[摘要] 20世紀(jì)80年代以來的漢語動量詞研究呈現(xiàn)出的特點(diǎn)是探討了賓語與動量詞語的次序問題,研究了動量詞的借用及相關(guān)結(jié)構(gòu)的重疊問題,同時嘗試進(jìn)行動量詞的語義特征分析。但也存在明顯的不足,如對動量詞和賓語的次序還沒有一個統(tǒng)一的認(rèn)識,實(shí)用化的成果不多,有些問題有待深化。
[關(guān)鍵詞] 動量詞 語序 借用 語義特征分析 重疊
20世紀(jì)80年代以來,漢語量詞的研究成為了一個引人注目又非?;钴S的領(lǐng)域,其中動量詞的研究也取得了卓著的成果。本文的目的是探討80年代以來漢語動量詞研究的特點(diǎn)和存在的不足。
一、20世紀(jì)80年代以來漢語動量詞研究的幾個特點(diǎn)
1.嘗試探討賓語與動量詞語的次序問題
20世紀(jì)80年代以來,隨著漢語語法研究的深入,語法學(xué)者深刻的認(rèn)識到,對動量詞的的研究不能僅僅停留在動量詞的分類及用法方面,不能單純就動量詞而研究動量詞。而應(yīng)深入到句子的內(nèi)部,從句法層面上,通過對賓語和動量詞的次序的研究,來探討動量詞的用法。這是一個非常有意義的嘗試。此方面的研究包括以下幾個方面:
(1)從賓語名詞的小類入手,考察二者的次序問題
20世紀(jì)80年代初的研究多著眼于名詞性成分是否由代詞充任,多指出賓語是代詞時,數(shù)量結(jié)構(gòu)在代詞后(呂叔湘1980,朱德熙1982)。兩位先生基本上是將時量和動量成分放在一起考慮的。朱德熙同時指出,指物的賓語往往后置。如:“看了一會電影”、“ 進(jìn)了兩趟城 ”、“喊了一聲爸爸”等。后來,馬慶株先生發(fā)現(xiàn)指人名詞處所名詞同動量詞組合,語序兩可。當(dāng)賓語為謂語的目的、結(jié)果、工具或主體時,名詞后置,即語序?yàn)閂MN結(jié)構(gòu)(M表示動量成分,N表示名詞性成分)。
方梅(1993)在總結(jié)以往研究的基礎(chǔ)上,從一個全新的角度,即N的指稱性質(zhì)出發(fā)對此問題進(jìn)行了比較細(xì)致的考察。這篇文章傳達(dá)的一個最重要的觀點(diǎn)就是:決定動詞后動量成分和名詞性成分次序的主要因素是名詞性成分的指稱性質(zhì)(有指/無指、定指/不定指)以及名詞性成分傳達(dá)的是新信息還是舊信息這兩個方面。任何一個名詞性成分在話語中都有不同的指稱性質(zhì)。如果一個名詞性成分的表現(xiàn)對象是話語中的某個實(shí)體(entity),該成分就是有指成分;反之,如果發(fā)話人在提到某個名詞時,僅僅是著眼于該名詞的抽象屬性,而不是具體語境中具有與該屬性的某個具體的人或事物,那么這一名詞性成分就是無指成分。發(fā)話人在使用某個名詞性成分時,如果預(yù)料受話人能夠?qū)⑺笇ο笈c語境中某個特定的事物等同起來,能夠把它與同一語境中可能存在的其他同類實(shí)體區(qū)分開來,該名詞性成分為定指成分;反之,發(fā)話人預(yù)料受話人無法將所指對象與語境中其他同類成分區(qū)分開來,這一名詞性成分為不定指成分。(參看陳平1987)
經(jīng)過考察發(fā)現(xiàn),N為無指成分時,一般總是采用VMN語序。典型的不定指成分在兩種語序里似乎都不能出現(xiàn),比如我們不能說“看了一眼兩本書”、“找個人五次”、“喊了三聲一個人”等。因?yàn)橘e語的無定性和動詞的可計(jì)數(shù)性是相沖突的。VNM表現(xiàn)定指性成分的能力要大于VMN式。從信息結(jié)構(gòu)的角度看,VNM中的N的所指對象都是上文已經(jīng)提到過的,N的作用是對前面提及的對象進(jìn)行回指,它不帶任何新信息。而VMN里的N常常用來表示新信息。這里的新信息并非是N所代表的那個事物對受話人來說是完全陌生的,只是由于發(fā)話人說出N之前,N并不存在于受話人當(dāng)時的意識里。
(2)根據(jù)動量詞的類別,考察賓語和動量詞語的次序問題
當(dāng)M的量詞為借用量詞時,M只能在N之后,即語序?yàn)閂NM,但量詞為“眼、把”時不受這個限制。如“踢小王一腳”、“看一眼小王”、“看小王一眼”。
(3)將動量成分和時量成分分別考慮,并對這兩種成分進(jìn)行了對比從而表現(xiàn)出二者的功能差別
