• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語言的功能變體與語言的社會(huì)性

      2006-09-21 08:01:56韓志湘
      現(xiàn)代語文 2006年6期

      [摘要] 社會(huì)分布的多元化,隨之產(chǎn)生了語言項(xiàng)目存在和應(yīng)用的多元化。語言受到各種社會(huì)因素的影響而產(chǎn)生各種變異,形成了種類繁多且相互交錯(cuò)的語言變體。這些語言變體在人類的社會(huì)活動(dòng)中發(fā)揮著各自的作用。本文主要討論功能變體的社會(huì)成因、存在方式以及幾種主要功能變體的交際功能。

      [關(guān)鍵詞] 語言變體;功能變體;交際功能;語言的社會(huì)性

      一、引言

      語言變體(Language variety)這一概念,通俗地說,就是語言的不同表現(xiàn)形式。一種語言變體不同于另一種語言變體的因素就是各語言變體所包含的語言項(xiàng)目不同。所以我們把“語言變體”定義為“具有類似社會(huì)分布相似的一組語言項(xiàng)目”。(R.A.赫德森,1980)這套語言項(xiàng)目,可以是“整個(gè)語音、語法和詞匯系統(tǒng),也可以僅僅是某個(gè)特定的詞語、特定的語法成分或規(guī)則”。(陳松岑,1999)所謂相似的社會(huì)分布是指它與社會(huì)之間的有關(guān)聯(lián)系,換言之,是什么人在什么時(shí)候,為了什么目的使用了哪些語言項(xiàng)目。

      社會(huì)分布的多元化,隨之產(chǎn)生了語言項(xiàng)目存在和應(yīng)用的多元化。語言受到各種社會(huì)因素的影響而產(chǎn)生各種變異,形成了種類繁多且相互交錯(cuò)的語言變體。因此,“聯(lián)系社會(huì)對(duì)語言進(jìn)行研究”的社會(huì)語言學(xué)便把語言變體作為研究的重要內(nèi)容。尤其是各種功能變體,因其直接作用于人類的交際活動(dòng)而備受關(guān)注。本文主要討論功能變體的社會(huì)成因、存在方式以及幾種主要功能變體的交際功能。

      在論述語言的功能變體跟語言的社會(huì)性的關(guān)系之前,先得弄清“言語共同體”(Speech language linguistic community)和“語言變體”(Language variety)兩個(gè)概念。從語言交際人的角度研究語言,可以發(fā)現(xiàn)交際人的社會(huì)特征對(duì)選擇語言項(xiàng)目有很大的影響。英國語言學(xué)家R.A.Hudson在《社會(huì)語言學(xué)》(Sociolinguistics,丁信善等譯,中國社會(huì)科學(xué)出版社,1990)一書里羅列了布龍菲爾德等語言學(xué)家對(duì)“言語共同體”所下的定義。盡管這些定義在陳述角度上不盡相同,但都是根據(jù)言語劃出的人群,而不是根據(jù)人群劃出的言語。“大多數(shù)持久的集團(tuán),不論是小到面對(duì)面交往的伙伴,還是大到尚可為地區(qū)的現(xiàn)代國家,或是同業(yè)協(xié)會(huì),地段團(tuán)伙,只要表現(xiàn)出值得研究的語言特色,均可視為言語共同體。” (Gumperz,1982)

      何種言語共同體選擇何種語言項(xiàng)目就呈現(xiàn)出一定的社會(huì)分布,言語共同體實(shí)質(zhì)上是由呈現(xiàn)出一定的社會(huì)分布的一套語言項(xiàng)目即語言變體來劃分的。認(rèn)為“英語、法語、倫敦英語、足球評(píng)論英語、亞馬孫河西北部某大家庭的成員所使用的語言、某人使用的語言”(R.A.Hudson,1990)都可以稱為語言變體。這些語言變體的實(shí)例大都和交際人的社會(huì)特征有關(guān),一般屬于社群變體,只有足球評(píng)論英語是和交際人對(duì)語言的使用有關(guān),是屬于功能變體。

