劉 墉
“當(dāng)愛情發(fā)生的時候,就像《泰坦尼克號》的女主角,會做出好笨、好傻、好錯的事。只是,在愛當(dāng)中無所謂對錯,對錯都是為了愛!”
帶女兒去看獲得奧斯卡十一項大獎的《泰坦尼克號》,看完,她的眼睛、鼻子都紅了。
“你掉眼淚了,對不對?”我問她。
她點了點頭。
“那女主角漂不漂亮?可不可愛?”我又問,“你欣不欣賞她?”
“漂亮、欣賞!”她很簡短地答。
“她乖不乖?是不是好女生呢?”我再問,“你要不要學(xué)她?”
小丫頭想了想,搖頭:“不乖,不是好女生。我不要學(xué)她?!?/p>
“她哪里不好了呢?”我促狹地逼問。
“她不聽媽媽的話,在船上亂跑,還要跳海,還跟著壞男生到不該去的地方,又學(xué)亂吐口水,又學(xué)喝酒跳舞……”小丫頭居然數(shù)落了一堆。
我一笑:“她那么壞為什么還為她掉眼淚呢?”
“因為我感動。”
“你還欣賞她嗎?”
“欣賞!”她居然毫不考慮地回答。
一位老朋友帶著他的第二任妻子來訪。
他和他的第一任妻,曾經(jīng)有個膾炙人口的故事。
那時候他被調(diào)回臺北,臨走,把家交給一位同事照顧,說等他一切安頓好,就來接。
幾個月之后,他回來了,在機場熱情地擁吻他的太太。
太太表情很不自然地把他推開。
由那同事開車,回到家,三個人才坐下,太太就開口了:“我不想跟你走了,我要離婚?!?/p>
“離婚?你要嫁給誰?”
太太轉(zhuǎn)頭,看了看那位同事。
他懂了,沒有吵,沒有罵,只是提起皮箱,叫車到機場,立刻飛到臺灣,而且不久就再娶了。
“你看,他多好,失之東隅,收之桑榆。”老朋友離開后,我對太太說,“新娶的比他前妻既年輕又漂亮?!?/p>
太太笑道:“你怎么不講,他上一任老婆跟的那個男人,脾氣也比他好多了?!?/p>
我一怔,接著說:“你怎么不講,他上一任老婆不是很溫柔嗎?他的脾氣也改了?!?/p>
太太點點頭:“當(dāng)初他要是像現(xiàn)在的脾氣,太太也不會跑了?!?/p>
“是當(dāng)初錯了嗎?還是現(xiàn)在對了?”我問,“又或是,當(dāng)初錯,造成了現(xiàn)在對?”
她攤攤手,沒說話。
溫莎公爵的遺物,舉行了拍賣會。
大到簽“遜位書”的桌子,小到“真空包裝”的結(jié)婚蛋糕,都賣到了好價錢。
買了一本拍賣??粸楹闷?,想看看是怎樣的女人,使愛德華八世居然是“不愛江山愛美女”。
書里印滿兩個人的儷影,從皇宮到游艇,從初次相遇的宴會,到老年時的廝守。只是怎么看,都沒見到我想象中的絕代佳人。
這并不美麗的女人,先嫁給史賓賽,不和,離婚。
離婚不到一年,又嫁給辛普森,去了英國。
接著遇到英國王子,開始暗通款曲。
一顆又一顆、一串又一串,價值連城的首飾,由白金漢宮送到薇莉絲——辛普森夫人的手上,掛在那四十歲女人的胸前,到皇族的宴會中展示。
流言鬧得滿城風(fēng)雨,辛普森氣得摔門、痛哭,他們終于離婚。
那離婚兩次的女人,居然使大英帝國的國王,拋棄了他的江山和子民。
溫莎公爵夫人何等聰明?
溫莎公爵何其愚昧?
抑或——
既然愛,就無所謂聰明與愚昧?
戴安娜王妃遇車禍死了。
鄰居老太太在門前樹上綁了黃絲帶。她的房間里,擺滿了戴妃的照片和剪報。
“多美麗、高貴、善良的女孩啊!”老太太摸著照片說,“可惜嫁到了皇家,受了苦,又有一個不忠的丈夫?!?/p>
“是啊!”我說,“所以她也不忠了,保鏢、馬術(shù)教練、心臟醫(yī)生、多迪……”
老太太沒讓我繼續(xù)說,把話接過去:“查爾斯王子太笨了,他居然愛那個已經(jīng)嫁了的卡米拉。幾十歲了?卡米拉,又老又丑,哪點比得上戴安娜?”
我笑起來:“他的先輩不也一樣?薇莉絲有哪點值得溫莎公爵為她放棄江山?”
“英國王室專出笨蛋!”老太太沒好氣地說。
女兒放學(xué)了,一進門就喊:“今天的功課好好玩,老師要我們變成‘灰姑娘的后母,寫一段話?!?/p>
“你要怎么寫呢?”我好奇地問。
“我要寫,我愛灰姑娘,可是我更愛我的兩個女兒,希望她們能被王子選上,所以不要灰姑娘去參加舞會?!迸畠赫f,“很奇怪,我一變成‘后母,就覺得好可愛了?!?/p>
“真是好點子!”我蹲下來,對她說,“你長大,就會發(fā)現(xiàn),其實每個人都有善良的一面,他們都愛他們所愛的。當(dāng)愛情發(fā)生的時候,就像《泰坦尼克號》的女主角,會做好笨、好傻、好錯的事?!?/p>
我親親她:
“只是,在愛當(dāng)中無所謂對錯,對錯都是為了愛!”
選自《中外文摘》