(yuǎn)只是語言的歷史總結(jié)。有些語言界的正統(tǒng)人士很看不慣這種“不規(guī)范”的做法,一定要討個說法究個根本。于是,就有了“空穴來風(fēng)”的尷尬,《光明日報(bào)》《文匯報(bào)》《語文月刊》《語文學(xué)習(xí)》等報(bào)刊都發(fā)文勸導(dǎo)大家不要再把它理解為“無根據(jù)的編造臆測”,2004年9月15日《中華讀書報(bào)》刊登《“空穴來風(fēng)”還要用錯多久》一文,指出當(dāng)前“空穴來風(fēng)”一詞的錯用幾乎已達(dá)到泛濫的地步,我們的媒體在其間也扮演著推波助瀾的角色。然而,由著名語言學(xué)家李行健先生領(lǐng)銜的《現(xiàn)代漢語成語規(guī)范詞典》編輯組通過對《人民日報(bào)》十幾年來使用“空穴來風(fēng)”這個成語的實(shí)例進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)當(dāng)代使用“空穴來風(fēng)”表示“事出有因”的還未遇到,因此編輯者最終決定只取“沒有根據(jù)”這一義項(xiàng)。
類似的例子還有很多,像“首當(dāng)其沖”“始作俑者”“美輪美奐”“炙手可熱”“彈冠相慶”等成語都有詞典解釋與實(shí)際使用相抵牾的情況。作為明智的批評家,應(yīng)該對這種語言的變革持理解和寬容的態(tài)度。語言是用來交流思想、傳遞信息的,既然一種用法不會造成交流的困難,那就承認(rèn)事實(shí)吧。而這時(shí)的考題又是如何引導(dǎo)我們的呢?
“二次世界大戰(zhàn)時(shí),德國展開了潛艇戰(zhàn),于是使用水聲設(shè)備來尋找潛艇,成了同盟國要解決的首當(dāng)其沖的問題?!?(1995年高考全國卷)
“博物館里保存著大量有藝術(shù)價(jià)值的石刻作品,上面的各種花鳥蟲獸、人物形象栩栩如生,美輪美奐?!?(1999年高考全國卷)
“家用電器降價(jià)刺激了市民消費(fèi)欲的增長,原本趨于滯銷的彩電,現(xiàn)在一下子成了炙手可熱的商品?!?(1999年高考全國卷)
“我國許多城市都建立了食品質(zhì)量報(bào)告制度,定期向社會公布有關(guān)部門的檢驗(yàn)結(jié)果,從而使那些劣質(zhì)食品在劫難逃?!?(2004年高考江蘇題)
“當(dāng)中國女排棒回冠軍獎杯時(shí),舉國彈冠相慶,無不佩服陳忠和教練的堅(jiān)韌和勇氣?!保?004年高考廣東題)
“小李沒有敲門便登堂入室徑直走了進(jìn)來,把人家嚇了一跳?!保ǜ呖寄M題)
這些都被當(dāng)作成語誤用的例子。但這里每個成語的運(yùn)用卻都是那么的鮮活,我們完全能夠準(zhǔn)確把握句子所要表達(dá)的意思不會產(chǎn)生誤解。我們的命題者為什么要把生活中習(xí)誤為常的成語綁縛高考的刑場上來嚴(yán)刑拷打呢?是為了顯示自己的“正宗”,還是為了祖國語言的“純潔”?