      二、功能變體的成因

      根據(jù)社會(huì)語言學(xué)的觀點(diǎn),社會(huì)是有結(jié)構(gòu)的。如果我們僅根據(jù)年齡、籍貫、社會(huì)階層、性別把人加以分類,就會(huì)構(gòu)成一個(gè)四維的社會(huì)空間,它的每一維度都與語言有關(guān)。一個(gè)人一旦根據(jù)這個(gè)多維空間在自己心目中的樣子構(gòu)建起一個(gè)模型,他就不得不在這個(gè)模型中確立自己的位置,并使自己的交際行為與一個(gè)分類復(fù)雜的交際行為系統(tǒng)相聯(lián)系。該系統(tǒng)呈多維矩陣形式排列,交際行為可以在這個(gè)多維矩陣上得以確定維度。(R.A.Hudson,1990)語言學(xué)家們提出了不只一種多維模型,被廣泛使用的是英國語言學(xué)家M.A.K.韓禮德的三維模型。(Michael Halliday,1978)這個(gè)模型由“場(field)”(交際的目的和話題)、“式(mode)”(交際的手段)和“體(tenor)”(交際參與者之間的關(guān)系)三部分構(gòu)成,也就是說,語言變體可以進(jìn)行場、式、體三維立體分析。以上任何一個(gè)方面又都是多維的。如說話人與聽話人之間的關(guān)系就不止包含一個(gè)維度,可能是“權(quán)勢”維、“平等關(guān)系”維或“親密關(guān)系”維等。說話人必須根據(jù)不同的維度選擇與之相適應(yīng)的語言項(xiàng)目。甚至在一個(gè)簡單的句子內(nèi),一些語言項(xiàng)目就可以反映一個(gè)人的身份,一些項(xiàng)目反映它與聽話人之間的關(guān)系,另一些項(xiàng)目則或許反映場合的正式與否等。比如一個(gè)人要讓對(duì)方洗臉,他可以說:“Your face is dirty.Go and wash it.”(你的臉太臟,洗洗去吧。)他也可以說:“Will you please go and wash your face?”(請(qǐng)去洗洗臉好嗎?)這兩句話在“場”與“式”方面是相同的,即交際目的和方式是相同的,都是以口語的方式建議對(duì)方去做某件事情。但是“體”方面卻不相同。前一句說明聽話人是很熟悉的人或者是晚輩,而后一句則說明聽話人可能是說話人的上級(jí)、長輩或者不太熟悉的人。由此可見,我們所處的復(fù)雜的多維空間中,任何一個(gè)維度的變化都會(huì)導(dǎo)致語言變異,并形成種種變體。

      三、幾種主要功能變體的交際功能

      1.口語變體和書面語變體

      我們?nèi)粘5慕浑H,可能是面對(duì)面,也可能異時(shí)異地,這樣便產(chǎn)生了口語變體和書面語變體。口語變體是人類使用的最多最普遍的語言變體,但它往往受到時(shí)間和空間的限制。隨著現(xiàn)代社會(huì)交際日益復(fù)雜和廣泛,書面語變體作為一種打破時(shí)空界限的交際工具,正發(fā)揮著越來越大的作用。它適用于異時(shí)異地的交際,在一定條件下具有口語所不具備的功能。例如,現(xiàn)代社會(huì)中的任何契約,小至個(gè)人企業(yè)之間的合同,大至國家的法律、國際間的約定,一般都要用書面語變體加以陳述、紀(jì)錄。由于書面語變體的語法結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),沒有口語中常出現(xiàn)的不必要的重復(fù)或方言俚語,所以,在一些正式場合,需要以口頭形式表達(dá)的內(nèi)容也需要用書面語的語體,如新聞廣播、正式場合的發(fā)言等。但在一些特殊的語境中,往往使用具有獨(dú)特語言特征的特殊變體(Arnold M.Zwicky,1985)。報(bào)紙的標(biāo)題就常常使用特殊的書面語變體。如英語報(bào)紙上常有這樣的標(biāo)題:Bus stuck on Highway 66.Road blocked.Passengers in danger.(公共汽車在66號(hào)公路受阻,道路阻塞,旅客處在危險(xiǎn)之中。)因?yàn)槭菆?bào)紙標(biāo)題,所以省略了冠詞、兩個(gè)助動(dòng)詞(is)和一個(gè)系動(dòng)詞(are)。假如要把這件事面對(duì)面的講給別人聽,就要遵守口語的語言規(guī)則,即加上口語及其他環(huán)境中必須使用的冠詞、助動(dòng)詞和系動(dòng)詞:A bus is stuck on Highway 66.The road is blocked.The passengers are in danger.