最早進(jìn)行這方面研究的是馬慶株(1984)、劉月華(1983)等人,此后王靜(2001)詳細(xì)地考察了二者的差異。認(rèn)為語序?qū)嶋H上反映了相關(guān)成分之間的某種力量對比,名詞性成分和量成分的前后順序是由二者所具有的某種性質(zhì)的強(qiáng)弱對比共同決定的,單方面考慮任何一個成分的性質(zhì),都不能充分解釋我們的問題。任何一個狀態(tài)動作或事件都含有發(fā)生的次數(shù),發(fā)生的時間,持續(xù)的時間等等諸多方面的要素,可以就各個方面對動作事件狀態(tài)實(shí)施“個別化”。動量成分和時量成分對動詞的量化作用強(qiáng)度不同。動詞加時量成分表動作持續(xù)義時并不能對動作事件徹底“量化”。“看一上午《紅樓夢》”并不意味著“看《紅樓夢》”這件事徹底完成了。其次,動詞分別和時量成分、動量成分搭配的廣度也有差別。但動詞帶動量成分所受的限制要小的多。同時,那些不能帶時量成分表示續(xù)段的動詞,很多可以帶動量成分。再者,漢語動量詞形成專門表示動作次數(shù)的一個小類,但時量詞沒有形成一個專門的小類。動量詞必須與動詞同現(xiàn),而且還與動詞有一定程度的選擇關(guān)系,如動量詞“趟”,與之搭配的動詞可以是“逛”、“去”等,但不能是“唱、寫、烤”,反之,說到“逛”一定用“趟”,不能說“逛一場”。相形之下,時量成分與動詞的關(guān)系則要“自由”的多。它既可以獨(dú)立存在,也可以與名詞共現(xiàn),而且和動詞也沒有語義上的選擇關(guān)系,二者的組合,完全由表達(dá)的意思決定,是一種臨時組合。
2.深入地研究了動量詞的借用問題
傳統(tǒng)語法把動量詞分為兩大類:專用的與借用的。專用動量詞較少,個性很強(qiáng),一般不再分類,主要有:次、回、下、番、通、氣、陣、遍、趟、頓、場等。借用動量詞則有很多,但對其進(jìn)行專門的剖析還是很少的。這方面的研究可以以劉街生、蔡聞?wù)埽?004)為代表。二人考察了名詞借用為動量詞的情形。借用名詞作動量詞,是一種臨時現(xiàn)象,這些詞在語義上構(gòu)不成一個特別的類別,不過什么樣的名詞可以借用為動量詞是有很多限制的。該文深入地分析了名詞借用為動量詞的種種限制條件。立足于陳平(1994)提出的施事性和受事性連續(xù)統(tǒng),在施事性上,施事>感事>工具>系事>地點(diǎn)>對象>受事,在受事性上,方向則相反。指出,語義成分的施事性越強(qiáng),充任主語的傾向性越強(qiáng);受事性越強(qiáng),充任賓語的傾向性越強(qiáng)。他們認(rèn)為只有在特定范圍中受事性弱與V的相互選擇性聯(lián)系強(qiáng)且表示基本層次范疇充當(dāng)工具成分的名詞和極少一部分表示伴隨成分的名詞,才能進(jìn)入表達(dá)動量的“V+ 數(shù)+ N”格式而借用為動量詞。
3.動量詞的語義特征分析得到了重視
對動量詞的語義特征分析是動詞與動量詞相互選擇的前提條件。呂叔湘先生指出:“動作的次數(shù),一方面和量的觀念有關(guān),一方面也和時的觀念有關(guān)?!睆目傮w上指出了動量詞的語義特征。邵敬敏(1996)則把動量詞分為四個層面,在詳細(xì)分析各個層面的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析了情態(tài)量詞的語義特征。后來從深層次上探討動量詞的共性和差異,則以劉街生(2003)為代表。由于數(shù)詞跟量詞密不可分,對動量詞的語義分析是基于“數(shù)詞+ 量詞”結(jié)構(gòu)的。在[+ 計(jì)事]和[+計(jì)時]兩個語義特征上構(gòu)成一個相互聯(lián)系的體系。對專用動量詞和借用動量詞進(jìn)行了專門考察,進(jìn)而描述了動量詞范疇成員之間的深層聯(lián)系,明確了動量詞范疇內(nèi)部成員的關(guān)聯(lián)方式。在[+計(jì)事]和[+ 計(jì)時]兩個語義特征上動量詞和數(shù)詞組合成數(shù)量結(jié)構(gòu)表達(dá)動作的量的可以構(gòu)成下面的序列:[+ 計(jì)事]借用動量詞→頓、場、遍、趟、下、次、回、番、通、頓、場、陣、下←時量詞[+計(jì)事]這個序列從左到右是一個[+ 計(jì)事]語義特征減弱、[+計(jì)時]語義特征增強(qiáng)的遞變序列,從右則是一個[+ 計(jì)時]語義特征減弱[+ 計(jì)事]語義特征增強(qiáng)的遞變序列。動量詞內(nèi)部語義特征及其組合的變化,相應(yīng)數(shù)量結(jié)構(gòu)的代替事件或表示時間的能力有變化,分布特征也有相應(yīng)的變異。