可是,“純潔”不等于固守,“正宗”不等于僵化。成語語義的變化是語言發(fā)展的必然。呂叔湘先生在《語文常談》一文中說:“世界上萬事萬物都永遠(yuǎn)在那兒運(yùn)動、變化、發(fā)展,語言也是這樣。”“語言的變化涉及語音、語法、語匯三方面。語匯聯(lián)系人們的生活最為緊密,因而變化也最快、最顯著。”張方鎮(zhèn)老師由此提出建議:“語言本身是約定俗成的社會交際工具,所以我們對待成語的正確態(tài)度是順應(yīng)時(shí)勢,從俗從眾?!?sup>③
有人難免又會擔(dān)心了:這樣一來成語的學(xué)習(xí)和使用是不是就放任自流了呢?為了更好的解決這個問題,我們還得從成語的語詞本位意義上來加以探討。對于為什么會出現(xiàn)成語,黃兵先生有了較好的論述:
《周易》說:“修辭立其誠”。修辭立其誠,主要體現(xiàn)在語言交際雙方要有“合作精神”。語言交際雙方都有溝通情感和信息的良好愿望,組織或調(diào)整自己的話語,把交際活動進(jìn)行下去。這就要求語言表達(dá)要有表現(xiàn)力和說服力。于是人們常常采用一些特殊的表達(dá)方式,即修辭技巧的運(yùn)用。這些修辭技巧有的十分精妙準(zhǔn)確,為后代人們一再模仿沿用,久而久之,就出現(xiàn)一批具有特殊含義的詞語、詞組或句子。成語就是其中沿用至今、具有特殊含義的固定詞組。④
我們發(fā)現(xiàn),成語是別人運(yùn)用過的“成熟”的語言,因?yàn)樗谑状芜\(yùn)用時(shí)使用了一些修辭技巧(廣義的),如比喻、擬人、夸張、對比、借代、頂真、想象、互文、寓言、故事等,從而展示出了很強(qiáng)的表現(xiàn)力和說服力,因而引得后來者樂于搬用,并慢慢沉積定型下來。比如:味同嚼蠟、流血漂櫓、生花妙筆、怒發(fā)沖冠、飛揚(yáng)跋扈、口若懸河、頑石點(diǎn)頭、一言九鼎、杯水車薪、逐鹿中原、螳臂當(dāng)車等等。我們同時(shí)也會發(fā)現(xiàn),大多數(shù)的成語不僅使用了精妙的修辭技巧來使詞義表達(dá)具象化,而且一個成語也往往會包含世代相傳的豐富的史實(shí)、掌故、詩文或先哲的話語等內(nèi)容,使其表達(dá)實(shí)際化、淺顯化。然而,一個很長的歷史事件寓言故事或詩句用四字格(也有多字的)精煉出來后,它在字面上顯然不可能覆蓋那么多的信息,這就帶來了信息傳遞的缺失性和隱蔽性。例如:“臨淵履薄”的顯性信息就該表達(dá)為“(心情)(如)臨(深)淵,(如)履(?。┍?;“風(fēng)聲鶴唳”隱含的意思是“(緊張的形勢)(使人)(聞)風(fēng)聲鶴唳(似敵軍到來而高度驚恐)”;“汗牛充棟”則應(yīng)為“(其為書,入則)充棟(宇),(出則)汗牛(馬)”。濃縮就是精華,而當(dāng)精華的成語成為一個表意的象征符號后,它的實(shí)際意思要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于它字詞相加的意義了。
那么,這種缺失性和隱蔽性會不會導(dǎo)致交流的困難呢?“人類語言交際能達(dá)至相互理解有一個一般性的前提和普遍的語用基礎(chǔ),這就是人們運(yùn)用語言進(jìn)行交際,都依賴常規(guī)關(guān)系。”⑤如果沒有了常規(guī)關(guān)系(大家都認(rèn)同的用語基礎(chǔ)),就失去了交流的平臺,那我們想讓成語通暢的交流就變成困難。所以我們要認(rèn)真學(xué)習(xí)成語,掌握它隱含的話語信息,來解放成語的缺失性和隱蔽性。從根本上說,就是要求大家回到成語的本源意義,在閱讀(或聽說)當(dāng)中,只有真正了解了一個成語的“身世”,才能準(zhǔn)確把握表達(dá)者的真實(shí)意圖,才有可能被成功激起。