      2.權(quán)勢與親疏變體

      社會(huì)環(huán)境中存在著復(fù)雜的人際關(guān)系,這種關(guān)系特別表現(xiàn)為“權(quán)勢”和“親密程度”。許多語言中都存在著一系列的用來表示權(quán)勢和親密程度的語言變體。

      在許多語言中,代詞及其稱謂都是表示權(quán)勢和親密程度的典型標(biāo)志。漢語、法語等語言中,第二人稱代詞是權(quán)勢和親疏關(guān)系的最為敏感的語言項(xiàng)目。漢語中的“你”和“您”,法語中的“tu(你)”和“vous(您)”就分別屬于普通形式和尊稱形式。普通形式一般用于沒有尊卑上下的同等或關(guān)系較親密的交際者之間,尊稱形式一般用于有等級(jí)的或關(guān)系較為陌生的交際者之間。在法語中,權(quán)力大的人用“T”型(你)人稱代詞稱呼權(quán)力小的人,地位低的人用“V”型(您)人稱代詞來稱呼地位高的人。父母與孩子之間也是如此,孩子稱父母用vous,父母則用tu稱呼孩子或喜愛的寵物。而英語中最為敏感的語言項(xiàng)目是人的姓名,有時(shí)可直呼Tom或Tom Smith,有時(shí)必須稱呼頭銜加姓氏Mr Smith或Professor Smith。說話人必須根據(jù)聽話人的權(quán)勢或根據(jù)兩人之間的熟悉程度以及親密程度來確定對(duì)對(duì)方的稱呼。

      表示權(quán)勢或親密程度的變體不僅可以通過詞匯變體來體現(xiàn),還可以通過句子變體來體現(xiàn)。(Arnold M.Zwicky,1985)例如,權(quán)力大的人經(jīng)常用這種變體跟權(quán)力小的人說話,法官可以說“You are hearby requested to leave the courtroom.”(請(qǐng)你退庭)但法官的助手則不能用這種變體跟法官說話,如果他想請(qǐng)法官退庭的話,他必須這樣表達(dá):“You honoured,do not you think it is time to leave the courtroom?”(閣下,您不認(rèn)為您該退庭了嗎?)用You honoured(閣下)這種尊稱以及含蓄的請(qǐng)求方式,表現(xiàn)了完全不同的權(quán)力關(guān)系。

      使用不同的變體顯示不同的權(quán)勢的親密程度有一套約定俗成的規(guī)則。因此,在特定的情景之下故意違反這些約定時(shí),必然會(huì)產(chǎn)生特定的意義。如國慶三十五周年群眾天安門大游行時(shí),北京大學(xué)學(xué)生打出的“小平,你好”這幅標(biāo)語就特別感人,用直呼其名的方式,用稱呼的普通形式,真切地體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人民群眾對(duì)小平同志的熱愛之情。反之,對(duì)平時(shí)直呼其名的人,突然改用頭銜加姓氏的尊稱形式,卻表明關(guān)系的疏遠(yuǎn)或親密程度的減弱。

      3.雙言現(xiàn)象(Diglossia)

      任何一個(gè)有著正常社會(huì)交際的社會(huì)人,都生活在兩類不同的場合中——日常隨便的場合和正式隆重的場合。人們可以從模仿他人的過程中很自然地掌握兩種或兩種以上的語言變體。其中轉(zhuǎn)換頻率最頻繁的是正式語言變體和非正式語言變體。正式語言變體又被稱為“高級(jí)變體”(High variety)或“學(xué)校語言”(School language),一般需經(jīng)過學(xué)校的專門訓(xùn)練才能掌握。非正式語言變體又被稱作“低級(jí)變體”(Low variety)或“家庭語言”(Home language)。兩種語言變體同時(shí)被同一社會(huì)團(tuán)體使用的現(xiàn)象叫做“雙言現(xiàn)象”(Diglossia)。

      “雙言現(xiàn)象”一詞最初是由英國語言學(xué)家查爾斯·弗格森引入英語社會(huì)語言學(xué)文獻(xiàn)的。他為雙言現(xiàn)象作了如下定義:雙言現(xiàn)象是一種比較穩(wěn)定的語言狀況,其中除了語言的主要方言外,還有一種非常不同的高度規(guī)范的上層變體。這種變體主要通過正規(guī)教育掌握,其適用范圍主要限于書面語和正式談話場合。(Charles Ferguson,1959)這個(gè)定義中有一點(diǎn)很明確,雙言現(xiàn)象要求高級(jí)變體和低級(jí)變體應(yīng)屬于同一種語言。如我國各地的方言和普通話,瑞士德語區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)德語和瑞士德語。