4.對動量詞重疊的有關(guān)形式進(jìn)行了細(xì)致的描寫
王繼同(1991)比較了“一+ 動量詞”的重疊式和“一+ 名量詞”的重疊式在分布上的差異。前者動詞形容詞的狀語,而后者除作狀語外,還經(jīng)常作主語、謂語、賓語和定語等。本文還考察了“一+ 動量詞”的重疊式和它的基式在語法功能和語法意義上的異同。
5.將動量詞的研究同對外漢語結(jié)合起來
量詞是外國學(xué)生感到非常頭疼的一個詞類,作為其中一部分的動量詞也不例外。究竟在什么條件和語境中用動量詞,怎樣才能用的得體恰當(dāng),搞清楚這些問題在我們的語言教學(xué)中顯得尤為重要。正如伏學(xué)風(fēng)等(2005)所說,量詞研究面向第一語言學(xué)習(xí)者和研究者的的論述較多,而面向第二語言學(xué)習(xí)者和研究者的論述較少。
二、動量詞研究存在的不足及有待發(fā)展之處
1.對制約動詞后動量成分和名詞的語序還沒有給予充分合理的說明,并形成一個統(tǒng)一的認(rèn)識
試圖通過一條規(guī)則來說明這個問題,這必然面臨著許多的例外不能給予合理的解釋。廖秋忠曾經(jīng)指出:“就目前的情況而言,不管是形式主義者提出的一些形式解釋規(guī)則或功能主義者提出的一些功能解釋原則都面臨著一個共同的問題:他們所提出的普遍原則,其適應(yīng)性經(jīng)常是有限的,只是具有相對的普遍性或傾向性,而不具有絕對的有效性,經(jīng)常經(jīng)不起新語料的考驗(yàn)?!彪m然這句話是批評功能主義和形式主義的,但對動量詞的研究同樣有教育意義。我們不可能將時量動量和名詞成分的語序用單一的規(guī)則作解釋,認(rèn)為語序受到多方面的因素的制約,這些因素包括語義的句法的語用的,而且三者是相互聯(lián)系相互區(qū)別的??煞窨紤]放棄某個單純的概念,多角度多層次考察這一問題。制約動量詞和名詞的語序的因素到底有哪些?這些因素之間的關(guān)系及先后序列是什么?如果這些問題不解決,那我們所說的規(guī)律都是舉例性的,只能涵蓋一部分語言事實(shí)。
2.有些方面的研究還需做的更多,更加細(xì)化
對動量詞的語義特征分析的成果還比較少。其次,我們歸納的語義特征在具體的語境中是否同樣適用,這也是應(yīng)該考慮的問題。再者,在這方面本體研究較多,實(shí)用性較小。應(yīng)該把對語義特征的分析跟對外漢語教學(xué)聯(lián)系起來,并為其服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳平.釋漢語中與名詞性成分相關(guān)的四組概念[J].中國語文,1987(2).
[2] 陳平.試論漢語中三種句子成分與語義成分的配位原則[J].中國語文,1994(3).
[3]方梅.賓語與動量詞語的次序問題[J].中國語文,1993(1).
[4]伏學(xué)風(fēng).陳漢語作為第二語言教學(xué)中的量詞研究[J].語言文字應(yīng)用,2005(2).
[5]呂叔湘等.現(xiàn)代漢語八百詞[H].北京:商務(wù)印書館,1980.
[6]劉月華等.實(shí)用漢語語法[M].外語教學(xué)與研究出版社,1983.
[7]廖秋忠.也談形式主義與功能主義[J].國外語言學(xué),1992(2).
[8]劉街生.現(xiàn)代漢語的動量詞語義特征分析[J].語言研究,2003(6).
[9]劉街生 蔡聞?wù)?現(xiàn)代漢語動量詞的借用[J].世界漢語教學(xué),2004(3).
[10]馬慶株.現(xiàn)代漢語的雙賓語構(gòu)造[J].語言學(xué)論叢第十輯,商務(wù)印書館,1983.
[11]馬慶株.動詞后面時量成分與名詞的先后順序[J].語言學(xué)論叢第十三輯,商務(wù)印書館,1984.
[12]王繼同.“一+ 動量詞”的重疊式[J].中國語文,1991(2).
[13]王靜.“個別性”與動量后量成分和名詞的語序[J].語言教學(xué)與研究,2001(1).
[14]朱德熙.語法講義[J].北京:商務(wù)印書館,1982.
(張紅欣,南京師范大學(xué)文學(xué)院)