比如“填鴨”這個成語(也有認(rèn)為它是個熟語,因?yàn)樗苡袝r(shí)代性)是常見的,通過語境也大致可以猜測它是“灌輸”的意思。但如果了解“填鴨”的出處,便能喚起一種情境體驗(yàn)?zāi)酥良て鹎榫w反應(yīng)。我不妨來講講“填鴨”的掌故。據(jù)說烤鴨必須用填鴨。嘉慶時(shí)曾任左都御史的姚元之在《竹葉亭雜記》一書中已經(jīng)記載了填鴨的方法:“朱孝廉云錦,客揚(yáng)州,雇一庖人,王姓,自言幼時(shí)隨其師役于山西王中丞壇望署中?!啽厥程铠?,有飼鴨者,與都中填鴨略同,但不能使鴨動耳。蓄之之法,以紹酒壇鑿去其底,令鴨入其中,以泥封之。使鴨頭頸伸于壇口外,用脂和飯飼之,壇后仍留一窟,俾得遺糞。六七日即肥大可食,肉之嫩如豆腐?!边@是一種古老的填鴨方法?!豆饩w順天府志》記載了另一種填鴨方法:“有填鴨子之法,取毛羽初成者,用麥面和硫磺拌之,張其口而填之。填滿其嗉,即驅(qū)之走,不使之息,一日三次,不數(shù)日而肥大矣?!敝肋@“填鴨”是怎么回事的讀者,想必在看到“填鴨式的教學(xué)方法”這個短語時(shí)會對這種教學(xué)方法有更直觀、更深刻的領(lǐng)會,并且很有可能伴有強(qiáng)烈的憎惡感情。
由此可見,掌握成語本源義與掌握它的當(dāng)下使用義同樣重要。成語的學(xué)習(xí)必須注重成語的出生和成長,必須增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的體驗(yàn),體驗(yàn)到所學(xué)成語的體溫和情緒。我們切不可從短視的實(shí)用主義出發(fā),像學(xué)習(xí)外語單詞那樣背成語詞條以應(yīng)付考試。那樣學(xué)習(xí)的結(jié)果只能是隔膜別扭,正像我們使用背下來的英語單詞去說話寫作一樣。
你也許會繼續(xù)追問:既然成語的理解有這樣的限制(理解的困難),那為什么不選擇更直截了當(dāng)?shù)脑~語句子呢?成語的使用是不是就不可越雷池半步了呢?我在開篇就講到,成語是語“鹽”,有了它,語言的表達(dá)會更有生趣,語言的風(fēng)景會更加綺麗。就像看風(fēng)景,要想欣賞山頂?shù)钠嫠僧愂?,只能麻煩自己的雙腳多受點(diǎn)累了。確實(shí),成語的這種含蓄性不僅使表達(dá)更加經(jīng)濟(jì),而且更有一種典雅含蓄之美,這一點(diǎn)與國人的審美心理也非常吻合。
為了使用的需要,我們可以對成語進(jìn)行適當(dāng)?shù)募庸じ脑?。?dāng)然,這需要建立在對成語的深切理解之上。很多的成語,在使用中不僅適用對象發(fā)生了改變,而且本身構(gòu)造也在變化發(fā)展(替詞、仿詞),如“揠苗助長”被寫成“拔苗助長”,“事半功倍”引來“事倍功半”,“一舉兩得”衍化為“一舉多得”,“一觸即發(fā)”創(chuàng)新成“一觸即潰”“一觸即跳”,“狗尾續(xù)貂”之外又多出了“鼠尾續(xù)貂”,所有這些都使我們的“耳目”為之“一新”。另外,隨著時(shí)代的發(fā)展和世界文化的融合,成語家族的新成員也不斷涌現(xiàn),如“舊瓶裝新酒”“戰(zhàn)天斗地”“鱷魚的眼淚”“諾亞方舟”“替罪羊”等等,不一而足。
總之,我們一定要秉著認(rèn)真踏實(shí)的態(tài)度來學(xué)習(xí)成語,同時(shí),也要以發(fā)展的眼光來看待成語的運(yùn)用。讓成語這“鹽”為我們燴出更鮮美的語言之餐!
參考文獻(xiàn):
①季羨林《成語源流大詞典(序)》(劉潔修主編,江蘇教育出版社2003年版)
②李哲峰《成語辨析有要訣》(《語文世界·高中版》2005年第3期 第77頁)
③張方鎮(zhèn)《“空穴來風(fēng)”的尷尬——兼談?wù)`用成語導(dǎo)致的語義演變現(xiàn)象》(《學(xué)語文》2005年第3期 第47頁)
④黃兵《漢語成語修辭的文化闡釋》(《宿州師專學(xué)報(bào)》2004年3月第1期 第19頁)
⑤徐盛桓《常規(guī)關(guān)系與句式結(jié)構(gòu)研究》(《外國語》2003年第2期 第11頁)
(孫群力,浙江師范學(xué)院人文學(xué)院教育碩士,浙江省富陽市新登中學(xué)教師)