      語言的高級(jí)變體和低級(jí)變體都屬于功能變體,但功能有所不同。在一些公共或正式的場合,一般使用高級(jí)變體;而在比較親密的非正式場合,一般使用低級(jí)變體。還有一些特定的限定使用某種變體的語言環(huán)境,如法庭,這樣的場合必須使用高級(jí)變體。因?yàn)樵诜ㄍピV訟中,如果有人突然改用低級(jí)變體跟法官講話,習(xí)慣上人們會(huì)認(rèn)為他不尊重法官。即使說話人碰巧跟法官很熟悉,甚至碰巧跟法官是夫妻(這種極為親密的關(guān)系之間講話需用很隨便的變體),在法庭這種嚴(yán)肅的場合,也必須使用高級(jí)變體。當(dāng)然,律師跟法官講話也必須使用高級(jí)變體。

      4.代碼轉(zhuǎn)換(Code-switching)

      語言變體間的關(guān)系實(shí)際上是完全不確定的,在交際過程中往往交織在一起。在實(shí)際的交際場合中,說話人間隔地使用多種變體,這種現(xiàn)象叫做代碼轉(zhuǎn)換。代碼轉(zhuǎn)換是由說話人的交際目的導(dǎo)致的,所以說,它是一種特殊的功能變體。

      (1)情景代碼轉(zhuǎn)換(Situational Code-switching)

      在情景代碼轉(zhuǎn)換中,代碼(即變體)隨著會(huì)話題目、會(huì)話情景的變化而轉(zhuǎn)換。在這種轉(zhuǎn)換中,每一個(gè)轉(zhuǎn)換點(diǎn)都與情景中的某一種變化相對(duì)應(yīng)。因?yàn)闀?huì)話題目是不斷變化的,有些題目適用于甲種變體,有些題目適用于乙種變體,或許是因?yàn)闀?huì)話的雙方更喜歡或更習(xí)慣于某種變體談及某一種題目??傊?,代碼轉(zhuǎn)換隨題目、情景的變化而轉(zhuǎn)換。

      (2)會(huì)話代碼轉(zhuǎn)換(Conversational Code-switching)

      會(huì)話代碼轉(zhuǎn)換中沒有題目和情景的變化,只有為了適應(yīng)交際的自然需要,或表示雙方的親密關(guān)系。比如,兩個(gè)會(huì)講德語的中國人在德國相遇,一開始很可能用德語交談,但當(dāng)知道彼此是同胞后,便會(huì)改用漢語交談,雙方的關(guān)系馬上會(huì)變得親密起來。這種代碼轉(zhuǎn)換沒有什么特殊的意義,只是交際的需要而已。

      四、結(jié)束語

      錯(cuò)綜復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系導(dǎo)致語言的種種變異,產(chǎn)生了諸多的語言變體。語言功能變體是在交際的過程中產(chǎn)生的,有直接作用于人類的交際活動(dòng)。功能變體執(zhí)行著語言的交際職能,體現(xiàn)著語言的社會(huì)實(shí)質(zhì)。探討語言的社會(huì)性有必要研究語言的功能變體的成因、存在的方式和二者間的關(guān)系。

      參考文獻(xiàn):

      [1][英]R.A.赫德森:社會(huì)語言學(xué)[M].丁信善等譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1990.

      [2]陳松岑:語言變異研究[M].廣州:廣東教育出版社,1999(12).

      [3]高名凱:語言論[M].上海:商務(wù)印書館,1995.

      [4]戚雨村:語言學(xué)引論[M].上海:上海外語教育出版社,1985.

      [5]陳原:社會(huì)語言學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,1982.

      [6]王德春:語言學(xué)概論[M].上海:外語教育出版社,1997(12).

      [7]石安石,詹人風(fēng):語言學(xué)概論[M].北京:高等教育出版社,1988.

      [8][英]尼爾·史密斯,達(dá)埃德爾·威爾遜:現(xiàn)代語言學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1983.

      (韓志湘,山東省濰坊學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院)

      永平县| 富平县| 鄄城县| 潮安县| 保山市| 西安市| 姜堰市| 察隅县| 贵州省| 绥芬河市| 隆尧县| 凌云县| 周宁县| 永州市| 射阳县| 察哈| 仁寿县| 江山市| 榆林市| 乳山市| 阿克| 郯城县| 怀柔区| 竹山县| 安国市| 绥中县| 云安县| 锡林浩特市| 临湘市| 曲松县| 元阳县| 应用必备| 金溪县| 田林县| 吉木萨尔县| 安国市| 礼泉县| 道孚县| 紫云| 托克托县| 宽城|